-
41 safety alarm
-
42 acoustic alarm
-
43 light alarm
-
44 fire pumper
пожарный автомобиль с насосной установкой
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
пожарный насос
-
[ ГОСТ 12.2.047-86]7.2.39. Питание электродвигателей пожарных насосов, систем противодымной защиты, пожарной сигнализации и пожаротушения, оповещения о пожаре следует предусматривать по самостоятельным линиям от подстанций, ГРЩ или ВРУ.
7.2.40. Включение электродвигателей пожарных насосов и систем противодымной защиты и установок противопожарной автоматики должно сопровождаться автоматическим отключением электроприемников систем вентиляции и кондиционирования воздуха. Допускается автоматическое отключение и другого силового электрооборудования, за исключением электродвигателей противопожарного занавеса, циркуляционных насосов и лифтов.
7.2.41. Пуск электродвигателей пожарных насосов следует выполнять:
- дистанционно от кнопок у пожарных кранов — при отсутствии спринклерных и дренчерных устройств;
- автоматически — при наличии спринклерных и дренчерных устройств с дистанционным дублированием (для пуска и остановки) из помещений пожарного поста и насосной.
Пуск электродвигателей пожарных насосов должен контролироваться в помещении пожарного поста световым и звуковым сигналами.
[ПУЭ]
550.3.4 системы безопасности:
Средства, предусмотренные в здании для:
- обеспечения безопасности людей;
- предотвращения причинения ущерба окружающей среде или иным материальным объектам.
Примечание - К системам безопасности относятся, например:
- аварийное (эвакуационное) освещение;
- пожарные насосы;
- пожарные лифты;
- системы сигнализации, такие как пожарная сигнализация, дымовая сигнализация, сигнализация о наличии угарного газа и охранная сигнализация;
- системы эвакуации;
- системы дымоудаления;
- необходимое для применения медицинское оборудование.
[ ГОСТ Р 50571. 29 - 2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
11.7. В помещении насосной станции следует размещать следующие устройства:
местного пуска и остановки насосов (допускается осуществлять пуск и остановку пожарных насосов из помещения дежурного поста);
[НПБ 88-2001]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fire pumper
-
45 fire engine
пожарный насос
-
[ ГОСТ 12.2.047-86]7.2.39. Питание электродвигателей пожарных насосов, систем противодымной защиты, пожарной сигнализации и пожаротушения, оповещения о пожаре следует предусматривать по самостоятельным линиям от подстанций, ГРЩ или ВРУ.
7.2.40. Включение электродвигателей пожарных насосов и систем противодымной защиты и установок противопожарной автоматики должно сопровождаться автоматическим отключением электроприемников систем вентиляции и кондиционирования воздуха. Допускается автоматическое отключение и другого силового электрооборудования, за исключением электродвигателей противопожарного занавеса, циркуляционных насосов и лифтов.
7.2.41. Пуск электродвигателей пожарных насосов следует выполнять:
- дистанционно от кнопок у пожарных кранов — при отсутствии спринклерных и дренчерных устройств;
- автоматически — при наличии спринклерных и дренчерных устройств с дистанционным дублированием (для пуска и остановки) из помещений пожарного поста и насосной.
Пуск электродвигателей пожарных насосов должен контролироваться в помещении пожарного поста световым и звуковым сигналами.
[ПУЭ]
550.3.4 системы безопасности:
Средства, предусмотренные в здании для:
- обеспечения безопасности людей;
- предотвращения причинения ущерба окружающей среде или иным материальным объектам.
Примечание - К системам безопасности относятся, например:
- аварийное (эвакуационное) освещение;
- пожарные насосы;
- пожарные лифты;
- системы сигнализации, такие как пожарная сигнализация, дымовая сигнализация, сигнализация о наличии угарного газа и охранная сигнализация;
- системы эвакуации;
- системы дымоудаления;
- необходимое для применения медицинское оборудование.
[ ГОСТ Р 50571. 29 - 2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
11.7. В помещении насосной станции следует размещать следующие устройства:
местного пуска и остановки насосов (допускается осуществлять пуск и остановку пожарных насосов из помещения дежурного поста);
[НПБ 88-2001]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fire engine
-
46 fire extinguishing pump
пожарный насос
-
[ ГОСТ 12.2.047-86]7.2.39. Питание электродвигателей пожарных насосов, систем противодымной защиты, пожарной сигнализации и пожаротушения, оповещения о пожаре следует предусматривать по самостоятельным линиям от подстанций, ГРЩ или ВРУ.
