-
21 infimité
f ничто́жность, незначи́тельность;l'infimité d'une somme — незначи́тельность су́ммы ∑ ничто́жная <едва́ улови́мая> су́мма
-
22 infinitésimal
-E adj.1. math. бесконе́чно ма́лый, инфинитезима́льный.фес;le calcul infinitésimal — исчисле́ние бесконе́чно ма́лых, инфинитезима́льное исчисле́ние
2. (infime) чрезвыча́йно ма́лый, ничто́жный;en quantité infinitésimale — в ничто́жном коли́честве
-
23 mesquin
-E adj. ме́лкий*, у́зкий*; ме́лочный; жа́лкий* (pitoyable); ску́дный* (chiche); ничто́жный (de rien); небольшо́й (petit); ограни́ченный:des idées mesquines — ме́лкие иде́и; un homme mesquin — о́чень ограни́ченный челове́к; un esprit mesquin — ме́лочный ум; un vie mesquine — се́рая <бу́дничная> жизнь; un procédé mesquin — ме́лочный подхо́д; des calculs mesquins — ме́лочные расчёты; faire des économies mesquines — эконо́мить ipf. на спи́чках; мелочи́ться ipf. fam.; un cadeau mesquin — ничто́жный <жа́лкий> пода́рок; cela fait mesquin — э́то вы́глядит о́чень бе́дноtout cela est bien mesquin — всё э́то стра́шно ме́лко;
-
24 minable
adj. жа́лкий*, ничто́жный; плюга́вый (d'allure) péj.;une existence minable — жа́лкое существова́ние; sa conférence a été minable — его́ ле́кция была́ посре́дственнойun salaire minable — ничто́жная зарпла́та;
■ m, f жа́лкое созда́ние -
25 mince
adj.1. то́нкий*;un mince filet d'eau — то́нкая стру́йка воды́; elle est mince comme un fil — она́ тонка́, как трости́нкаune mince couche de neige — то́нкий слой сне́га;
2. (médiocre, insignifiant) незначи́тельный, ничто́жный;c'est lin peu mince ! — малова́то!les avantages sont bien minces — преиму́щества ∫ весьма́ незначи́тельны <ничто́жны>;
■ interj.1. fam. (surprise) чёрт возьми́!;mince alors! j'ai cassé mes lunettes — чёрт возьми́! Я разби́л очки́
2. pop. (admiration) что на́до!; како́в!, како́й! neutre;mince de costar! — вот э́то костю́м!
-
26 néant
m1. небытие́, ничто́ n indécl.;réduire à néant — обраща́ть/обрати́ть <превраща́ть/преврати́ть> в ничто́, уничтожа́ть/уничто́житьretourner au néant — верну́ться pf. в состоя́ние небытия́; переходи́ть/перейти́ в небытие́;
2. (le peu de valeur, déficience) бре́нность élevé., тщета́ littér.; безве́стность;sortir (tirer) qn. du néant — выводи́ть/вы́вести кого́-л. из безве́стностиle néant de la gloire — бре́нность <тщета́> сла́вы;
3. (dans un formulaire) нет, отсу́тствует;établir un état néant — устана́вливать/ установи́ть факт отсу́тствияsignes particuliers: néant — осо́бые приме́ты: нет <отсу́тствуют>;
-
27 négligeable
adj. не заслу́живающий <не стоя́щий> внима́ния, ничто́жный;un résultat non négligeable — немалова́жный результа́т ║ une quantité négligeableun détail négligeable — подро́бность <ме́лочь>, не заслу́живающая <не сто́ящая> внима́ния;
1) math. незначи́тельная величина́2) ничто́жное коли́чество;il nous traite comme quantité négligeable — он нас ни во что не ста́вит
-
28 nul
%=1 pron. indéf. никто́;● nul n'est prophète en son pays ∑ — нет проро́ка в своём оте́честве; à l'impossible nul n'est tenu — на нет и суда́ нетnul n'est censé ignorer la loi — никто́ не мо́жет отгова́риваться незна́нием зако́нов, ∑ незна́ние зако́нов — не оправда́ние;
