Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

окидывать

  • 61 осматривать

    гл. examine, inspect
    Синонимический ряд:
    1. обследовать (глаг.) исследовать; обследовать; освидетельствовать
    2. оглядывать (глаг.) обводить взглядом; обводить взором; обводить глазами; обзирать; обозревать; оглядывать; озирать; окидывать взглядом; окидывать взором; окидывать глазами; смотреть

    Русско-английский большой базовый словарь > осматривать

  • 62 sweep

    [swiːp]
    1) Общая лексика: быть охваченным, важно выступать, величаво выступать, вести огонь с рассеиванием по фронту, взмах, выметание, выметать, гнуть в дугу, гулять, длинное весло, журавль (колодца), замести, заметать, изгиб, изгибать, изгибаться, изогнуть, изогнуться, касаться (рукой), коснуться, кривая, лекало, мести, мчаться, непрестанное движение, нестись, обметать, обрушиваться (на что-л.), обуять, одержать полную победу, одерживать полную победу, озирать, окидывать взглядом, окинуть взглядом, охват, охватить, охватывать, поворот (дороги), подмести, подметание, подметать, почистить, пределы, провести, проводить, пролёт, промчаться, пронестись, проноситься, проноситься над (о буре; чем-л.), простираться, протяжённость, протяжение, протянуться, прочистить, прочищать, развитие, размах, распространение, рваться, смести, смывать, смыть, снести, сносить, согнуть в дугу, сор, течение, трубочист, увлекать, увлечь (he swept his audience along with him - он увлёк своих слушателей), уничтожать, уничтожить, уносить, ходить величаво, чистить, чистка, кругозор, тянуться, крыло ветряной мельницы, сметать
    2) Геология: прогиб
    3) Авиация: (swept) вести действия по уничтожению выгодных целей и самолётов противника
    4) Морской термин: погон (для румпеля), полёт, рычаг, траление, тралить, (swept) производить траление
    6) Переносный смысл: развитие (болезни и т.п.)
    7) Спорт: (swept) выиграть, подсечка
    9) Военный термин: быстро наступать, вылет ( радиус действия), облучать, обстреливать, обстрелять, проверять с помощью специальной аппаратуры наличие скрытых средств подслушивания, простреливать, пролет (ЛА), поиск (и уничтожение), атаковать (наземные цели), пролёт (самолёта), амплитуда, быстро продвигаться, быстрое наступление, быстрое продвижение, вести разведку, налёт, проверять с помощью специальной аппаратуры на наличие скрытых средств подслушивания, производить поиск, прочёсывание, прочёсывать
    10) Техника: блок развёртки, вылет, зондировать, качаться, колебание, колебаться, лапа культиватора, мести; качание, подвигание (очистного забоя), поиск, развёртывать, разворот, разлагать, смести; качание, трал, шаблон, шаблон для формовки без модели, шаг подвигания (очистного забоя), шлейфовать, свип-сигнал (колебание с монотонно изменяющейся частотой и постоянной амплитудой)
    13) Карточный термин: выигрыш
    14) Железнодорожный термин: переменный
    16) Австралийский сленг: скорпид (Scorpididae; австралийская морская рыба; высоко ценится за вкусовые качества)
    18) Архитектура: диапазон, широта
    20) Дипломатический термин: одержать полную победу (на выборах и т.п.)
    21) Кино: зачистка
    22) Лесоводство: нависшие над водой деревья, мешающие сплаву, кривизна (брёвен), искривление (бревна; шеста; сваи)
    23) Металлургия: вращающийся шаблон, качать, колебать, протяжной шаблон, серповидность – прогиб, скребковый шаблон, формовать с помощью шаблона, шаблон (для формовки без модели), (swept) формовать при помощи шаблона
    25) Полиграфия: просматривать
    27) Текстиль: сгибать, загибать
    30) Вычислительная техника: обзор, проекция
    32) Космонавтика: угол стреловидности
    33) Ихтиология: чёрная гирелла (Girella tricuspidata), полулунниковые (Scorpididae), скорпидовые (Scorpididae), лудерик (Girella tricuspidata), полулунник (Scorpis)
    34) Банковское дело: свип (Автоматический перевод части средств с расчетного счета сверх оговоренной суммы в разряд срочного депозита с выплатой вознаграждения.)
    36) Воздухоплавание: снос, стреловидность
    37) Радиолокация: зондирование
    38) Метрология: качание частоты (генератора), развёртывать (во времени)
    39) Полицейский термин: зачистка (напр.,...of public places), рейд (напр.,...of public places)
    41) Бурение: вылет стрелы (крана), поворотный рычаг, проникатель, просачиватель
    42) Нефтепромысловый: вытеснять (out)
    44) Робототехника: искривляться, поворачиваться, вылет (напр. руки робота)
    45) Оружейное производство: прочёсывать огнем, скользить, снос ветром
    47) Макаров: горизонт, грязнуля, действия авиации по уничтожению выгодных целей и самолётов противника, загиб, круг, крыло ветряного двигателя, лопасть, очистка, очищать, подметальщик улиц, полная победа, простор, пространство, охватываемое взглядом, развёртываться, разворачивать, разворачиваться, скольжение, стрельчатая культиваторная лапа, ход, искривление (бревна, шеста, сваи), снос (ветром, потоком), сносить (ветром, потоком), косить сачком (для сбора насекомых), стреловидность (крыла), наступление (особ. стремительное), развёртка (потенциала), проводить (рукой), поиск (самолёта, корабля), (swept) вести поиск пропавшего самолёта, (swept) волочить, (swept) волочиться, (swept) вычерчивать, (swept) грести длинным веслом, (swept) грести широкими взмахами, (swept) двигаться величаво, (swept) мчать, (swept) нести, (swept) смахивать, (swept) собирать, (swept) тащить, (swept) тащиться, (swept) сгребать (в кучу), (swept) смётать (в кучу), (swept) окидывать (взглядом)
    48) Табуированная лексика: затвердевшая носовая слизь
    49) Безопасность: диапазон качания, обследование помещений и объектов с целью обнаружения скрыто установленных устройств негласного съёма информации (с применением сканирования)
    51) ГОСТ: перестройка (частоты) (ГОСТ Р 51317.4.3-2006)

    Универсальный англо-русский словарь > sweep

  • 63 pilku heitma

    1.
    общ. (на кого-л., на что-л.) поглядеть
    2. сущ.
    1) общ. (ringi) окидывать взглядом, (ringi) окидывать глазами, бросать взгляд, взглядывать, заглядывать, заглянуть
    2) разг. глянуть

    Eesti-Vene sõnastik > pilku heitma

  • 64 üle vaatama

    сущ.
    общ. свидетельствовать, досмотреть рю, обозревать, окидывать взглядом, окидывать глазами, осматривать, осмотреть