7.2.40. Включение электродвигателей пожарных насосов и систем противодымной защиты и установок противопожарной автоматики должно сопровождаться автоматическим отключением электроприемников систем вентиляции и кондиционирования воздуха. Допускается автоматическое отключение и другого силового электрооборудования, за исключением электродвигателей противопожарного занавеса, циркуляционных насосов и лифтов.
7.2.41. Пуск электродвигателей пожарных насосов следует выполнять:
- дистанционно от кнопок у пожарных кранов — при отсутствии спринклерных и дренчерных устройств;
- автоматически — при наличии спринклерных и дренчерных устройств с дистанционным дублированием (для пуска и остановки) из помещений пожарного поста и насосной.
Пуск электродвигателей пожарных насосов должен контролироваться в помещении пожарного поста световым и звуковым сигналами.
[ПУЭ]
550.3.4 системы безопасности:
Средства, предусмотренные в здании для:
- обеспечения безопасности людей;
- предотвращения причинения ущерба окружающей среде или иным материальным объектам.
Примечание - К системам безопасности относятся, например:
- аварийное (эвакуационное) освещение;
- пожарные насосы;
- пожарные лифты;
- системы сигнализации, такие как пожарная сигнализация, дымовая сигнализация, сигнализация о наличии угарного газа и охранная сигнализация;
- системы эвакуации;
- системы дымоудаления;
- необходимое для применения медицинское оборудование.
[ ГОСТ Р 50571. 29 - 2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
11.7. В помещении насосной станции следует размещать следующие устройства:
местного пуска и остановки насосов (допускается осуществлять пуск и остановку пожарных насосов из помещения дежурного поста);
[НПБ 88-2001]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fire extinguishing pump
-
47 fire-pump
пожарный насос
-
[ ГОСТ 12.2.047-86]7.2.39. Питание электродвигателей пожарных насосов, систем противодымной защиты, пожарной сигнализации и пожаротушения, оповещения о пожаре следует предусматривать по самостоятельным линиям от подстанций, ГРЩ или ВРУ.
7.2.40. Включение электродвигателей пожарных насосов и систем противодымной защиты и установок противопожарной автоматики должно сопровождаться автоматическим отключением электроприемников систем вентиляции и кондиционирования воздуха. Допускается автоматическое отключение и другого силового электрооборудования, за исключением электродвигателей противопожарного занавеса, циркуляционных насосов и лифтов.
7.2.41. Пуск электродвигателей пожарных насосов следует выполнять:
- дистанционно от кнопок у пожарных кранов — при отсутствии спринклерных и дренчерных устройств;
- автоматически — при наличии спринклерных и дренчерных устройств с дистанционным дублированием (для пуска и остановки) из помещений пожарного поста и насосной.
Пуск электродвигателей пожарных насосов должен контролироваться в помещении пожарного поста световым и звуковым сигналами.
[ПУЭ]
550.3.4 системы безопасности:
Средства, предусмотренные в здании для:
- обеспечения безопасности людей;
- предотвращения причинения ущерба окружающей среде или иным материальным объектам.
Примечание - К системам безопасности относятся, например:
- аварийное (эвакуационное) освещение;
- пожарные насосы;
- пожарные лифты;
- системы сигнализации, такие как пожарная сигнализация, дымовая сигнализация, сигнализация о наличии угарного газа и охранная сигнализация;
- системы эвакуации;
- системы дымоудаления;
- необходимое для применения медицинское оборудование.
[ ГОСТ Р 50571. 29 - 2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
11.7. В помещении насосной станции следует размещать следующие устройства:
местного пуска и остановки насосов (допускается осуществлять пуск и остановку пожарных насосов из помещения дежурного поста);
[НПБ 88-2001]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fire-pump
-
48 syringe
пожарный насос
-
[ ГОСТ 12.2.047-86]7.2.39. Питание электродвигателей пожарных насосов, систем противодымной защиты, пожарной сигнализации и пожаротушения, оповещения о пожаре следует предусматривать по самостоятельным линиям от подстанций, ГРЩ или ВРУ.