■ adj. indéf. nul %=2, -le никако́й, ни оди́н;je n'ai nulle envie de le voir — у меня́ нет никако́го <ни мале́йшего> жела́ния ви́деть его́; je n'en ai nul besoin ∑ — мне э́то совсе́м не ну́жно, я в э́том ничу́ть не нужда́юсь; nul autre — никто́ друго́й; on ne peut comparer ce tableau à nul autre — э́ту карти́ну нельзя́ сравни́ть ни с како́й друго́й; à nul autre pareil — ни с чем (ни с кем) не сравни́мый, бесподо́бный; бесприме́рныйnul homme ne... — ни оди́н челове́к не..;
║ (avec sans) вся́кий, како́й бы то ни бы́ло;sans nul doute — вне вся́кого сомне́ния;
je n'irai nulle part — я никуда́ не пойду́; je n'ai nulle part où aller (où dormir) ∑ — мне не́куда идти́ (не́где спать)vous n'en trouverez nulle part — вы тако́го нигде́ не найдёте;
NUL %=3, -LE adj.1. нулево́й; ничто́жный (insignifiant); неощути́мый;le résultat est nul — результа́т ∫ ра́вен нулю́ <нулево́й>; match nul, partie nulle — ничья́; faire match nul — сыгра́ть pf. вничью́la différence est presque nulle — ра́зница ничто́жна <почти́ незаме́тна>;
2. (pas valable) недействи́тельный;l'élection est nulle — вы́боры при́знаны недействи́тельнымиle testament est nul — завеща́ние недействи́тельно;
3. (qui ne vaut rien) ни к чему́ не спосо́бный; ↑тупи́ца m, f fam.; никчёмный (personne); никуда́ не,го́дный; никуды́шный pop. (objet);ce devoir est nul — э́та рабо́та никуда́ не годи́тся; il est nul, c'est un incapable — э́то никчёмный челове́к; э́то бе́здарь fam.; он по́лный ноль fcet élève est nul — э́тот учени́к ∫ ни к чему́ не спосо́бен (↑тупи́ца);
-
29 pauvre
adj.1. (contraire de riche) бе́дный*, ни́щий*; неиму́щий (homme seult.); ску́дный*, убо́гий; ни́щенский (miséreux);une région pauvre — бе́дный <убо́гий> край; une langue pauvre — бе́дный язы́к; des rimes pauvres — бе́дные ри́фмы; un sol pauvre — бе́дная <ску́дная> по́чва ║ pauvre en qch. — бе́дный (+); un sol pauvre en humus — бе́дная перегно́ем по́чва; un minerai pauvre — бе́дная <низкока́чественная> руда́; le gaz pauvre — генера́торный <бе́дный> газune famille pauvre — бе́дная семья́;
2. (pitoyable) бе́дный; жа́лкий*;un pauvre homme — бе́дный <несча́стный> челове́к; la pauvre bête — бе́дное живо́тное; mon pauvre ami — мой бе́дный друг; mon pauvre vieux — бедня́га; un pauvre diable (type) — бедня́га m, f; бедола́га m, f; горемы́ка m, f ; un pauvre hère (sire) — ничто́жный челове́к; ничто́жество (homme nul); un pauvre argument (sourire) — жа́лк|ий аргуме́нт (-ая улы́бка); pauvre de moi! — го́ре мне!un pauvre petit orphelin — бе́дный сиро́тка;
■ m, f1. ни́щ|ий, -ая; бе́дн|ый, -ая; бедня́|к, ◄-а►, -чка ◄е►;donner aux pauvres — подава́ть/ пода́ть ни́щим (faire l'aumône) ║ pauvre d'esprit — блаже́нный; юро́дивый; дурачо́к, bienheureux les pauvres en esprit bibl. — блаже́нны ни́щие ду́хом ║ une petite sœur des pauvres — мона́хиняles pauvres — бе́дные, бедняки́, беднота́ coll.;
2. (malheureux) бе́дный, бе́дненький; бедня́га; бедня́жка ◄е►;mon (ma) pauvre — бедня́жка; бе́дненьк|ий (-ая) вы мой (моя́)il n'a pas de chance, le pauvre — ему́, бедня́ге, не везёт;
-
30 petitesse
f1. (dimension réduite) ма́лый разме́р; ↑ми́зерность péj.; ничто́жность;la petitesse de ses revenus — ми́зерность <ничто́жность> его́ дохо́довla petitesse de sa taille ?ï — его́ ма́лый рост;
2. (médiocrité) убо́жество; ме́лочность (mesquinerie);la petitesse de ses procédés — ме́лочность его́ поведе́ния; la petitesse des sentiments — ме́лочность души́; les petitesses d'un grand homme — сла́бости вели́кого челове́каla petitesse d'esprit — у́зость взгля́дов, f узколо́бость;
-
31 piètre
adj. жа́лкий*; ничто́жный; парши́вый, дря́нной*;un piètre avantage — ничто́жное преиму́щество; faire piètre figure — име́ть жа́лкий вид; un piètre individu — парши́вый челове́к; un piètre musicien — парши́вый <дря́нной> музыка́нтune piètre consolation — жа́лкое утеше́ние;
-
32 rudimentaire
adj.1. нача́льный, элемента́рный ║ (insuffisant) ничто́жный;des connaissances rudimentaires — элеме́нтарные <ничто́жные> зна́ния
2. se рудимента́рный; зача́точный;à l'état rudimentaire — в зача́точном состоя́нииun organe rudimentaire — рудимента́рный <зача́точный> о́рган;
-
33 sire
m госуда́рь; сир RF;le sire de Joinville — сир Жуэнви́ль
║ (en apostrophe) ва́ше вели́чество;● un triste (pauvre) sire — ничто́жный челове́к, ↑ничто́жество, жа́лкая ли́чность
-
34 amande
-
35 atteindre
1. непр.; vt1) достигать; добираться; доходить; доезжать; доставатьatteindre la retraite — достичь преклонного возраста2) догнать; сравняться с...3) найти; достать; встретиться с...4) поражать; попастьatteindre le but [la cible] — попасть в цель5) перен. поражать, задеватьla malheur qui l'a atteint — несчастье, которое обрушилось на негоrien ne l'atteint — ничто его не задевает (не трогает)2. непр.; vi (à qch)доставать до чего-либо; достигать чего-либоatteindre au balcon — взобраться на балкон -
36 aucun
1. pron1) никто; ничтоaucun de... — никто из...; ни один из...je ne connais aucun de ses amis — я не знаю никого из его друзейje doute qu'aucun de vous le fasse — сомневаюсь, чтобы кто-либо из вас это сделал2. adj ( fém - aucune)1) никакойaucuns frais — никаких расходов, без всяких расходов2) какой-либо -
37 auprès
1. advвозле, вблизи, поблизостиse tenir tout auprès — находиться поблизости2. loc prépil reprend sa place auprès de moi — он садится возле, около, подле меняfaire une demande auprès du ministre — обратиться с просьбой к министруavoir accès auprès de qn — иметь доступ к кому-либо3) сравнениеla douleur physique n'est rien auprès de la douleur morale — физическая боль ничто по сравнению с нравственной4) точку зренияpasser pour sot auprès de qn — выглядеть глупцом в чьих-либо глазах -
38 bileux
-
39 casser
1. vtcasser le bois — колоть дроваcasser l'atome — расщепить атом••casser du bois ав. прост. — повредить самолёт ( при посадке)casser le cou à qn — дать по шее кому-либоcasser les reins à qn — разорить кого-либо; испортить кому-либо карьеруcasser les prix — сбивать ценыcasser le métier — обесценивать свою профессиюcasser quelque chose разг. — производить впечатлениеça ne casse rien, ça ne casse pas trois pattes à un canard, ça ne casse pas les vitres разг. — это так себеce vin casse la tête — это вино ударяет в головуà tout casser — 1) сильно, быстро 2) самое большее 3) потрясающийune colère à tout casser — безудержный гнев2) отрывать (нитку и т. п.)3) прерывать (работу и т. п.)casser une grève — сорвать забастовку4) отменять, признавать недействительным; юр. кассироватьcasser un arrêt — отменить приговорcasser un contrat — аннулировать договор5) отстранять от должности, увольнять; разжаловать6) воен. разгромить, уничтожить, перебить7) полит. уничтожать, ослаблять; разрушать, дезорганизовывать; сдерживать; замедлять10) разг. нападать на...••2. vi1) ломаться, разбиваться, битьсяça passe ou ça casse! разг. — пан или пропал!3) прост. совершать ограбление со взломом• -
