-
1 перерыть
-
2 перерыть
2) разг. (бумаги, вещи и т.п.) durchwühlen vt, durchsuchen vt -
3 перерыть вещи обшарить помещение
-
4 обшарить перерыть в поисках
-
5 durchstöbern отд
(durchstö́bern неотд) vt разг перерыть (что-л в поисках чего-л)Papíére [Tásche] dúrchstöbern — перерыть бумаги [сумку]
-
6 durchwühlen
I отд1.vt см durchwühlen II, 1)2. sich d́úrchwühlen разг1) прорыть ход (о кроте и т. п.)2) перерыть, перелопатить (что-л – документы и т. п.), разобраться (в чём-л – в документах и т. п.)
II
неотд vt1) перерыть (напр сумку); обшарить (напр комнату)2) взрыхлить, изрыть (землю – о снарядах и т. п.) -
7 absuchen
vt1) (nach D, auf D) обыскивать, осматривать (в поисках чего-л.)die ganze Wohnung nach den Schlüsseln absuchen — перерыть всю квартиру в поисках ключей2) собирать, обирать (ягоды, гусениц и т. п.)Läuse absuchen — искать вшей -
8 durchschaufeln
vtперерыть ( перекидать) лопатами; тех. перелопачивать -
9 durchschnobern
vtпереискать, перерыть -
10 durchschnüffeln
vtпереискать, перерыть -
11 durchschnuppern
vtпереискать, перерыть -
12 durchstöbern
vtобшарить, перерыть -
13 durchsuchen
I vtперерыть, пересмотреть (что-л. в поисках чего-л.)II vt1) обыскивать, осматривать (напр., багаж)2) мор. протраливать -
14 durchwühlen
-
15 mölen
vtн.-нем. перерыть; перемешать ( всё в кучу) -
16 um
1. prp (A)um den Tisch sitzen — сидеть вокруг столаeine Reise um die Welt — путешествие вокруг светаum die Ecke gehen ( biegen) — идти ( поворачивать) за уголer wohnt gleich um die Ecke — он живёт сразу же за угломsie trug einen Gürtel um die Hüften — её талию охватывал поясj-m um den Hals fallen — броситься кому-л. на шеюdu kannst dir nicht vorstellen, wie mir ums Herz war! — ты не можешь себе представить, что было у меня на сердце( как было у меня на душе)das Gespräch drehte sich um die jüngsten Ereignisse — разговор вращался вокруг последних ( новейших) событийum fünf Uhr — в пять часовum diese Zeit — в это время; к этому времениum welche Zeit können Sie kommen? — в какое время вы можете прийти?um ein Jahr kehrt er zurück — уст. через год он вернётсяum ein paar Tage sollst du alles wissen — уст. через несколько дней ты всё узнаешь3) указывает на обмен, цену, вознаграждение на, заdas habe ich um zehn Mark gekauft — уст. я купил это за десять марокdie Ware um jeden Preis verkaufen — продать товар за любую ценуum jeden Preis muß ich dahinterkommen — я должен разузнать ( выпытать) это любой ценойum keinen Preis — ни за что, ни за какие деньгиes geht um alles ( ums Ganze) — перен. на карту поставлено всё4) употр. при сравнении, указывая на количественное различие на, вer ist um fünf Jahre jünger als ich — он на пять лет моложе меняum zehn Mark teurer — на десять марок дорожеum einen Zentimeter kleiner — на один сантиметр меньшеum eine Kleinigkeit kürzer ( länger) — чуточку короче( длиннее)er überragt ihn um Haupteslänge — он выше его на головуum vieles, um ein Vielfaches, um ein Mehrfaches — во много раз, намногоum ein bedeutendes, um ein beträchtliches, um ein erkleckliches — значительно, очень5) указывает на предмет или лицо, в отношении которых совершается какое-л. действие о, об, заdie Mutter ängstigt sich um ihn — мать боится за него, мать беспокоится о нёмum den Verlust klagen — сожалеть об утрате, оплакивать потерюum Hilfe rufen — звать на помощьwir beneiden dich um deine Gesundheit — мы завидуем твоему здоровьюich weiß um die Sache — я знаю об этом делеes ist um ihn geschehen — он погиб, он пропалein Buch um Goethe — книга о Гётеes ist eine schöne Sache um ein gutes Gedächtnis — очень приятно иметь хорошую память6) указывает на смену, следование друг за другом во времени заTag um Tag — день за днём, один день за другимJahr um Jahr verfloß — проходил год за годом ( один год за другим)ein Jahr ums andere — через год; каждый второй годj-n um sein Geld betrügen — лишить кого-л. обманом ( обманным путём) денегj-n um sein Vermögen bringen — лишить кого-л. состоянияdu kommst um die hundert Mark — ты потеряешь сто марокums Leben kommen — лишиться жизниbeide waren ungefähr gleichen Alters, so um die fünfzig — оба были приблизительно одного возраста, так около пятидесяти- um... herum - um... willen2. adv1) кругомrechts um! — направо! ( команда)alles um und um kehren — перерыть всё, перевернуть всё вверх дном2)3. (cj с inf с zu)чтобы, с цельюer kommt, um uns zu helfen — он придёт, чтобы нам помочьum Ihnen zu beweisen, daß... — чтобы вам доказать, что...um mich kurz zu fassen... — короче говоря...um so mehr ( eher) als (австр. umsomehr, umso mehr), при отрицании um so weniger als (австр. umsoweniger, umso weniger) — тем более чтоich bin überrascht und erfreut, um so mehr ( eher), als ich dich nicht erwartet habe — я удивлён и обрадован, тем более что я не ожидал тебяich war gar nicht erfreut, um so weniger, als ich ihn so spät nicht erwartet habe — я вовсе не был обрадован его визиту, тем более что не ожидал его в такое позднее время -
17 verwühlen
vt3) перерыть, раскидать, разбросать, привести в беспорядок (что-л.) -
18 Winkel
m -s, =2) перен. уголок, отдалённое ( укромное) местоalle Winkel durchstöbern — обыскать всё, перерыть всёin allen Ecken und Winkeln — по всем углам (и закоулкам), повсюду3) мат. уголrechter Winkel — прямой уголspitzer Winkel — острый уголstumpfer Winkel — тупой уголein Winkel von 90° — угол 90°4) тех. угольник5) тех. кронштейн6) воен. шеврон••toter Winkel — воен. мёртвое пространство -
19 перерывать
-
20 разворошить
разг.umwühlen vt; durchwühlen vt, durchstöbern vt ( перерыть); auseinanderwerfen (непр.) vt (сено и т.п.)
См. также в других словарях:
ПЕРЕРЫТЬ — ПЕРЕРЫТЬ, перерою, перероешь, совер. (к перерывать2), что. 1. Снова взрыть, разрыть, перекопать. Перерыть землю. 2. Вырыть, взрыть поперек. Перерыть дорогу. 3. Взрыть, разрыть всё. Перерыли всё поле. 4. перен. В поисках чего нибудь пересмотреть… … Толковый словарь Ушакова
перерыть — См … Словарь синонимов
ПЕРЕРЫТЬ — ПЕРЕРЫТЬ, см. перерывать (рыть). Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПЕРЕРЫТЬ — ПЕРЕРЫТЬ, рою, роешь; ытый; совер., что. 1. Взрыть, разрыть поперёк. П. дорогу. 2. Вскопать целиком, всюду. П. весь огород. 3. перен. В поисках чего н. пересмотреть, перебрать всё где н. (разг.). П. все вещи в чемодане. | несовер. перерывать, аю … Толковый словарь Ожегова
Перерыть — сов. перех. см. перерывать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
перерыть — перерыть, перерою, перероем, перероешь, перероете, перероет, перероют, перероя, перерыл, перерыла, перерыло, перерыли, перерой, переройте, перерывший, перерывшая, перерывшее, перерывшие, перерывшего, перерывшей, перерывшего, перерывших,… … Формы слов
перерыть — перер ыть, р ою, р оет … Русский орфографический словарь
перерыть — (I), переро/ю, ро/ешь, ро/ют … Орфографический словарь русского языка
перерыть — рою, роешь; св. что. 1. Разрыть целиком или во многих местах; перекопать. 2. Вырыть ров, канаву и т.п. поперёк чего л. П. дорогу канавой. 3. Разг. В поисках чего л. всё перебрать, переложить, создавая беспорядок. П. всю комнату. // Пересмотреть… … Энциклопедический словарь
перерыть — ро/ю, ро/ешь; св. см. тж. перерывать, перерываться что 1) Разрыть целиком или во многих местах; перекопать. 2) Вырыть ров, канаву и т.п. поперёк чего л. Переры/ть дорогу канавой. 3) а) разг. В поисках чего л. в … Словарь многих выражений
перерыть — пере/ры/ть, пере/ро/ю … Морфемно-орфографический словарь