7.2.40. Включение электродвигателей пожарных насосов и систем противодымной защиты и установок противопожарной автоматики должно сопровождаться автоматическим отключением электроприемников систем вентиляции и кондиционирования воздуха. Допускается автоматическое отключение и другого силового электрооборудования, за исключением электродвигателей противопожарного занавеса, циркуляционных насосов и лифтов.
7.2.41. Пуск электродвигателей пожарных насосов следует выполнять:
- дистанционно от кнопок у пожарных кранов — при отсутствии спринклерных и дренчерных устройств;
- автоматически — при наличии спринклерных и дренчерных устройств с дистанционным дублированием (для пуска и остановки) из помещений пожарного поста и насосной.
Пуск электродвигателей пожарных насосов должен контролироваться в помещении пожарного поста световым и звуковым сигналами.
[ПУЭ]
550.3.4 системы безопасности:
Средства, предусмотренные в здании для:
- обеспечения безопасности людей;
- предотвращения причинения ущерба окружающей среде или иным материальным объектам.
Примечание - К системам безопасности относятся, например:
- аварийное (эвакуационное) освещение;
- пожарные насосы;
- пожарные лифты;
- системы сигнализации, такие как пожарная сигнализация, дымовая сигнализация, сигнализация о наличии угарного газа и охранная сигнализация;
- системы эвакуации;
- системы дымоудаления;
- необходимое для применения медицинское оборудование.
[ ГОСТ Р 50571. 29 - 2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
11.7. В помещении насосной станции следует размещать следующие устройства:
местного пуска и остановки насосов (допускается осуществлять пуск и остановку пожарных насосов из помещения дежурного поста);
[НПБ 88-2001]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > syringe
-
49 alarm
əˈlɑ:m
1. сущ.
1) боевая тревога, сигнал тревоги to activate alarm ≈ сигналить тревогу to set an alarm ≈ дать сигнал тревоги to deactivate an alarm, to turn off an alarm ≈ дать отбой тревоге, отключить сигнал тревоги to give the alarm ≈ поднять тревогу false alarm ≈ ложная тревога fire alarm ≈ пожарная тревога send in (sound) alarm ≈ звучащая тревога an alarm goes off, rings, sounds ≈ раздался сигнал тревоги alarm blast ≈ тревожный свисток, гудок alarm for instruction ≈ учебная тревога She set the alarm to go off at five. ≈ Она поставила тревогу на пять часов. burglar alarm alarm of gas alarm bell
2) смятение, страх to take alarm ≈ встревожиться to express alarm ≈ бояться (выражать страх), пугаться feel alarm ≈ бояться to cause alarm ≈ вызывать чувство страха The incident caused great alarm. ≈ Происшествие вызвало большой переполох. to express alarm at the danger of war ≈ высказывать страх по поводу начала военных действий Syn: confusion, disarray, fear
2. гл.
1) поднять тревогу, дать сигнал тревоги;
предупредить об опасности The noise of the dry and hollow-sounding wood alarmed and reverberated throughout the forest. ≈ Звук сухого и глухо звучащего дерева эхом пронесся как сигнал тревоги по всему лесу.
2) воен. поднять по тревоге alarm the guard
3) встревожить, взволновать;
напугать;
насторожить;
вызвать тревогу These events alarmed him into submission. ≈ Эти события напугали его и заставили повиноваться. You alarm me with that long prologue. ≈ Ты напугал меня таким длинным вступлением.