40 commun
1. adj ( fém - commune)1) общий; совместныйcommun à... — общий для...mettre en commun — обобществлять; делать общимn'avoir rien de commun — не иметь ничего общегоles biens communs юр. — совместное имущество супругов2) публичный; общественныйrien n'est plus commun — нет ничего более обыденногоla langue commune — 1) обиходный, бытовой язык 2) общий язык, койнеêtre très commun — часто встречаться, быть распространённым4) вульгарный5)2. mle commun des hommes — большинство людей; массаle commun des mortels — большинство, простые смертные2) уст. пренебр.3) обычное, заурядноеhors du commun — незаурядный, выдающийся4)
См. также в других словарях:
ничто — ничто … Орфографический словарь-справочник
НИЧТО — категория онтологии, означающая отсутствие бытия вообще. Н. противостоит многообразию нечто, сущему, бытию. Н. является важнейшим началом др. инд. философии. В антич. философии нет строгого различения Н. и небытия, Н. в философии Платона и… … Философская энциклопедия
Ничто — Ничто категория, фиксирующая отсутствие, небытие определённой сущности, или отсутствие, отрицание бытия вообще[1], активное начало негации. «Ничто» предметное относится к сфере относительного небытия (которое может иметь пространственно… … Википедия
ничто — местоимение, употр. часто 1. Ничто это ни один, никакой предмет, ни одно, никакое явление, дело и т. д. Его почти ничто не интересует. | Нас ничто не связывает. | Он так ничему и не научился. | Доказать ничего нельзя. 2. Если вам ничего не стоит… … Толковый словарь Дмитриева
Ничто — Ничто ♦ Néant Не бытие, не сущее, однако рассматриваемое скорее в позитивном смысле. Ничто – не просто пустота и не чистое ничто; это некая совокупность, единственным элементом которой является пустота или, говоря иначе, такое ничто, которое … Философский словарь Спонвиля
НИЧТО — [что], Ничего, ничему, ничем, ни о чём (см. §72), ср., мест. отриц. 1. Ни один (предмет, дело, явление). «Из ничего не выйдет ничего.» (посл.) «Ничто не трогало его.» Пушкин. «Уж если делать так всё или ничего.» А.К.Толстой. Сегодня он ничем не… … Толковый словарь Ушакова
НИЧТО — мест., отр. для предметов неживых, неодушевленных, безличных, как никто для личных; никакая вещь, никоторый предмет, ни одно дело. Сколько добра на ничто извел, ни на что, попусту. Ему все ничего; ему все нипочем. Ничем ничего. За ничто ничего не … Толковый словарь Даля
НИЧТО — НИЧТО, ничего, ничему, ничем, ни для чего, ни у чего, ни с чем, ни о чём. 1. мест. отриц., с последующим отрицанием. Ни один предмет, ни одно явление. Его н. не волнует. 2. ничто, за ничто, ничем, ср. О том, кто (что) ничего собой не представляет … Толковый словарь Ожегова
ничто — [шт], ничего, ничему, ничем, ни о чём (в сочет. с предлогами пишется раздельно: ни за что, ни для чего, ни у чего, ни с чем, ни при чём и т.п.); местоим. сущ. (в отрицат. предл.). Ни один, никакой предмет, ни одно, никакое явление, дело и т.п. Ни … Энциклопедический словарь
ничто — См … Словарь синонимов
ничто — НИЧТО онтологическая категория, означающая отсутствие каких бы то ни было качеств, определенностей или бытия вообще. Противоположна таким понятиям, как нечто, сущее, бытие. В истории философии Н. часто отождествлялось с небытием. Иногда… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки