-
21 beschuldigen
vt (G) обвинять (кого-л в чём-л)j-n des Mórdes beschúldigen — обвинять кого-л в убийстве
Ich will níémanden beschúldigen. — Я не хочу никого винить.
-
22 anklagen
vt1) (j-n wegen G) юр. обвинять (кого-л. в чём-л.), предъявлять (кому-л.) обвинение (в чём-л.)2) винить, упрекать, обвинятьСовременный немецко-русский словарь общей лексики > anklagen
-
23 anlasten
vt j-m австр.1) взваливать (что-л. на кого-л.)2) обвинять (в чём-л. кого-л.); инкриминировать (что-л. кому-л.) -
24 Anschuldigung
f =, -enобвинение; упрёкeine Anschuldigung gegen j-n erheben ( vorbringen) — обвинять кого-л., выдвигать обвинение против кого-л.j-n mit Anschuldigungen überhäufen — осыпать кого-л. упрёками -
25 auflasten
-
26 aufrücken
1. vi (s)1) продвигаться (по службе), получать повышениеer ist zum Major aufgerückt — он произведён в майоры, он стал майоромin eine höhere Klasse aufrücken — перейти в высший ( старший) класс2) подвигаться (плотнее); придвигаться; воен. смыкаться2. vt1) подвигать, подталкивать2) ( j-m) уст. навязывать (что-л. кому-л.); обвинять (кого-л. в чём-л.) -
27 beklagen
1. vt1) жалеть (кого-л., о чём-л.), сожалеть (о чём-л.); оплакивать (кого-л., что-л.)es ist sehr zu beklagen — очень жальer ist sehr zu beklagen — он достоин сожаления, его очень жальer hat seinen einzigen Sohn zu beklagen — он оплакивает своего единственного сына, умер ( погиб) его единственный сын2) обвинять (кого-л. в чём-л.)2. (bei D über A) (sich)жаловаться (кому-л. на что-л.) -
28 belangen
vtwas mich belangt... — что касается меня...2) привлекать к ответу, обвинятьj-n gerichtlich belangen (lassen) — привлекать кого-л. к суду ( к судебной ответственности)3) швейц. ожидать ( с нетерпением) -
29 belasten
vt1) нагружать (тж. тех.); навьючиватьzu viel Speise belastet den Magen — слишком обильная пища перегружает желудок2) перен. перегружать, обременять; отягощать, угнетатьerblich belastet — страдающий наследственным пороком, с дурной наследственностью3) юр. обременять ( обязательствами)hypotekarisch belasten — обременять ( недвижимое имущество) ипотекой4)das Pfund Zucker um 15 Pfennige belasten — повысить цену на сахар по 15 пфеннигов за фунт5) бухг. дебетоватьj-s Konto mit tausend Mark belasten — дебетовать чей-л. счёт на тысячу марок6) юр. обвинять, уличать, изобличать (кого-л.) -
30 bezeihen
* vt Gобвинять (кого-л. в чём-л.) -
31 bezicht{(ig)}en
-
32 bezicht{(}ig{)}en
-
33 Finger
m -s, =einen Finger breit ( hoch, lang) — шириной ( высотой, длиной) в палецden Finger auf den Mund legen — поднести палец к губам ( призывая молчать), приказать молчать••mein kleiner Finger sagt mir das — шутл. я это (пред)чувствую, я догадываюсь (об этом)j-m den kleinen Finger geben — оказать незначительную услугу ( помощь) кому-л.ich würde mir alle ( alle zehn) Finger danach lecken — разг. пальчики оближешьdu hast den Finger drauf — разг. ты попал в самую точкуden Finger darauf legen — разг. подчеркнуть важность ( серьёзность) этого вопроса; привлечь внимание к этому важному делуer kann die Finger nicht bei sich behalten, er hat klebrige Finger, er macht lange ( krumme) Finger — разг. он на руку нечистdu wirst dir (noch) die Finger dabei verbrennen — разг. смотри, ты ещё обожжёшься на этомdu brauchst dabei keinen Finger krumm zu machen ( zu krümmen) — разг. тебе для этого и пальцем пошевелить( палец о палец ударить) не придётсяer hat ( überall) seine Finger drin ( dazwischen, im Spiel) — разг. без него( без его участия) дело (никогда) не обходитсяdie Finger in der Pastete haben — разг. быть замешанным в каком-л. грязном делеseine Finger in etw. (A) stecken — вмешиваться во что-л.; совать нос не в свои делаihm jucken die Finger danach — разг. он очень хочет иметь это; у него руки чешутся (хочется взяться за что-л.)man braucht nur die Finger danach auszustrecken — стоит только руку протянутьer soll die Finger davon lassen — разг. пусть он не вмешивается ( не впутывается) в это делоman konnte die Besucher an den Fingern abzählen — посетителей можно было по пальцам сосчитатьman kann es (sich) leicht an den (fünf) Fingern abzählen ( ausrechnen, abklavieren) — разг. это можно по пальцам перечесть; это нетрудно сообразить ( подсчитать, предусмотреть)eins ( ein paar) auf die Finger bekommen — получить по рукамj-m auf die Finger klopfen — дать кому-л. по рукам; осадить ( одёрнуть) кого-л.dem Burschen muß man gehörig auf die Finger sehen — разг. за парнем надо зорко следить, с парня не следует спускать глазj-m aus den Fingern kommen — разг. ускользнуть из рук кого-л.etw. nicht aus den Fingern lassen — разг. не выпускать что-л. из рукich habe mir das nicht aus den Fingern gesogen ( gesaugt) — разг. я это не высосал из пальцаdurch die Finger lachen — посмеиваться украдкой; посмеиваться в кулакich habe ihm lange genug durch die Finger gesehen — разг. я уже и так слишком долго смотрел сквозь пальцы на его проступки ( потакал ему)etw. durch die Finger gehen lassen — упустить случай; проворонить что-л.j-m durch die Finger schlüpfen — ускользнуть от кого-л.etw. im kleinen Finger haben — основательно знать что-л.da hast du dich (aber) in den Finger geschnitten — разг. ты просчитался ( ошибся в расчёте), ты сам себе навредил; ты (однако) обманулся в своих ожиданиях (ср. Finger 1))etw. in die Finger bekommen — разг. получить что-л. в свои руки, заполучить что-л.j-m in die Finger fallen — попасться в руки ( в лапы) кому-л.; j-netw. in den Fingern haben — держать кого-л. в руках; держать что-л. в своих рукахes juckt mir in den Fingern — у меня руки чешутся (хочется сделать что-л.)daran kann man mit dem Finger fühlen ≈ разг. это ясно как день, это совершенно очевидноmit dem Finger ( mit Fingern) auf j-n weisen ( zeigen) — указывать пальцами на кого-л. (как на нечто позорное); обвинять кого-л.etw. mit spitzen Fingern anfassen — осторожно( брезгливо) дотронуться до чего-л. ( взяться за что-л.)mit allen zehn Fingern nach etw. (D) greifen — ухватиться за что-л. обеими рукамиman kann ihn um den Finger wickeln — разг. его можно обвести вокруг пальца; он очень уступчив ( податлив)das Geld zerrann ihm unter den Fingern — деньги у него быстро таялиj-m zwischen die Finger geraten — попасть в руки ( подвернуться под руку) кому-л. -
34 imputieren
-
35 inkriminieren
vtюр. вменять в вину, инкриминировать; обвинять (в чём-л.) -
36 inkulpieren
vt юр. уст. -
37 insimulieren
vtобвинять; оговаривать; подозревать (кого-л.) -
38 Mitschuld
f1) соучастие ( в преступлении); юр. тж. совиновностьj-n der Mitschuld bezichtigen ( überführen) — обвинять кого-л. в соучастии в чём-л.der Mitschuld stark verdächtig sein — очень( сильно) подозреваться в соучастии в чём-л.Mitschuld an etw. (D) haben ( tragen) — быть соучастником в чём-л. ( чего-л.); разделять ответственность за совершение чего-л.2) совместный ( общий) долг ( денежный) -
39 nachsagen
1) повторять (вслед за кем-л.)dem Richter die Eidesformel nachsagen — повторять за судьёй слова присягиer sagt alles nach, was ihm zu Ohren kommt — он передаёт всё, что ни услышит2) говорить (об отсутствующем) (что-л. дурное); обвинять (в чём-л. кого-л.)es wird ihm Geiz nachgesagt — его обвиняют в скупости; говорят, что он скуп -
40 verketzern
vt
См. также в других словарях:
обвинять — Винить, оговаривать, взводить на кого вину, вменять (ставить) кому что в вину, заносить в дебет, ставить в пассив, приписывать кому что, осуждать, громить, обличать, уличать, укорять; осудить, приговорить, присудить, засудить. Обвиняемый,… … Словарь синонимов
ОБВИНЯТЬ — ОБВИНЯТЬ, обвиняю, обвиняешь, несовер., кого что в чем. 1. Считая виновным в чем нибудь, возбуждать уголовное преследование против кого нибудь (юр., офиц.). Я обвиняю не один! Я обвиняю вместе со всем нашим народом, обвиняю тягчайших преступников … Толковый словарь Ушакова
ОБВИНЯТЬ — ОБВИНЯТЬ, обвинить кого в чем; винить, взводить на него вину, считать причинным, виновным; | приносить жалобу, подвергать ответу; | виноватить, признавать виновным, присуждать виновным в чем. Его обвиняют в двуличности. Он обвинен в… … Толковый словарь Даля
обвинять — ОБВИНЯТЬ/ОБВИНИТЬ ОБВИНЯТЬ/ОБВИНИТЬ, книжн. инкриминировать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ОБВИНЯТЬ — ОБВИНЯТЬ, яю, яешь; несовер., кого (что). 1. см. обвинить. 2. Выступать на суде в качестве обвинителя. Сегодня обвиняет городской прокурор. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обвинять — • обвинять, винить Стр. 0683 Стр. 0684 Стр. 0685 Стр. 0686 Стр. 0687 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
обвинять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я обвиняю, ты обвиняешь, он/она/оно обвиняет, мы обвиняем, вы обвиняете, они обвиняют, обвиняй, обвиняйте, обвинял, обвиняла, обвиняло, обвиняли, обвиняющий, обвиняемый, обвинявший, обвиняя; св.… … Толковый словарь Дмитриева
обвинять — в чем и за что. 1. в чем (объект действия). Обвинять в краже. Обвинять в лицемерии. На скамье подсудимых господин средних лет с испитым лицом, обвиняемый в растрате и подлогах (Чехов). Старых людей обвиняют вообще в слепой привязанности к… … Словарь управления
Обвинять — I несов. перех. 1. Считать виноватым, неправым кого либо; упрекать кого либо в чём либо. 2. Привлекать кого либо к судебному разбирательству, в судебном порядке устанавливать виновность кого либо в совершении преступления. 3. Признавая виновным,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Обвинять — I несов. перех. 1. Считать виноватым, неправым кого либо; упрекать кого либо в чём либо. 2. Привлекать кого либо к судебному разбирательству, в судебном порядке устанавливать виновность кого либо в совершении преступления. 3. Признавая виновным,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обвинять — защищать защищаться оправдывать извинять поощрять признавать невиновным снимать вину находить оправдание … Словарь антонимов