    Eesti-Vene sõnastik > üle vaatama

  • 65 omvatten

    захватить, завладеть
    * * *
    (t)
    2) охватывать, заключать в себе, содержать
    * * *
    гл.
    общ. заключать в себе, обхватывать, охватывать, окидывать (взглядом)

    Dutch-russian dictionary > omvatten

  • 66 озирнути

    осмотре́ть, огляде́ть, огляну́ть; ( окидывать взором) обозрева́ть, обозре́ть, осмотре́ть, огляну́ть; ( окидывать взором) обозре́ть

    Українсько-російський словник > озирнути

  • 67 обкидывать

    ся, о(б)кидать, -ся, сов. о(б)кинуть, -ся, о(б)кидать, -ся обкидати, -ся, обкидати, -ся. [Обкидали мене болотом]. См. Окидывать, -ся.
    * * *
    I несов.; сов - обкид`ать
    обкида́ти, обки́дати и пообкида́ти
    II см. окидывать

    Русско-украинский словарь > обкидывать

  • 68 обмётывать

    обметать, обмести
    I. обмітати, обмести, (о мног.) пообмітати що; (мести долой с чего-либо) змітати, змести з чого; (пыль) обтирати, обтерти, (о мн.) пообтирати. [Візьми віник та обмети біля хати]. Обмети статуэтки осторожнее - пообтирай (обітри) обережненько статуйки. -тать, -мести стены - обтирати, обтерти и пообтирати стіни; (веником, метёлкой) обмітати, обмести, пообмітати (стіни). Обметённый - обметений, зметений, обтертий. Обмётываться, обметаться, обместися - обмітатися, обместися, змітатися, зместися, обтиратися, обтертися.
    II. Обмётывать, обметать и обметнуть -
    1) (окидывать что чем) обкидати, обкидати, (о мног.) пообкидати що чим;
    2) (обносить, окружить) обкидати, обкидати, обносити, обнести, оточувати, оточити що чим. Обметать окопом - обкопати;
    3) (обшивать через край) обкидати, обкидати [Обкидай комір заполоччю], зариговувати, заригувати. -тывать, - тать петли - обкидати, обкидати петлі;
    4) (безл.) - см. Осыпать, Окидывать, -тало лицо, губы - висипало на лиці (на виду), на губах. -тало тело - висипало на тілі. Обмётанный - обкиданий. Обмётываться, обметаться, обметнуться -
    1) обкидатися, обкидатися;
    2) см. Промахнуться. Обметнулся да попал в окно - про[об]махнувсь та й влучив у вікно.
    * * *
    несов.; сов. - обмет`ать
    1) обме́тувати, обмета́ти; ( петли) обкида́ти, обки́дати и пообкида́ти
    2) несов. безл. обки́дати и пообкида́ти, обси́пати и пообсипа́ти

    Русско-украинский словарь > обмётывать

  • 69 végigtekint

    vál. vmit v. vmin обозревать/ обозреть что-л.; окидывать/окинуть взором что-л.;

    \végigtekint a megtett úton — обозревать (v. окидывать взором) пройденный путь

    Magyar-orosz szótár > végigtekint

  • 70 окинуть

    см. окидывать
    * * *
    * * *
    examine
    inspect
    overlook
    review
    survey

    Новый русско-английский словарь > окинуть

  • 71 обметывать

    Синонимический ряд:
    окидывать (глаг.) обкидывать; окидывать

    Русско-английский большой базовый словарь > обметывать

  • 72 göz

    I
    сущ.
    1. глаз:
    1) орган зрения у человека, всех позвоночных. Qara gözlər чёрные глаза, qonur gözlər карие глаза, iri gözlər крупные глаза, ala gözlər голубые глаза, gözün anatomiyası анатомия глаза, göz iltihabı воспаление глаза
    2) взгляд, взор. Mehriban gözlər добрые глаза, qəzəbli gözlər злые глаза, məsum gözlər невинные глаза, yuxulu gözlər сонные глаза, qussəli gözlər грустные глаза
    3) зрение, способность видеть. Gözlərini yormaq утомлять глаза, zəif gözlər слабые глаза, iti göz острый глаз
    4) перен. разг. надзор, присмотр. Uşağın üstündə göz lazımdır за ребёнком нужен глаз
    5) способность видения, присущая человеку благодаря его занятию, профессии. Müəllim gözü учительский глаз, kəşfiyyatçı gözü глаз разведчика, ana gözləri материнские глаза
    2. око:
    1) устар. поэт. глаз. Göz bəbəyi kimi qorumaq беречь как зеницу ока, gözlərimin işığı свет очей моих
    2) поэт. о выразительных глазах (обычно женщины). Qara (ehtiraslı) gözlər черные (страстные) глаза
    3) о способности воспринимать окружающий мир. Sayıq göz бдительное око, tənqidi göz критическое око
    4) о том, что по своему виду и действию напоминает глаз человека. Telekameranın gözü око телекамеры
    3. сглаз, см. gözdəymə
    4. отверстие, дыра, щель. Süzgəcin gözləri отверстия дуршлага
    5. исток (начало течения реки или родника). Bulağın gözü исток родника
    6. ушко (отверстие в тупом конце иглы, в которое продевается нитка). İynənin gözü ушко иголки
    7. отделение (отдельная, обособленная часть чего-л.). Portfelin kiçik gözü маленькое отделение портфеля, şkafın üst gözü верхнее отделение шкафа
    8. разг. комната (в сочет. с кол и ч. числительными). İki gözdən ibarət mənzil квартира из двух комнат
    9. ячейка, ячея (углубление, отверстие, гнездо и т.п. в целой системе подобных). arı şanının gözləri ячеи в сотах, sıx gözlü balıq тору невод с частой ячеей
    10. пролёт (свободное пространство под мостом, от одной опоры до другой). altı gözlu körpü мост с шестью пролетами
    11. тех. лётка (отверствие в доменной печи, через которое выливается чугун или шлак)
    12. чашки (предмет или части предмета, имеющие округлую форму). Tərəzinin gözləri чашки весов
    II
    прил. глазной:
    1. относящийся к глазу (органу зрения). Göz alması (almacığı) глазное яблоко, göz arteriyası глазная артерия, göz yuvası глазная впадина (глазница), göz siniri глазной нерв, göz xəstəlikləri глазные болезни
    2. относящийся к болезням глаза и их лечению. Göz damcıları глазные капли, göz həkimi глазной врач (окулист), göz məlhəmi глазная мазь, göz klinikası глазная клиника; göz bülluru хрусталик, göz qapaqları веки, göz yaşı слеза, göz çəpliyi (çəpgözlük) косоглазие, göz bəbəyi (giləsi) зрачок; gözə görünməyən незаметный; gözdən qaçan незамеченный, недосмотренный; gözləri yaşarmaq прослезиться; gözləri açılma прозрение; gözləri açılmaq прозревать, прозреть:
    1. избавляться, избавиться от слепоты
    2. перен. осознавать, осознать что-л. непонятное; gözləri qamaşmaq ослепляться, ослепиться (лишиться на время способности видеть под влиянием яркого света, блеска); gözlərini qıymaq жмуриться, зажмуриться (прищуривать, прищурить глаза); gözü qalmaq kimdə, nəyə засмотреться (глядя на кого-л., на что-л., увлечься); göz ağartmaq kimə сверкнуть глазами, гневно посмотреть на кого, погрозить кому; göz altından (altınca) baxmaq смотреть, присматривать одним глазом, незаметно наблюдать за кем или за чем; göz atmaq kimə подмигивать, подмигнуть кому; göz aça bilməmək kimdən, nədən не иметь возможности, времени опомниться от чего; dünyaya göz açan gündən со дня рождения, со дня появления на свет; göz açıb yumunca в мгновение ока, в один миг; göz açmağa qoymamaq kimi не дать перевести дух, не дать опомниться кому; göz basmaq kimə подмигивать, подмигнуть к ому; göz baxa-baxa на глазах у всех; göz bəbəyindən artıq qorumaq беречь пуще глаза; göz bərəltmək см. göz ağartmaq; göz verib işıq verməmək kimə не давать прохода (проходу, спуску) кому, не давать ступить (сделать) шагу, не давать ходу кому; göz vurmaq подмигивать, подмигнуть глазом, глазами (делать намёк на что-л.); göz qabağına qoymaq nəyi держать под руками, на открытом месте что; выставлять, выставить напоказ; göz qabağına gətirmək представлять, представить себе (мысленно воспроизвести); fakt göz qabağındadır факт налицо (перед глазами); göz qamaşdırmaq ослеплять, ослепить глаза (блеском, светом); bir göz qırpımında в один миг, в мгновение ока; göz qırpmadan не моргнув глазом; göz qırpmamag: 1. глаз не смыкать, глаз не сомкнуть (не спать совсем); 2. смотреть во все глаза; göz qoymaq kimə, nəyə следить, наблюдать за кем,за чем, вести слежку за кем; göz deşmək колоть глаза кому-л. (вызвать зависть у кого-л.); göz dəyməsin! чтобы не сглазить, как бы не сглазить; göz dəyib kimə сглазили кого (по суеверным представлениям, принести несчастье, болезнь, повредить кому-л. взглядом, дурным глазом); göz dikmək kimə, nəyə
    1. зариться на кого, на что
    2. лелеять надежду, жить с надеждой на кого, на что; gözü doymamaq kimdən, nədən не насытиться кем, ч ем (не удовлетвориться чем-л.); göz dolandırmaq окидывать, окинуть взором, взглядом; göz dolusu с восторгом, с радостью, с воодушевлением; göz dustağı находящийся под надзором; göz eləmək kimə
    1. стрелять глазами
    2. делать глазки кому; göz işlədikcə насколько хватает глаз, куда достаёт глаз; göz yaşı kimi duru прозрачный как слеза; göz yaşı tökmək проливать слёзы; göz yaşı axıtmaq см. göz yaşı tökmək; göz yaşı boğur kimi слёзы подступили к горлу чьему, слезы душат кого; göz yaşına batmaq исходить слезами, утопать в слезах; göz yaşlarını udmaq глотать слёзы (стараться удержать слёзы); göz yaşlarını zorla saxlamaq еле сдерживать слезы, bir damla belə göz yaşı axıtmamaq не пролить ни одной слезы, göz yetirmək kimə, nəyə
    1. присматривать, приглядывать (за ребёнком, за домом, за хозяйством)
    2. вести наблюдение за кем-л., за чем; göz yummaq nəyə закрывать, закрыть глаза на что (не обращать внимания на что); göz yumub açınca см. göz açıb yumunca; göz kəsilmək kimə, nəyə неотступно следить за кем,за чем, глаз не сводить с кого, с чего; göz gəzdirmək: 1. искать глазами, водить взоры; 2. окидывать, окинуть взором; gözgözə baxmaq смотреть друг другу в глаза; göz-gözü görmür ни зги не видно; göz görə-görə у всех на виду; göz olmaq kimə, nəyə присматривать за кем, за чем; göz oxşamaq ласкать глаза; göz önünə qoymaq nəyi ставить что на видное место; что …; göz önünə gətirmək представлять, представить себе; göz tutduqca см. göz işlədikcə; göz ucu ilə baxmaq смотреть краем глаза; göz üstə (gözüm üstə) с удовольствием, готов сделать (вежливое согласие, готовность на предложение или требование сделать что-л.); göz(ümüz) üstə yerin(niz) var всегда рады (рады видеть вас у себя); göz üstə saxlamaq носить на руках; göz çalmaq см. göz vurmaq; göz çıxartmaq: 1. колоть глаза кому-л.; 2. вызывать досаду, раздражение у кого-л.; göz çəkə bilmirsən kimdən, nədən глаз не оторвешь от кого, от чего; göz çəkmək olmur kimdən, nədən взгляд не отрывается от кого, от чего; göz çəkməmək kimdən, nədən глаз не сводить с кого, с чего; gözdə olmaq: 1. следить за кем за чем-л., быть внимательным; 2. быть начеку; gözdən buraxmaq kimi, nəyi терять, потерять из виду, выпускать, выпустить из глаз кого, что; gözdən buraxmamaq kimi, nəyi не спускать глаз с кого, с чего; gözdən qaçırmaq упускать, упустить из виду (из глаз), gözdən qoymamaq см. gözdən buraxmamag не упускать из глаз; gözdən düşmək: 1. впадать, впасть в немилость (в опалу), лишиться авторитета, веса; 2. перестать нравиться (о чем-л.); gözdən pərdə asmaq: 1. делать что-л. для отвода глаз; 2. втирать очки кому-л.; gözdən pərdə asmaq üçün для вида, для отвода глаз, для видимости; gözdən iraq (olsun) не дай бог, боже сохрани! боже упаси!; gözdən uzaq, könüldən iraq с глаз долой, из сердца вон; gözdən iti зоркий; gözdən itirmək терять, потерять из виду; gözdən itmək скрываться, скрыться из глаз, из виду; gözdən yayınmaq улизнуть (незаметно уйти, убежать, скрыться); gözdən keçirilmək просматриваться, быть просмотренным кем-л.; gözdən keçirmək пробежать глазами, просматривать, просмотреть; gözdən salmaq kimi, nəyi ронять кого в глазах кого, чьих; gözdən tük çəkmək быть увёртливым; gözdən uzaq не приведи бог! gözdən uzaq olmaq быть далеко от кого-л.; gözdən çəkilməmək быть перед глазами, маячить перед глазами; gözə batmaq лезть в глаза; gözə dəymək попадаться, попасться на глаза; gözə kül (torpaq) atmaq (sovurmaq, üfürmək) пускать пыль в глаза; gözə gəlmək см. göz dəymək; gözə gətirmək kimi, nəyi сглазить кого, что; gözə girmək стараться быть на виду, на глазах, стараться обратить на себя внимание; gözə pərdə çəkmək (salmaq, tutmaq) см. gözdən pərdə asmaq; gözə görünməmək не показываться, не показывать носа, не попадаться на глаза; gözə sataşmaq см. gözə dəymək; gözünə soxmaq kimin nəyi упрекать, упрекнуть кого в чём; попрекать, попрекнуть кого; gözə soxulmaq лезть в глаза; gözə torpaq atmaq см. gözə kül atmaq; gözə çarpmaq бросаться, броситься в глаза; gözünə (gözlərinə) qaranlıq çökdü потемнело в глазах у кого; gözünün (gözlərinin) kökü saralmaq проглядеть все глаза; gözü (gözləri) ayaqlarının altını görmür возгордился, стал кичливым; gözləri alacalandı kimin широко раскрылись глаза (от испуга, удивления); gözləri alma-armud dərir глаза так и бегают; gözü (gözləri) bərələ qalmaq делать, сделать большие глаза, удивляться, удивиться; gözləri quyuya (dərinə) düşüb глаза ввалились; gözü (gözləri) açılmır kimin nədən некогда опомниться кому от чего; gözü (gözləri), sataşmaq kimə, nəyə замечать, заметить кого, что; gözləri süzülür kimin глаза слипаются, глаза тяжелеют; gözləri qaynayır kimin глаза бегают чьи; gözləri qan çanağına dönüb глаза кровью налились; gözləri (gözü) dörd görür двоится в глазах; gözləri (gözü) ilə yemək kimi есть (поедать, пожирать) глазами кого; gözləri hədəqəsindən çıxdı kimin глаза вышли из орбит чьи; gözləri (gözü) kəlləsinə (təpəsinə) çıxdı глаза на лоб полезли; gözlərindən yuxu tökülür клонит ко сну кого; gözləri yumulur kimin глаза закрываются (слипаются) у кого, спать хочет кто; gözlərindən od yağırdı глаза метали искры; gözləri (gözü) yol çəkir говорится о человеке, который долго смотрит в одну точку, словно ожидая кого-то; gözləri (gözü) qızıb вошёл в азарт, сильно увлёкся; gözləri (gözü) qanla dolub kimin глаза налились кровью у кого; gözləri oynadı kimin глаза у кого разбежались; gözləri (gözü) dörd oldu kimin забеспокоился, заволновался кто; gözləri (gözü) axır:
    1. голова кружится
    2. он под мухой; gözləri bir-birinə sataşmaq встретиться глазами с кем-л.; gözləri ilə süzmək kimi, nəyi обвести взглядом кого, что; gözləri qığılcım saçmaq искриться в глазах; gözlərindən od töküldü kimin искры из глаз посыпались у кого; gözləri çaxmaq çaldı см. gözlərindən od töküldü; gözlərim (gözüm) kor olsun, əgər … лопни мои глаза, если …; gözlərində (gözündə) qığılcım oynamaq см. gözləri qığılcım saçmaq; gözlərindən (gözündən) qan dammaq kimin см. gözləri qan çanağına donmək; gözlərindən (gözündən) od çıxmaq kimin см. gözlərindən qığılcım çıxmaq; gözlərindən oxumaq kimin nəyi читать по глазам чьим, кого что; gözlərindən görmək kimin nəyi видеть по глазам что; gözlərindən (gözündən) pərdə asmaq kimin не замечать, не видеть кого, чего, потерять чувство реального; gözlərinə inanmamaq глазам своим не верить (поверить); gözlərinə (gözünə) kül atmaq kimin пустить пыль в глаза кому; gözlərinə (gözünə) pərdə çəkilmək см. gözündən pərdə asılmaq; gözlərinə (gözünə) qaranlıq çökdü kimin помутилось, потемнело в глазах у кого; gözlərinə (gözünə) batır kim, nə kimin колет глаза кому кто, что; gözlərini (gözünü) tökür см. gözlərinə (gözünə) batır; gözlərini (gözünü) kimin ağzına dikmək смотреть, глядеть в рот кому; gözlərini (gözünü) döymək хлопать глазами; gözlərini bərəltmək kimə, nəyə
    1. таращить, вытаращить; выпяливать, выпялить глаза на кого, на что
    2. гневно смотреть, посмотреть на кого; gözlərini dirəyib baxmaq kimə, nəyə смотреть в упор, пялить глаза на кого; gözlərini dörd açmaq смотреть (глядеть) во все глаза; gözlərini dirəmək (dikmək) kimə, nəyə впиваться, впиться глазами в кого, во что; gözlərini (gözünü) zilləmək kimə, nəyə впиваться, впиться глазами в кого, во что; вперить глаза (взгляд); gözlərini əbədi (həmişəlik) yummaq навеки закрыть глаза, заснуть (уснуть) вечным сном; gözlərini (gözünü) çəkməmək kimdən, nədən не сводить (отводить) глаз с кого, с чего; gözlərini (gözünü) mozol (qabar) eləmək kimin мозолить (намозолить) глаза кому; gözlərini (gözünü) oxşamaq kimin ласкать взор к ому, радовать глаз ч ем; gözlərini (gözünü) xarab etmək (çox işləmək) портить, испортить глаза; gözlərinin (gözünün) kökü saralmaq (gözləməkdən) проглядеть все глаза; gözlərinin (gözünün) ağı-qarası самое дорогое, единственная радость, свет в окошке; gözü(m) atırdı kimin üçün больно (очень) нужен кому; gözü açılmadan без просыпа; gözü ayağının altını seçmir см. gözü ayağının altını görmür; gözü açıldı kimin пелена спала с чьих глаз, глаза открылись; gözü boynunun dalındadır kimin глаза на затылке у кого; gözü ağzında olmaq kimin глядеть в рот к ому; gözü qabağında kimin
    1. перед глазами у кого
    2. на глазах у кого; gözü qalmaq kimdə, nəyə засмотреться на кого, на что; gözü qızışmaq kimin см. gözü qızmaq; gözü qorxmaq nədən, kimdən становиться, стать осторожным, осмотрительным в своих действиях; gözü qabağında böyümək kimin вырасти на глазах у кого; gözü qarşısında durmaq стоять перед глазами; gözü qamaşmaq испытывать резь в глазах; gözü qızmaq приходить, прийти в ярость, войти в азарт; gözü dalınca qalmaq kimin, nəyin
    1. см. gözü qalmaq