4) вспугнуть( кого-л.)тревога, сигнал опасности, предупреждение об опасности - false * ложная тревога - * call крик тревоги (у животных, птиц) - * reaction( физиологическое) стресс;
тревожная реакция, реакция тревоги - to give the * бить тревогу, давать сигнал тревоги, бить в набат тревожная сигнализация, звуковой сигнал предупреждения - fire * пожарная тревога - * signal сигнал тревоги - * gong (морское) колокол громкого боя сигнальный звонок, гудок ( военное) боевая тревога - * post место сбора по тревоге - * for instruction учебная тревога (историческое) призыв к оружию будильник - I slept right through the * я не слышал звона будильника и поэтому проспал смятение, страх;
тревога - in * в смятении, в страхе - to feel * at smth. встревожиться из-за чего-л акцент (акцентированный удар ногой при продвижении вперед - фехтование) поднять тревогу, дать сигнал тревоги;
предупредить об опасности (военное) поднять по тревоге - to * the camp поднять тревогу в лагере;
поднять по тревоге лагерь - to * the quard вызвать караул - to * for instruction провести учебную тревогу встревожить, взволновать;
напугать;
насторожить;
вызвать тревогу - to * profoundly глубоко волновать - to be *ed by rumours взволноваться из-за слухов - to be *ed at smth. встревожиться из-за чего-л, быть напуганным чем-л вспугнуть - to * the birds вспугнуть птицalarm вчт. аварийный сигнал ~ боевая тревога, сигнал тревоги;
false alarm ложная тревога;
alarm for instruction учебная тревога;
alarm of gas химическая тревога;
to give the alarm поднять тревогу ~ встревожить, взволновать ~ поднять тревогу ~ предупреждать об опасности ~ предупреждение об опасности ~ сигнал опасности ~ смятение, страх;
to take alarm встревожиться ~ тревога alarum: alarum поэт. см. alarm~ attr. сигнальный, тревожный;
alarm bell набат, набатный колокол;
сигнальный звонок;
alarm blast тревожный свисток, гудок~ attr. сигнальный, тревожный;
alarm bell набат, набатный колокол;
сигнальный звонок;
alarm blast тревожный свисток, гудок~ attr. сигнальный, тревожный;
alarm bell набат, набатный колокол;
сигнальный звонок;
alarm blast тревожный свисток, гудок~ боевая тревога, сигнал тревоги;
false alarm ложная тревога;
alarm for instruction учебная тревога;
alarm of gas химическая тревога;
to give the alarm поднять тревогу~ боевая тревога, сигнал тревоги;
false alarm ложная тревога;
alarm for instruction учебная тревога;
alarm of gas химическая тревога;
to give the alarm поднять тревогу~ боевая тревога, сигнал тревоги;
false alarm ложная тревога;
alarm for instruction учебная тревога;
alarm of gas химическая тревога;
to give the alarm поднять тревогу false ~ ложная тревогаfire ~ пожарная сигнализация fire ~ пожарная тревога~ боевая тревога, сигнал тревоги;
false alarm ложная тревога;
alarm for instruction учебная тревога;
alarm of gas химическая тревога;
to give the alarm поднять тревогуmalicious ~ ложная тревогаoverflow ~ вчт. сигнал переполненияsound the ~ подавать сигнал тревогиstall ~ вчт. сторожевой стоп-сигнал~ смятение, страх;
to take alarm встревожиться -
50 burglary
сущ.общ. кража со взломом1to commit ( a) burglary — совершить кражу со взломом
1burglary alarm — сигнализация против [от\] взлома, сигнализация о взломе, охранная сигнализация
See:
* * *
ограбление квартиры или дома; проникновение в жилище с целью хищения имущества. -
51 protection
1. n защита, охрана, предохранение; ограждение; прикрытие2. n покровительство3. n охранная грамота; пропуск; паспорт4. n амер. свидетельство об американском гражданстве, выдаваемое морякам5. n разг. деньги, даваемые гангстерами полиции, политическим деятелям или должностным лицам за покровительство6. n разг. полит. -эк. протекционизм, покровительственная система в торговле7. n разг. ком. фин. акцептование; оплатаСинонимический ряд:1. cover (noun) asylum; cover; covert; harbour; haven; retreat; sanctuary; shelter2. defense (noun) aegis; armament; armor; bulwark; defence; defense; guard; safeguard; screen; security; shield; ward3. guardianship (noun) custody; guardianship; preservation; refuge; safekeeping; safety -
52 intruder alarm
1) Общая лексика: датчик на проникновение2) Военный термин: прибор тревожной сигнализации (проникновения к объекту)3) Строительство: охранная сигнализация4) Безопасность: сигнал о вторжении, сигнализатор вторжения, сигнализация о вторжении -
53 protection signalling
Железнодорожный термин: охранная сигнализация, сторожевая сигнализация -
54 protective signaling
1) Техника: охранная сигнализация2) Электроника: защитная сигнализация -
55 light alarm
English-Russian dictionary of Information technology > light alarm
-
56 non urgent alarm
English-Russian dictionary of Information technology > non urgent alarm
-
57 office alarm
English-Russian dictionary of Information technology > office alarm
-
58 prompt alarm
English-Russian dictionary of Information technology > prompt alarm
-
59 radio alarm
English-Russian dictionary of Information technology > radio alarm
-
60 alarm
[əˈlɑ:m]alarm вчт. аварийный сигнал alarm боевая тревога, сигнал тревоги; false alarm ложная тревога; alarm for instruction учебная тревога; alarm of gas химическая тревога; to give the alarm поднять тревогу alarm встревожить, взволновать alarm поднять тревогу alarm предупреждать об опасности alarm предупреждение об опасности alarm сигнал опасности alarm смятение, страх; to take alarm встревожиться alarm тревога alarum: alarum поэт. см. alarm alarm attr. сигнальный, тревожный; alarm bell набат, набатный колокол; сигнальный звонок; alarm blast тревожный свисток, гудок alarm attr. сигнальный, тревожный; alarm bell набат, набатный колокол; сигнальный звонок; alarm blast тревожный свисток, гудок alarm attr. сигнальный, тревожный; alarm bell набат, набатный колокол; сигнальный звонок; alarm blast тревожный свисток, гудок alarm боевая тревога, сигнал тревоги; false alarm ложная тревога; alarm for instruction учебная тревога; alarm of gas химическая тревога; to give the alarm поднять тревогу alarm боевая тревога, сигнал тревоги; false alarm ложная тревога; alarm for instruction учебная тревога; alarm of gas химическая тревога; to give the alarm поднять тревогу audible alarm звуковой аварийный сигнал audible alarm слышимый сигнал burglar alarm опасность грабежа burglar alarm охранная сигнализация alarm боевая тревога, сигнал тревоги; false alarm ложная тревога; alarm for instruction учебная тревога; alarm of gas химическая тревога; to give the alarm поднять тревогу false alarm ложная тревога fire alarm пожарная сигнализация fire alarm пожарная тревога alarm боевая тревога, сигнал тревоги; false alarm ложная тревога; alarm for instruction учебная тревога; alarm of gas химическая тревога; to give the alarm поднять тревогу malicious alarm ложная тревога overflow alarm вчт. сигнал переполнения sound the alarm подавать сигнал тревоги stall alarm вчт. сторожевой стоп-сигнал alarm смятение, страх; to take alarm встревожиться
См. также в других словарях:
Охранная сигнализация — Получение, обработка, передача и представление в заданном виде потребителям при помощи технических средств информации о проникновении на охраняемые объекты Источник: ГОСТ 26342 84: Средства охранной, пожарной и охранно пожарной сигнализации. Типы … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОХРАННАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ — ОХРАННАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ, устройство, которое предупреждает о попытке незаконного проникновения в какое либо помещение. Типичная система такой сигнализации предусматривает наклеивание металлической, электрически заряженной ленты по периметру всех… … Научно-технический энциклопедический словарь
охранная сигнализация — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN protective signaling … Справочник технического переводчика
охранная сигнализация (в системе доступа на АЭС) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN burglar alarm … Справочник технического переводчика
охранная сигнализация (по периметру площадки ТЭС, АЭС) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN intrusion protection … Справочник технического переводчика
РД 31.30.11.02-83: Руководство по технологическому проектированию связи и сигнализации в морских портах и на судоремонтных предприятиях ММФ. Пожарная и охранная сигнализация — Терминология РД 31.30.11.02 83: Руководство по технологическому проектированию связи и сигнализации в морских портах и на судоремонтных предприятиях ММФ. Пожарная и охранная сигнализация: 8. Датчик охранный Элемент системы электрической охранной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
сигнализация охранная — – устройство, оповещающее владельца или потенциальных свидетелей о покушении на авто. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
сигнализация охранная, охранно-пожарная, тревожная — Представление в заданном виде потребителю при помощи технических средств информации об угрозе охраняемому объекту: (преступное посягательство или его попытка, пожар, авария). [РД 25.03.001 2002] Тематики системы охраны и безопасности объектов EN… … Справочник технического переводчика
сигнализация — 3.26 сигнализация: Устройство, обеспечивающее подачу звукового или светового сигнала при достижении предупредительного значения контролируемого параметра. Источник: СТО 70238424.27.100.033 2009: Хозяйство жидкого топлива ТЭС. Условия создания.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
сигнализация охранная, охранно-пожарная, тревожная — 3.1 сигнализация охранная, охранно пожарная, тревожная: Представление в заданном виде потребителю при помощи технических средств информации об угрозе охраняемому объекту: (преступное посягательство или его попытка, пожар, авария) en.: burglar… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Охранная система — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия