-
1 beneiden
beneiden* [bə'naıdən]vtjdn um etw \beneiden birinin bir şeyine imrenmek [o gıpta etmek];er ist nicht zu \beneiden (durumu) imrenilecek gibi değil, ona imrenmiyorum;ich beneide dich um dein Glück şansına imreniyorum -
2 beneiden
beneiden, jmd., invidere alci. – jmd. ein wenig, subinvidere alci. – jmd. um etw. b., invidere alci rei alcis (eine Sache jmds. b.; z. B. jmd. um seine Tapferkeit, virtuti alcis: keinen um seine Ehre, nullius honori). – ich werde beneidet, invidetur mihi; in invidia sum od. in invidia esse coepi; invidiae sum; invidiā premor; ex invidia laboro: von allen Seiten beneidet werden, ab omnibus ventis invidiae circumflari. – Beneiden, das, s. Neid. – beneidenswert, invidendus. – fortunatus. beatus (übh. glücklich). – Beneider, s. Neider.
-
3 beneiden
beneiden sw.V. hb tr.V. завиждам (um etw. (Akk) за нещо); er ist nicht zu beneiden той не е за завиждане.* * *tr e-n um etw = завиждам нкм за нещо; -
4 beneiden
beneiden v/t <o -ge-, h> -e imrenmek; -e gıpta etmek;jemanden um etwas beneiden b-nden bş-i kıskanmak; b-ne bş için gıpta etmek -
5 beneiden
ich beneide Sie um Ihre Gesundheit зави́дую ва́шему здоро́вьюbesser beneidet als bemitleidet посл. лу́чше вызыва́ть за́висть, чем сострада́ние -
6 beneiden
beneiden irigyel (um A -ért) -
7 beneiden
beneiden♦voorbeelden: -
8 beneiden
v/t envy; jemanden um oder wegen etw.beneiden envy s.o. s.th.; sie beneidet mich um meine neue Wohnung auch she’s envious of my new flat (Am. apartment); ich beneide ( dich um) deine Geduld I envy your patience, I wish I had your patience; er / sie ist zu beneiden (he’s a) lucky man / (she’s a) lucky woman; er ist nicht zu beneiden I wouldn’t like to be in his shoes, he’s not to be envied* * *to grudge; to envy; to begrudge* * *be|nei|den ptp beneidetvtto envyer ist nicht zu benéíden — I don't envy him
* * *be·nei·den *vter ist nicht zu \beneiden I don't envy him, he is not to be envied* * *transitives Verb envy; be envious ofdu bist [nicht] zu beneiden — I [don't] envy you
* * *beneiden v/t envy;wegen etwbeneiden envy sb sth;er/sie ist zu beneiden (he’s a) lucky man/(she’s a) lucky woman;er ist nicht zu beneiden I wouldn’t like to be in his shoes, he’s not to be envied* * *transitives Verb envy; be envious ofdu bist [nicht] zu beneiden — I [don't] envy you
* * *v.to begrudge v.to envy v.to grudge v. -
9 beneiden
jdn. зави́довать по- кому́-н. jdn. um seine Ruhe [seinen Erfolg] beneiden зави́довать чьему́-н. споко́йствию [успе́ху]. jdn. um seine Frau beneiden зави́довать кому́-н., что у него́ така́я жена́. jdn. um nichts beneiden не зави́довать кому́-н. ни в чём. jd. ist zu beneiden кому́-н. мо́жно позави́довать. jd. ist nicht zu beneiden кому́-н. не позави́дуешь -
10 beneiden
bə'naɪdənvjdn beneiden — envidiar a alguien, tener envidia de alguien
envidiar [um por]; er ist nicht zu beneiden no es de envidiar; ich beneide dich um dein Glück envidio tu suertetransitives Verb -
11 beneiden
bə'naɪdənvbeneidenben136e9342ei/136e9342den * [bə'ne39291efai/e39291efdən]envier; Beispiel: jemanden um etwas beneiden envier quelque chose à quelqu'un -
12 beneiden
be·nei·den *vtjdn [um etw] \beneiden to envy sb [sth];er ist nicht zu \beneiden I don't envy him, he is not to be envied -
13 beneiden
-
14 beneiden
-
15 beneiden
be'neiden (-) <po>zazdrościć ( jemanden um A k-u G);er ist nicht zu beneiden nie zazdroszczę mu -
16 beneiden
-
17 beneiden
vt(um A или wegen G) завидовать (кому-л. в чём-л. или из-за чего-л.)j-n um seine Ruhe beneiden — завидовать чьему-л. Спокойствию
Современный немецко-русский словарь общей лексики > beneiden
-
18 beneiden
-
19 beneiden
- {to begrudge} ghen tị, bất đắc dĩ phải, miễn cưỡng phải - {to grudge} cho một cách miễn cưỡng, miễn cưỡng cho phép, bất đắc dĩ đồng ý, nhìn bằng con mắt xấu, tỏ vẻ không bằng lòng, tỏ vẻ không thích thú, có thái độ hằn học = beneiden [jemanden um etwas] {to envy [someone something]}+ -
20 beneiden
См. также в других словарях:
beneiden — beneiden … Deutsch Wörterbuch
Beneiden — Beneiden, verb. reg. act. Neid gegen eine Person oder über eine Sache äußern. Jemanden beneiden, ingleichen, einen um etwas, oder wegen einer Sache beneiden. Er wird beneidet. Man beneidet dein Glück. Um dieß Vergnügen muß mich ein Prinz beneiden … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
beneiden — V. (Mittelstufe) auf jmdn. oder etw. neidisch sein Beispiele: Er beneidet seinen Freund um seine Unbekümmertheit. Sie ist nicht zu beneiden … Extremes Deutsch
beneiden — ↑ Neid … Das Herkunftswörterbuch
beneiden — neidisch sein; neiden * * * be|nei|den [bə nai̮dn̩], beneidete, beneidet <tr.; hat: (auf jmdn.) neidisch sein: ich beneide ihn um diese Sammlung, wegen seiner Fähigkeiten; sie ist nicht zu beneiden (sie kann einem leidtun). * * * be|nei|den 〈V … Universal-Lexikon
beneiden — missgönnen, neiden, neidisch sein, nicht gönnen, vor Neid erblassen. * * * beneiden:⇨neiden,neidisch(2) beneiden→neiden … Das Wörterbuch der Synonyme
beneiden — be·nei·den; beneidete, hat beneidet; [Vt] jemanden (um etwas) beneiden Neid empfinden, weil man jemandes Fähigkeiten oder das, was ihm gehört, selbst gern hätte ↔ jemandem etwas gönnen: Er beneidet mich um mein neues Auto || ID nicht zu beneiden… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Beneiden — 1. Besser beneidet, als bemitleidet (beklagt). – Hollenberg, II, 29; Steiger, 79; Eiselein, 66; Gaal, 183. Wenn nämlich der Beneidete, was der Sinn des Sprichworts ist, glücklich und der Beklagte unglücklich ist. Dän.: Bedre at misundes for at… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
beneiden — beneide … Kölsch Dialekt Lexikon
beneiden — be|nei|den … Die deutsche Rechtschreibung
missgönnen — beneiden, eifersüchtig sein, missgünstig/neidisch sein, neiden, nicht gönnen, vor Neid vergehen; (ugs.): scheel ansehen, vor Neid platzen. * * * missgönnen:⇨neiden missgönnennichtgönnen,neiden,beneiden,missgünstig/neidisch/eifersüchtigsein,einmiss… … Das Wörterbuch der Synonyme