    2. не наесться; gözü doymaq nədən насытиться (вполне удовлетворить свои чувста, желания, жажду и т.п.); gözü doymamaq быть жадным, не насытиться; gözləri dolmaq прослезиться; gözü dörd olmaq смотреть во все глаза; gözü düşmək kimə, nəyə полюбить кого, что, влюбиться в кого, во что; kimin gözü ilə baxmaq kimə, nəyə смотреть, глядеть чьим и глазами на кого, на что; gözü ilə quş tutur на ходу подмётки рвёт, режет (о ловком, изворотливом человеке); gözü ilə od götürmək испытать лишения, страдания; gözü (gözləri) yol çəkmək уставиться в одну точку: gözü (gözləri) yolda qalmaq ждать не дождаться, все глаза проглядеть, томиться в ожидании чего-л.; gözü öyrəşib: 1. kimin глаз намётан чей; 2. привык видеть; gözü bağlı olmaq иметь шторы на глазах; gözü görsə də, ağzı çatmır видит око, да зуб неймет; gözü gorda olmaq глядеть в могилу, смотреть в могилу; gözü görə-görə
    1. из-под носа
    2. на глазах у кого-л.; gözü gözündə olmaq kimin ловить каждый взгляд чей, кого; gözü (gözləri) kəlləsinə çıxır kimin nədən глаза на лоб лезут у кого от чего; gözü kölgəli olmaq kimin yanında быть виноватым перед кем; gözü gözünə sataşmaq kimin встретиться глазами; ловить, поймать взгляд ч ей; gözü götürməmək kimi
    1. не переносить, не любить, не переваривать кого
    2. завидовать кому; gözü göydə gəzmək звёзды считать; gözüm su içmir kimdən, nədən выражение сомнения, недоверия:
    1. толку не будет от кого, от чего
    2. каши не сваришь с кем; gözü odlar görmək быть в переделках; gözü hara baxdı getmək идти, куда глаза глядят; gözü çox şeylər görüb (он) видал виды; gözü o dünyadadır kimin (он) не жилец на этом свете; gözü üstündə saxlamaq kimi как зеницу ока беречь кого; gözü tutmaq kimi, nəyi понравиться, приглянуться (о ком-л., о чем-л.); облюбовать кого, что; gözü üstündə olmaq kimin, nəyin присматривать з а кем, за чем; gözü çuxura düşüb глаза ввалились у кого; gözümün işığı свет очей моих; “gözün üstündə qaşın var” deməmək kimə попустительствовать, снисходительно относиться к кому; arzusu gözündə qalmaq не осуществиться желанию; heç nə gözündə olmamaq не интересоваться ничем; gözündə ucalmaq (yüksəlmək) kimin возвыситься в глазах кого, чьих; gözündən əskik eləməmək kimi не оставлять без своего внимания, присмотра кого; gözündən gəldi: 1. боком вышло; 2. жестоко расплатился; gözündən (gözünüzdən) gəlsin чтобы носом пошло, чтобы вышло боком (выражение укора за неблагодарность); gözündən gətirdi сделал так, что вышло боком; gözündən (gözlərindən) od tökülmək сверкать глазами; gözlərindən bilmək kimin угадать по глазам чьим; gözündən vurmaq бить в точку; gözündən düşmək kimin упасть в глазах чьих; gözlərindən görmək по глазам видеть; gözündən od yağdırmaq сверкать глазами; gözündən (gözlərindən) oxumaq читать по глазам; gözündən də bərk qorumaq (göz bəbəyindən artıq qorumaq) пуще глаза беречь; gözünə ağ salmaq kimin постоянно издеваться над к ем; gözünə batmaq kimin колоть глаза кому; gözlərinə qaranlıq çökdü kimin в глазах у кого потемнело; gözünə dönüm!:
    1. ласк. дорогой! милый! родной мой! родимый! (употребляется при выражении просьбы, мольбы)
    2. молодец! (выражение восхищения); gözünə dəymək kimin попадаться на глаза кому; gözünə durmaq kimin nə оказаться перед затруднением, стать поперёк горла (о чем-л.); gözünə iy salmaq kimin надевать (надеть) мундштук на кого; gözünə ilan-qurbağa görüncəyə kimi içmək допиться до зелёного змия; gözünə işıq vermək kimin оживлять, воодушевлять, окрылять кого; gözünə (gözlərinə) işıq gəlmək приходить, прийти в себя; gözünə görünmək kimin показываться, показаться, видеться, мерещиться, чудиться, представляться к ому; gözünə görünməmək kimin не показываться, не попадаться на глаза кому; gözünə yuxu getməmək (girməmək) никак не заснуть, не засыпать, глаз не сомкнуть; gözünə gəlməmək и в ус (себе) не дуть; gözünə pərdə gəlmək терять, потерять зрение; gözünə (gözlərinə) pərdə çəkmək kimin
    1. держать в неведении кого
    2. отводить, отвести глаза кому; gözünə sataşmaq kimin попадаться на глаза к ому; gözünə soxmaq kimin тыкать, ткнуть в глаз кому что; gözünə(nüzə) su ver(-in) бери(те) пример с кого-, с чего-л.; gözünə təpmək уплетать, уписывать за обе щеки; gözünə şirin (хош) gəlmək kimin показываться, показаться симпатичным (симпатичной) кому; gözünü (gözlərini) ağartmaq kimə см. göz ağartmaq; gözlərini ayırmamaq kimdən, nədən не спускать, не сводить глаз с кого, с чего; gözünü almaq kimin внушать, внушить страх кому; gözünü (gözlərini) aç, yaxşı bax открой глаза, проснись; разуй глаза; gözünü (gözlərini) açmaq kimin nəyə открывать, открыть глаза кому на что; gözümün nuru см. gözümün işığı; gözünü açıb-yumunca в (во) мгновение ока; в два счёта; gözünü bağlamaq kimin вводить, ввести в заблуждение кого, закрывать, закрыть глаза к ому; gözünü bir yumub min tökmək лить крокодиловы слёзы; gözünü qırpmadan глазом не моргнув, не страшась чего-л.; gözünü qorxutmaq kimin пугать, напугать кого, заставить быть осторожным; gözünü bərəltmək пялить, выпялить глаза; gözünü qan örtüb kimin стал бешеным, ничего не страшится; gözünü deşmək 1 kimin колоть глаза кому (вызывать, вызвать зависть у кого-л.); gözünü deşmək 2 kimin постоянно придираться к кому; gözünü (gözlərini) dikmək kimə, nəyə питать надежду, надеяться на кого, на что; gözünü gen ач! смотри как следует, открой глаза; gözünü yumub (yumaraq) очертя голову, не давая себе отчёта; gözünü yumub ağzını açmaq: 1. говорить все, что приходит на ум; 2. ругать на чём свет стоит; gözünü yummaq nəyə закрывать, закрыть глаза на что; gözünü yummamaq: 1. не сомкнуть глаз; 2. всё замечать; gözünü (gözlərini) yolda qoymaq kimin заставить долго ждать кого; gözünü oğurlamaq kimin отвлекать, отвлечь чьё внимание; gözünü torpaqlamaq см. gözünü oğurlamaq; gözünü çək! kimdən, nədən не надейся, не жди! не рассчитывай! на кого, на что; gözünü çəkə bilməmək kimdən, nədən не сводить глаз с кого, с чего; gözünü çəkmək kimdən, nədən не надеяться на кого, на что, не рассчитывать на кого, на что; gözünü çıxartmaq kimin
    1. выцарапать глаз кому
    2. см. gözünü deşmək 2 kimin; gözünü tökmək см. gözünü çıxartmaq
    1. gözünün ağı-qarası один единственный, одна единственная (о детях); gözünün altını qaraltmaq kimin поставить синяк кому; gözünün altına almaq nəyi готовить себя к худшему; gözünün acısını almaq (çıxarmaq) немного вздремнуть; gözünün qabağına gətirmək kimi, nəyi оживить в памяти кого, что; gözünün qabağında qığılcımlar oynayır kimin круги перед глазами у кого; gözünün qabağında (önündə) fırlanmaq kimin вертеться перед глазами у кого; gözünün (gözlərinin) qorasını sıxmaq (axıtmaq, tökmək) выдавливать из себя слезы (через силу); gözünün quyruğu (ucu) ilə görmək видеть краем глаза; gözünün qurdunu öldürmək: 1. досыта наесться; 2. заморить червячка; gözünün zığını axıtmaq груб. плакать, реветь; gözünün içinə qədər yalan demək врать самым бессовестным образом; gözünün içindən çıxartmaq kimin, nəyin
    1. вымещать, выместить (гнев, злобу на ком)
    2. отомстить (за обиду, оскорбление и т.п.) к ому; gözünün içinə demək kimin сказать в глаза, сказать в лицо кому; бросить в лицо к ому; gözünün içinə dik baxmaq kimin смотреть смело в глаза кому; gözünün içinə düz baxmaq kimin глядеть прямо в глаза кому; gözünün içinə tüpürmək kimin плевать, плюнуть в глаза кому; gözünün yağını yemək kimin держать в черном теле; gözünün yaşı ovcunun içindədir kimin глаза на мокром месте у кого; слаб на слезу кто

    Azərbaycanca-rusca lüğət > göz

  • 73 sweep

    [swi:p]
    sweep тех. шаблон; as black as a sweep черный как сажа; to make a clean sweep (of smth.) избавиться, окончательно отделаться (от чего-л.) sweep воен. обстреливать, простреливать; to be swept off one's feet быть захваченным, увлеченным, покоренным (чем-л.) (ср. тж.) sweep нестись, мчаться, проноситься (тж. sweep along, sweep over); the cavalry swept down the valley кавалерия устремилась в долину sweep обуять, охватить; a deadly fear swept over him его обуял смертельный страх sweep кривая; изгиб; поворот (дороги); the graceful sweep of draperies красивые складки драпри sweep увлекать (тж. sweep along, sweep away); he swept his audience along with him он увлек своих слушателей; to sweep a constituency получить большинство голосов sweep охватывать; окидывать взглядом; he swept the valley он окинул взглядом долину sweep сметать, уничтожать, сносить; смывать (волной) (тж. sweep away, sweep off, sweep down); he was swept off his feet by a wave волна сбила его с ног; (ср. тж.) sweep трубочист; a regular little sweep чумазый ребенок sweep разг. см. sweepstake(s) sweep выметание; подметание; чистка sweep гнуть в дугу; изгибать(ся) sweep длинное весло sweep журавль (колодца) sweep касаться, проводить (рукой); to sweep one's hand across one's face провести рукой по лицу sweep кривая; изгиб; поворот (дороги); the graceful sweep of draperies красивые складки драпри sweep крыло ветряной мельницы sweep лекало sweep (swept) мести, подметать, чистить, прочищать; to sweep a chimney чистить дымоход; to sweep (out) a room подметать комнату; to sweep the seas очистить море от неприятеля sweep pl мусор sweep sl негодяй sweep нестись, мчаться, проноситься (тж. sweep along, sweep over); the cavalry swept down the valley кавалерия устремилась в долину sweep воен. обстреливать, простреливать; to be swept off one's feet быть захваченным, увлеченным, покоренным (чем-л.) (ср. тж.) sweep обуять, охватить; a deadly fear swept over him его обуял смертельный страх sweep одержать полную победу sweep охват, кругозор sweep охватывать; окидывать взглядом; he swept the valley он окинул взглядом долину sweep полная победа sweep простираться, тянуться sweep протяжение, пролет sweep размах, взмах sweep распространение, охват; развитие sweep сметать, уничтожать, сносить; смывать (волной) (тж. sweep away, sweep off, sweep down); he was swept off his feet by a wave волна сбила его с ног; (ср. тж.) sweep течение; непрестанное движение sweep мор. тралить sweep трубочист; a regular little sweep чумазый ребенок sweep увлекать (тж. sweep along, sweep away); he swept his audience along with him он увлек своих слушателей; to sweep a constituency получить большинство голосов sweep ходить величаво sweep тех. шаблон; as black as a sweep черный как сажа; to make a clean sweep (of smth.) избавиться, окончательно отделаться (от чего-л.) sweep (swept) мести, подметать, чистить, прочищать; to sweep a chimney чистить дымоход; to sweep (out) a room подметать комнату; to sweep the seas очистить море от неприятеля sweep (swept) мести, подметать, чистить, прочищать; to sweep a chimney чистить дымоход; to sweep (out) a room подметать комнату; to sweep the seas очистить море от неприятеля to sweep all before one пользоваться неизменным успехом to sweep away slavery уничтожить рабство sweep касаться, проводить (рукой); to sweep one's hand across one's face провести рукой по лицу sweep (swept) мести, подметать, чистить, прочищать; to sweep a chimney чистить дымоход; to sweep (out) a room подметать комнату; to sweep the seas очистить море от неприятеля to sweep the seas избороздить все моря и океаны (ср. тж.) sweep разг. см. sweepstake(s) sweepstake(s): sweepstake(s) пари на скачках, тотализатор sweep тотализатор

