-
1 embrasser
embrasser [ɑ̃bʀase]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = donner un baiser à) to kiss2. reflexive verb* * *ɑ̃bʀase
1.
1) ( donner un baiser à) to kissje t'embrasse — ( en fin de lettre) lots of love
2) ( étreindre) to embrace [personnalité]; to hug [ami]3) ( choisir) to take up [carrière]; to embrace [cause, religion]4) ( inclure) [étude] to take in [période, question]; [regard] to take in [paysage]; [auteur] to cover [sujet]
2.
s'embrasser verbe pronominal to kiss (each other)* * *ɑ̃bʀase vt1) (= donner un baiser à) to kiss2) [sujet, période] to embrace, to encompass3) [carrière] to embark on, [métier] to go in for, to take up* * *embrasser verb table: aimerA vtr1 ( donner un baiser à) to kiss [personne] (sur on); to kiss [joues, front]; embrasser qn à pleine bouche to kiss sb (full) on the lips; je t'embrasse ( en fin de lettre) lots of love; ( au téléphone) lots of love, take care; embrasse ta mère pour moi give my love to your mother;3 fml ( choisir) to take up, to pursue [carrière, profession]; to embrace [cause, religion]; à 20 ans il décida d'embrasser la carrière politique at the age of 20 he decided to pursue a political career;4 fml ( saisir) [recherche, étude] to take in [période, question]; [œil, regard, caméra] to take in [paysage]; [personne, auteur] to cover [sujet, domaine].B s'embrasser vpr ( avec des baisers) to kiss (each other) (sur on); ( s'étreindre) ( entre personnalités) to embrace; ( entre amis) to hug.embrasser qn comme du bon pain to hug sb warmly.[ɑ̃brase] verbe transitif1. [donner un baiser à] to kissembrasse Mamie, on s'en va! kiss Granny goodbye!embrasse Lucie pour moi! give Lucie a big kiss ou hug for me!a. [dans une lettre] with loveb. [au téléphone] kiss kiss!4. [saisir]5. [comprendre] to grasp————————s'embrasser verbe pronominal (emploi réciproque) -
2 embrasser
[ɑ̃bʀase]Verbe transitif beijarVerbe pronominal beijar-se* * *embrasser ɑ̃bʀase]verboembrasser une carrièreadoptar uma carreiraembrasser des yeuxabranger com a vista -
3 embrasser
embrasser [ãbraasee]1 omhelzen ⇒ omarmen, kussen2 omvatten ⇒ bevatten, beslaan♦voorbeelden:embrasser qc. du regard • iets overzien1 elkaar kussen, zoenenv( s'embrasser) elkaar kussen -
4 embrasser
[ɑ̃bʀase]Verbe transitif beijarVerbe pronominal beijar-se* * *[ɑ̃bʀase]Verbe transitif beijarVerbe pronominal beijar-se -
5 embrasser
embrasserobsáhnoutzahrnovatpřehlédnoutobsáhnout zrakemobejmoutlíbat -
6 embrasser
vembrasser Fanny — см. baiser Fanny
-
7 embrasser
vt. ; baiser, donner des baisers, faire embrasser la bise // des bisous: anbrachî (Megève), an- (Saxel.002) / ê- (Albanais.001, Ansigny.093b) / inbrassî (093a), ê- (Albertville, Chambéry.025, Montagny-Bozel, Table.290b) / inbraché (290a, Aix.017, Arvillard.228, Table), êbrafî (Albanais.001, Moye.094), pp. êbrachà (001,093,290b) / êbrafyà (001,094) / inbrachà (001,017,025,290a), -À, -È ; MÂMÂ < donner un baiser> (001, Annecy, Combe-Si., Villards-Thônes.028) ; enf., fâre / fére embrasser mimi (002 / 001). - E.: Fricassée.A1) embrasser en pinçant les deux joues: fére / fâre embrasser mimi pinsèta (001 / 002).A2) embrasser, caresser, bécoter, faire des bisous: mimolâ vp. (002), mâmotâ (001,028) ; inbrachotâ (228) ; bèkotâ (028).A3) s'embrasser, se caresser, se bécoter, se donner des baisers, se faire des mamours: S'MÂMÂ vp. (...), se mimolâ (002), s'mâmotâ (001,028) ; s'bèkotâ (028).A4) embrasser une vendangeuse qui a laissé des raisins sur le cep: remolâ vt., C. i remoulan / remolan < ils embrassent>, ke zhe remolyeû < que j'embrasse> vt. (002).A5) s'embrasser sur les joues: s'fére pètâ la myalye (Épagny).B1) n., enfant (surtout) // personne embrasser qui aime beaucoup embrasser, faire des mamours, des câlins, des bisous: mâmré / mâmotré, -ala, -e (001). -
8 embrasser
vt.1. (serrer dans ses bras) обхва́тывать/обхвати́ть ◄-'тит► [рука́ми];il ne pouvait embrasser le tronc du chêne — он не мог обхвати́ть [рука́ми] ствол ду́ба
║ (en signe d'affection) обнима́ть/ обня́ть*; заключа́ть/заключи́ть в объя́тия; прижима́ть/прижа́ть ◄-жму, -ёт► к себе́ <к гру́ди> (serrer contre soi);il la tenait étroitement embrassée — он держа́л её, кре́пко обня́в; он кре́пко обнима́л её
2. (donner un ou des baisers) целова́ть/по=, ↑рас=;il l'embrasser— а sur les deux joues — он расцелова́л её в о́бе щёкиembrasser qn. au front (sur la bouche) — поцелова́ть кого́-л. в лоб (в гу́бы);
3. (englober) охва́тывать/охвати́ть; заключа́ть/заключи́ть в себе́; включа́ть/включи́ть [в себя́] (contenir);le roman embrasse toute la première moitié du siècle — рома́н охва́тывает всю пе́рвую полови́ну века́
║ (par la vue) оки́дывать/оки́нуть, охва́тывать/охвати́ть взгля́дом <взо́ром plus élevé.>;d'un coup d'œil il embrassa tout l'auditoire — бы́стрым взгля́дом он оки́нул слу́шателей
║ (par la pensée) охва́тывать/охвати́ть [умо́м]; постига́ть/ пости́гнуть, осмы́сливать/осмы́слить (appréhender); ↓понима́ть/поня́ть (comprendre);║ n'embrassez pas trop de choses à la fois! — не бери́тесь за всё сра́зу!; ● qui trop embrasse mal étreint — тяжело́ нагребёшь, домо́й не донесёшь; ≈ нельзя́ объя́ть необъя́тноеmême un esprit éminent ne peut embrasser tous ces faits — да́же выдаю́щийся ум не мо́жет пости́гнуть <осмы́слить, поня́ть> все э́ти явле́ния
4. (adopter, suivre) избира́ть/избра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла►, выбира́ть/вы́брать; вступа́ть/ вступи́ть ◄-'пит► (в, на + A) ( s'engager);embrasser la vie religieuse — стать свяще́нником <мона́хом>; идти́/пойти́ в свяще́нники <в мона́хи>; ● embrasser le parti de qn. — взять <приня́ть, стать на> pf. чью-л. сто́рону; присоеди́ниться <примкну́ть> pf. к кому́-л.; embrasser une doctrine — приня́ть уче́ние; стать <сде́латься> сторо́нником <приве́рженцем> уче́ния; embrasser les intérêts de qn. — служи́ть ipf. чьему́-л. де́лу; отста́ивать <защища́ть> ipf. чьи-л. интере́сыembrasser la carrière militaire — избра́ть вое́нную карье́ру; поступи́ть на вое́нную слу́жбу;
■ vpr.- s'embrasser
- embrassé -
9 embrasser
vt1) обнимать, обхватывать, заключать в объятияqui trop embrasse mal étreint посл. — за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь; тяжело понесёшь - домой не донесёшь2) целоватьembrasser sur les deux joues, embrasser à pleines joues — расцеловать в обе щёки3) перен. обнимать, охватывать; заключать в себе4) присоединиться к..., выбратьembrasser la défense de qn — взять на себя защиту кого-либоembrasser la cause de qn — принять чью-либо сторону, стать на чью-либо сторонуembrasser un parti — присоединиться, примкнуть к...5) охватывать, окружать• -
10 embrasser
ɑ̃bʀasev1) küssen2) ( étreindre) umarmen3)4)5) (fig: contenir) umfassen, umschließen6) (fig: choisir) ergreifenembrasserembrasser [ãbʀase] <1>3 (prendre dans les bras) umarmenBeispiel: s'embrasser1 (donner un baiser) sich küssen2 (prendre dans ses bras) sich umarmen -
11 embrasser
I vt.1. quchoqlamoq, quchoqlab olmoq; il ne pouvait pas embrasser le tronc de l'arbre daraxt tanasini quchoqlashga uning qulochi yetmasdi2. quchoqlamoq, quchmoq; bag‘riga bosmoq; il la tenait étroitement embrassée u uni (qizni) mahkam bag‘riga bosib turardi3. o‘pmoq, o‘pib olmoq; bo‘sa olmoq embrasser qqn. au front biror kimsani peshonasidan o‘pib qo‘ymoq4. qamrab olmoq, qamramoq; qoplamoq, qoplab olmoq; le roman embrasse toute la première moitié du siècle roman asrning birinchi yarmini to‘laligicha qamrab olgan5. tasavvur etmoq, ko‘z oldiga keltirmoq; tushunmoq, anglamoq; même un esprit éminent ne peut embrasser tous ces faits zo‘r aql egasi ham bu hodisalarning barchasini tasavvur eta olmaydi6. fig. tanlamoq, kirishmoq boshlamoq; kirmoq; embrasser la carrière militaire harbiy xizmatga kirmoqII s'embrasser vpr. quchoqlashmoq, bir-birini bag‘riga bosmoq; o‘pishmoq. -
12 embrasser
v t1 donner un baiser قبَّلَ ['qabːala]◊embrasser qqn sur la bouche — قبَّلَ شخصا على الفم
◊embrasser une carrière — إختار/إمتهن مهنة
————————s'embrasserv prقبّلَ ['qabːala]* * *v t1 donner un baiser قبَّلَ ['qabːala]◊embrasser qqn sur la bouche — قبَّلَ شخصا على الفم
◊embrasser une carrière — إختار/إمتهن مهنة
-
13 embrasser
v.tr. (de en- et bras) 1. прегръщам; 2. целувам; 3. прен. обхващам, обгръщам (с поглед); 4. залавям се, предприемам; 5. възприемам, избирам; avez-vous aussi l'intention d'embrasser l'islamisme? имате ли намерение вие също да възприемете ислямизма? 6. съдържам; s'embrasser прегръщаме се, целуваме се. Ќ embrasser la défense de qqn. поемам защитата на някого; embrasser la cause de qqn. заставам на страната на някого, защищавам каузата на някого. -
14 embrasser
v t1 donner un baiser öpmek -
15 embrasser
1 (donner un baiser) Besar2 (serrer dans ses bras) Abrazar3 Abarcar4 Besarse: s'embrasser sur la bouche, besarse en la boca5 Abrazarse -
16 embrasser
включать, охватыватьDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > embrasser
-
17 embrasser
гл.1) общ. выбрать, заключать в объятия, обхватывать, окружать, обнимать, целовать, присоединиться к (...)2) перен. охватывать, заключать в себе -
18 embrasser
احتضنباسطوق بذراعيهعانققبل -
19 embrasser
1. całować2. obejmować3. objąć4. ogarniać5. ogarnięcie6. okalać7. opasywać8. otaczać9. pocałować10. tulić11. ucałować12. uściskać13. uściśnięcie14. zawierać15. ściskać -
20 embrasser
(baiser) much'ay; (serrer dans ses bras) marq'ay, ojllay.
См. также в других словарях:
embrasser — [ ɑ̃brase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; de en et bras 1 ♦ Prendre et serrer entre ses bras (⇒ accoler, enlacer, étreindre), spécialt pour marquer son amour ou son affection et en accompagnant ce geste de baisers. Il l embrassa tendrement,… … Encyclopédie Universelle
embrasser — EMBRASSER. v. a. Serrer, étreindre avec les deux bras. Embrasser une personne. Embrasser bras dessus bras dessous. On a fait leur accommodement, et ils se sont embrassés. Se jeter aux pieds d un Prince, lui embrasser les genoux Cet arbre est si… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
embrasser — Embrasser. v. a. Serrer, estreindre avec les deux bras. Embrasser une personne. embrasser bras dessus bras dessous. on a fait leur accommodement, & ils se sont embrassez. se jetter aux pieds d un Prince, luy embrasser les genoux. cet arbre est si … Dictionnaire de l'Académie française
embrasser — ou pour mieux escrire embracer. Il vient de Bras, Brachiis amplecti, quasi Imbrachiare, Amplecti, Amplexari, Amplexus dare, Tenere aliquem complexu, In complexum alicuius venire. Embrasser aussi est mettre au bras l escu, rondelle, ou targe, au 2 … Thresor de la langue françoyse
embrasser — (an bra sé) v. a. 1° Serrer dans ses bras, caresse qui est souvent accompagnée d un baiser. Il embrassa son père avec effusion. En arrivant, il embrassa sa femme et ses enfants. • Mais il me traite en père, il me flatte, il m embrasse, CORN.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EMBRASSER — v. a. Serrer, étreindre avec les deux bras. Embrasser étroitement. Se jeter aux pieds de son père, et lui embrasser les genoux. Cet arbre est si gros, que deux personnes ne sauraient l embrasser. Il signifie particulièrement, Serrer quelqu un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
embrasser — vt. ; baiser, donner des baisers, faire embrasser la bise // des bisous : anbrachî (Megève), an (Saxel.002) / ê (Albanais.001, Ansigny.093b) / inbrassî (093a), ê (Albertville, Chambéry.025, Montagny Bozel, Table.290b) / inbraché (290a, Aix.017,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Embrasser — Baiser Pour l album de Christophe Miossec, voir Baiser (album). Câlineri … Wikipédia en Français
EMBRASSER — v. tr. Serrer, étreindre avec les deux bras. Embrasser étroitement. Priam se jeta aux pieds d’Achille et lui embrassa les genoux. Cet arbre est si gros, que deux personnes ne sauraient l’embrasser. On dit, par analogie, Le lierre embrasse cet… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
embrasser — (v.) L acte d embrasser revêt depuis des millénaires une symbolique d idéal. Cet échange, à la fois tendre et fougueux, reste le symbole par excellence de l amour profond entre deux personnes … Dictionnaire de Sexologie
embrasser un platane — loc. Heurter un arbre des accotements (auto) … Dictionnaire du Français argotique et populaire