    English-Russian short dictionary > sweep

  • 74 rake

    I
    1. [reık] n
    1. грабли
    2. кочерга
    3. лопаточка крупье
    4. расчёска; частый гребешок
    5. «скелет», «щепка» ( о худом человеке)

    as thin /as lean/ as a rake - худой как щепка

    6. тех. скребок; гребок
    2. [reık] v
    1. 1) сгребать граблями; заравнивать, подчищать граблями (тж. rake smooth, rake level, rake clean)

    to rake a path [a flower bed] - разровнять граблями дорожку [клумбу]

    2) ворошить ( сено)
    2. 1) чистить скребком
    2) разгребать, грести (кочергой и т. п.); шуровать
    3. ворошить (прошлое и т. п.); рыться (в чём-л.); тщательно искать (что-л.)

    to rake about /round, around/ for smth. - рыться, шарить в поисках чего-л.

    to rake one's memory - а) напрягать память; рыться в памяти; б) ворошить воспоминания

    they have been raking among /in, into/ old records - они рылись в старых документах, они перерывали /ворошили/ старые записи

    the police raked the district for the criminals - полиция прочёсывала район в поисках преступников

    4. собирать, набирать ( часто rake up, rake together)
    5. окидывать взглядом; осматривать, озирать

    from his seat he could rake the whole auditorium with his eyes - со своего места ему было удобно рассматривать всех сидящих в зале

    a window that rakes the valley - окно, из которого видна вся долина

    6. воен. обстреливать продольным огнём
    II [reık] n
    1. отклонение от перпендикуляра; уклон; наклон (мачты и т. п.)
    2. 1) скат, склон
    2) покатый пол (в театре и т. п.)
    3. тех. передний угол, угол уклона ( резца)
    4. тех. скос, срез
    II [reık] n
    повеса; распутник
    IV [reık] n тех. V [reık] v
    1. диал. идти, ходить; направляться
    2. охот.
    1) гнаться за дичью ( о соколе)
    2) идти по следу ( о собаке)

    НБАРС > rake

  • 75 sweep

    1. [swi:p] n
    1. выметание, подметание

    to give a room a good sweep - как следует /хорошенько/ подмести комнату

    2. 1) трубочист

    as black as a sweep - чумазый, как трубочист

    2) грязнуля
    3) подметальщик улиц
    4) амер. уборщик комнат в студенческом общежитии
    3. разг. негодяй; тёмная личность
    4. тж. pl сор, мусор
    5. течение; непрестанное движение
    6. скольжение

    to move with a sweep - скользить, двигаться плавно

    7. размах; взмах

    the sweep of a scythe - взмах /размах/ косы

    8. 1) размах; диапазон

    within [beyond] the sweep of the guns - в пределах [вне пределов] досягаемости орудий

    2) пространство, охватываемое взглядом, горизонт, кругозор
    3) простор
    9. круг, охват

    to bring one's arguments within the sweep of one's audience - сделать свои доводы понятными для слушателей

    10. изгиб; поворот

    to take /to make/ a sweep - а) изгибаться, образовывать изгиб; б) делать поворот, разворот

    a wide sweep leads up to the house - дорога к дому широко изогнулась дугой

    11. длинное весло
    12. журавль ( колодца)
    13. 1) полная победа
    2) карт. выигрыш

    to make a clean sweep - всё выиграть, взять все взятки, сделать большой шлем и т. п. [ср. тж. ]

    14. разг. см. sweepstake
    15. 1) наступление, особ. стремительное
    2) действия авиации по уничтожению выгодных целей и самолётов противника
    16. 1) поиск (самолёта, корабля)
    2) мор. траление
    17. мор. трал

    sweep vessel - тралящее судно, тральщик

    18. крыло ветряного двигателя
    19. метал. шаблон ( для формовки без модели)
    20. элк. развёртка
    21. ав. стреловидность ( крыла)

    at a /one/ sweep - одним ударом, сразу

    to make a clean sweep of smth. - полностью отделаться /избавиться/ от чего-л.; ≅ под метёлку вымести [ср. тж. 13, 2)]

    the fire made a clean sweep of the village - пожар стёр деревню с лица земли; деревня сгорела дотла

    2. [swi:p] v (swept)
    1. мести, подметать; прочищать

    to sweep the deck - мести палубу [см. тж. 5, 1) и 18, 1)]

    to sweep a chamber with gas - физ. продуть камеру газом

    to sweep clean - а) чисто подметать; б) очистить, «подчистить»; to sweep the table clean - съесть всё, что было на столе; to sweep the bunkers clean - мор. израсходовать весь уголь

    2. 1) воен. «прочёсывать», вести разведку

    to sweep the sea(s) - а) вести разведку на море; to sweep the sea for enemy ships - искать в море корабли противника; б) очистить море ( от неприятеля); [ср. тж. 6]

    2) вести поиск пропавшего самолёта
    3. мор. тралить, производить траление
    4. сгребать, сметать ( в кучу); собирать

    to sweep smth. into one's pocket - сгрести что-л. себе в карман

    5. 1) сметать, смахивать

    to sweep the deck - смывать палубу [см. тж. 1 и 18, 1)]

    2) уничтожать, сносить

    to sweep with fire - воен. смести огнём

    he swept all obstacles from his path - он уничтожил все препятствия на своём пути

    6. нестись, мчаться, рваться (тж. sweep along, sweep over)

    to sweep the seas - бороздить моря [ср. тж. 2, 1)]

    to sweep right through the enemy - прорываться через расположение противника

    to sweep into the realm of international politics - вторгаться в международную политическую жизнь

    the rivers swept out of their confines washing away topsoil crop land - реки вырвались из берегов, смывая верхний плодородный слой земли

    7. 1) нести, мчать
    2) увлекать
    8. тащить, волочить
    9. ходить, двигаться величаво

    the procession swept into the hall, preceded by trumpeters - процессия, возглавляемая трубачами, торжественно проследовала в зал

    10. обуять, охватить

    to sweep the country - охватить всю страну; пронестись по всей стране

    11. охватывать; окидывать ( взглядом)

    to sweep one's eyes over smb. - окинуть кого-л. взглядом

    to sweep the sea [the sky] with a searchlight [with a telescope] - обшаривать море [небо] прожектором [телескопом]

    12. гнуть в дугу; изгибать
    13. вычерчивать
    14. 1) простираться, тянуться

    the shore sweeps to the south in a wide curve - к югу берег образует широкую дугу

    2) волочиться, тащиться
    15. 1) касаться, проводить ( рукой)

    his hands swept (over) the keyboard - его пальцы пробежались по клавиатуре

    2) поэт. касаться пальцами струн ( музыкального инструмента)
    16. разг.
    1) спорт. выиграть
    2) одержать полную победу

    to sweep a constituency - получить подавляющее большинство голосов избирателей

    to be swept into power - прийти к власти, получив на выборах подавляющее большинство голосов

    the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years - правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть лет

    to sweep the board - а) карт. сорвать банк, взять все взятки; сделать большой шлем; б) получить все призы; в) иметь полный успех

    17. 1) грести длинным веслом
    2) грести широкими взмахами
    18. 1) воен. обстреливать, простреливать (тж. to sweep with fire); вести огонь с рассеиванием по фронту

    to sweep the deck - простреливать палубу [см. тж. 1 и 5, 1)]

    2) ав. вести действия по уничтожению выгодных целей и самолётов противника
    19. метал. формовать при помощи шаблона
    20. элк. производить разведку

    to sweep under the rug /under the carpet/ - прятать, скрывать, маскировать

    to sweep difficulties [differences, troubles] under the rug - скрывать трудности [разногласия, неприятности]

    to sweep smb. off smb.'s feet - а) увлечь кого-л.; be swept her off her feet - она увлеклась им; I was swept off my feet by his plans - он увлёк меня своими планами; his speeches were calculated to sweep uncommitted voters off their feet - его речи были рассчитаны на то, чтобы сразу же привлечь на свою сторону избирателей, которые ещё не решили, за кого им голосовать; б) сбить с ног; we were almost swept off our feet by the waves - волны чуть не сбили нас с ног

    to sweep smb. a curtsey - сделать кому-л. реверанс

    НБАРС > sweep

  • 76 mustern

    I vt
    1) осматривать; обозревать; разглядывать; окидывать взглядом
    j-n von oben bis unten ( von Kopf bis Fuß) musternосматривать кого-л. ( окинуть кого-л. взглядом) с ног до головы
    die Truppen mustern — уст. провести смотр войскам
    2) отбирать, выбраковывать; воен. подвергать медицинскому осмотру ( медосмотру), освидетельствовать
    sich ärztlich mustern lassen — пройти медицинский осмотр
    j-n musternвнести кого-л. в судовую роль; завербовать кого-л.
    II 1. vt
    1) изготовлять ( вырабатывать) образцы; выбирать( отбирать) образцы, составлять коллекцию образцов
    2) снабдить рисунком ( узором); расписывать узорами; вышивать ( вязать, ткать) узоры
    2. разг. (sich)

    БНРС > mustern

  • 77 über-

    1. отд. преф. гл.
    überlegenкласть (поверх чего-л.); накинуть (платок, пальто)
    überspannenнатягивать (поверх чего-л.); обтягивать сверху (чем-л.)
    3) на выход действия за определённые границы, превышение прежнего уровня
    überlassenоставлять( про запас), приберегать
    2. неотд. преф. гл.
    1) на движение поверх чего-л. или через что-л.
    überfliegenпролетать (над чем-л.); перелетать (что-л.); пробежать глазами
    überschießenстрелять поверх (чего-л.)
    2) на распространение действия на весь предмет
    3) на поверхностность действия, пропуск, упущение
    überlebenпережить (человека, славу)
    5) на чрезмерность действия
    6) на передачу чего-л.
    überdachenпокрывать крышей ( навесом)
    übergolden — вызолотить, (по)золотить

    БНРС > über-

  • 78 übersehen

    I * vt разг.
    hast du dir die Bilder nicht übergesehen?тебе ещё не надоели эти картинки?
    II * vt
    1) обозревать, окидывать взглядом
    2) пропускать, упускать( из виду), не замечать
    3) смотреть сквозь пальцы (на что-л.); не замечать (напр., чьих-л. ошибок)
    j-s Fehler übersehenзакрывать глаза на чьи-л. недостатки

    БНРС > übersehen

  • 79 envelopper

    vt (de qch)
    2) обступать, охватывать, окружать
    envelopper l'ennemiокружить противника
    envelopper qn de son influenceподчинять кого-либо своему влиянию
    3) (de) прикрывать, скрывать за...
    5) уст. вовлекать, включать в число

    БФРС > envelopper

  • 80 regard

    m
    1) взгляд, взор
    échanger un regard d'intelligenceобменяться многозначительным взглядом
    au premier regard — на первый взгляд
    promener ses regards sur... — смотреть на..., окидывать взглядом
    regard en coin [en coulisse] — взгляд украдкой
    3) наблюдение, контроль
    droit de regardправо контроля
    4)
    traduction avec texte en regardперевод с параллельно напечатанным текстом
    en regard de... loc prép1) против 2) сравнительно с...
    au regard de... loc prép — в соответствии с...; с точки зрения; в отношении...
    5) уст. направление
    6) геол. фас ( сброса), экспозиция склона

    БФРС > regard

См. также в других словарях:

  • ОКИДЫВАТЬ — ОКИДЫВАТЬ, (обкидывать) или о(б)кидать, о(б)кидать (почему обкидаю в наст. вр. и буд. вр.), о(б)кинуть что, чем, кидать вкруг чего; обнимать, окружать что чем; обносить что броском, обметывать. Избу обкидывают, для тепла, завалиной, в ухичают… …   Толковый словарь Даля

  • окидывать — обкидывать, обметывать Словарь русских синонимов. окидывать гл. несов. • обметывать • обкидывать Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • ОКИДЫВАТЬ — ОКИДЫВАТЬ, окидываю, окидываешь. несовер. к окинуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • окидывать — ОКИНУТЬ, ну, нешь; утый; сов.: Окинуть взором (взглядом, глазами) кого что Ч осмотреть, как бы обнять взглядом. Окинуть взором окрестность. Дали Ч не окинешь взором (неоглядные, необозримые). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • окидывать — взглядом • действие, непрямой объект окинуть взглядом • действие, непрямой объект окинуть взором • действие, непрямой объект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Окидывать — несов. перех. Обнимать взглядом; осматривать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • окидывать — ок идывать, аю, ает (взгл ядом, вз ором) …   Русский орфографический словарь

  • окидывать — (I), оки/дываю, ваешь, вают …   Орфографический словарь русского языка

  • окидывать — см. окидать; аю, аешь; нсв …   Словарь многих выражений

  • окидывать(ся) — о/кид/ыва/ть(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

  • осматривать — Рассматривать, обозревать, оглядывать, разглядывать, подвергать осмотру. Окинуть взором.. Ср. . См …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»