-
1 casual attitude
несерьезное отношениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > casual attitude
-
2 frivolous answer
-
3 une offre de Gascon
≈ несерьезное предложение, обманчивое обещаниеDictionnaire français-russe des idiomes > une offre de Gascon
-
4 casual attitude
thrifty attitude — хозяйское отношение; бережливое отношение
-
5 dalliance
noun1) праздное времяпрепровождение2) развлечение3) несерьезное отношение (к чему-л.)4) флирт* * *(n) заигрывание; несерьезное отношение; праздное времяпрепровождение; развлечение; флирт* * *болтовня, треп, пустые разговоры* * *[dal·li·ance || 'dælɪəns] n. праздное времяпрепровождение, развлечение, несерьезное отношение, бесцельная игра, шалость, флирт* * *развлечениефлирт* * *1) болтовня, треп, пустые разговоры 2) а) игры, занятия спортом (на отдыхе с друзьями) б) легкий флирт 3) а) подшучивание, 'пикировка' б) несерьезное отношение (к чему-л.), праздное времяпрепровождение -
6 dalliance
ˈdælɪəns сущ.
1) болтовня, треп, пустые разговоры Syn: talk, confabulation, converse, chat
2) а) игры, занятия спортом (на отдыхе с друзьями) б) легкий флирт Syn: flirtation, flirting
3) а) подшучивание, 'пикировка' ( шутливыми репликами, замечаниями) б) несерьезное отношение( к чему-л.), праздное времяпрепровождение He continued to live in idle dalliance. ≈ он продолжал жить в состоянии ленивого безделья. (книжное) праздное времяпрепровождение;
развлечение - to live in idle * жить праздно, заниматься ничегонеделаньем (книжное) несерьезное отношение - short * with this idea мимолетное увлечение этой идеей (книжное) заигрывание, флирт - gentle * легкий флирт - * with smb. заигрывание с кем-л. dalliance несерьезное отношение (к чему-л.) ~ праздное времяпрепровождение ~ развлечение ~ флиртБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dalliance
-
7 casual
ˈkæʒjuəl
1. прил.
1) случайный, бессистемный, нерегулярный casual labourer, casual worker ≈ рабочий, не имеющий постоянной работы Syn: accidental, fortuitous, unsettled
2) невольный, непроизвольный, нечаянный Syn: unpremeditated
3) неаккуратный;
несерьезный, легкомысленный A 'casual' man is one whose manner of life is altogether the sport of chance. ≈ Легкомысленный человек - тот, чей образ жизни подчинен воле случая. Syn: careless, negligent, flippant, haphazard
2. сущ.
1) случай Syn: chance
2) человек, временно или случайно занимающийся каким-либо видом деятельности (временный рабочий, случайный покупатель в магазине и т.д.) The house was full of visitors and casuals. ≈ Дом был полон приглашенных гостей и случайных посетителей.
3) военнослужащий запаса;
военнослужащий, ожидающий назначения
4) растение, произрастающее в необычном для себя регионе (разговорное) временный или поденный рабочий( разговорное) случайный посетитель;
случайный покупатель;
случайный клиент( разговорное) бродяга( военное) военнослужащий в резерве (американизм) одиночно следующий военнослужащий (американизм) офицеры и солдаты, ожидающие назначения или временно исполняющие обязанности;
вновь прибывшие и не зачисленные на довольствие военнослужащие жертва несчастного случая случайный;
- * discovery случайное открытие;
- * remark вскользь брошенное замечание непреднамеренный, нечаянный;
- to talk of * things говорить о том о сем;
- it was no * re-encounter новая встреча не была случайностью небрежный;
несерьезный;
- * tone небрежный тон;
- * attitude несерьезное отношение;
- * perusal беглый взгляд;
беглый просмотр;
- to be * towards success безразлично относиться к успеху;
- to be * towards dress одеваться небрежно, не обращать внимания на одежду (разговорное) легкомысленный;
ненадежный;
- * man человек, на которого нельзя положиться случайный, нерегулярный;
внеплановый, временный;
- * labourer рабочий без постоянной работы;
- * worker временный рабочий;
- * reader временный читатель;
- * traffic( военное) одиночно следующие машины;
внеплановые перевозки;
- * poor человек, время от времени получающий пособие по бедности повседневный, непарадный ( об одежде) пострадавший от несчастного случая (специальное) казуальный, не поддающийся обобщению casual случайный посетитель, клиент, покупатель ~ бродяга ~ внеплановый ~ временный ~ временный рабочий ~ небрежный ~ непреднамеренный ~ нерегулярный ~ случайный, нерегулярный;
casual labourer (или worker) рабочий, не имеющий постоянной работы ~ случайный ~ случайный ~ случайный, нерегулярный;
casual labourer (или worker) рабочий, не имеющий постоянной работы ~ poor люди, временно или периодически получающие пособие по бедности -
8 facetious
fəˈsi:ʃəs прил.
1) шутливый;
комический;
забавный, веселый;
курьезный, смешной, юмористический a facetious accident ≈ забавный случай Syn: jocose, jocular, waggish
2) радостный, веселый;
оживленный, живой, шаловливый, игривый;
остроумный He was of a facetious temper. ≈ У него был веселый нрав. facetious fellows ≈ весельчаки Syn: witty, gay
1., sprightly
1., waggish веселый, игривый;
шутливый, остроумный - * reply остроумный ответ - * story веселая /смешная/ история - * name шутливое прозвище - * companion весельчак;
остроумный собеседник часто (неодобрительно) шуточный, несерьезный - * remark шуточка( часто неуместная) - a * treatment of a seriuos subject несерьезное отношение к серьезному вопросу facetious веселый;
живой ~ шутливый;
шуточныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > facetious
-
9 manner
ˈmænə сущ.
1) способ, метод;
образ действий Do it in such manner. ≈ Сделай это таким способом. adverb of manner грам. ≈ наречие образа действия Syn: method
2) манера, поведение arrogant, cavalier, imperious, overbearing manner ≈ высокомерность, надменная манера держать себя awkward manner ≈ неловкость, неуклюжесть, неловкая манера держать себя boorish, coarse, crude, rude, uncouth manner ≈ грубость, невоспитанность businesslike manner ≈ деловитость She was businesslike in her manner. ≈ Она была очень деловитой. casual manner, hit-or-miss ≈ несерьезное, наплевательское поведение relaxed manner ≈ расслабленность, раскованность debonair manner ≈ жизнерадостность, добродушность forthcoming manner ≈ приветливость, общительность friendly manner ≈ дружелюбие gentle manner, mild manner ≈ мягкость gracious manner ≈ снисходительность, любезность grand manner ≈ величественные манеры ingratiating manner ≈ раболепие, заискивание intriguing manner ≈ интригующее поведение lively manner ≈ живость matter-of-fact manner ≈ прозаичность offhand manner ≈ бесцеремонная манера polished manner ≈ отточенные манеры pretentious manner ≈ вычурность, самомнение prim manner ≈ чопорность servile manner ≈ подобострастие sheepish manner ≈ робость, застенчивость slipshod, sloppy manner ≈ неаккуратность, небрежность, неряшливость stern manner ≈ суровость, неумолимость suave manner ≈ учтивое, обходительное поведение unctuous manner ≈ елейное поведение They behaved in a statesmanlike manner. ≈ Они вели себя как подобает государственным деятелям. in the grand manner ≈ пышно, роскошно in an awkward manner ≈ неловко Everything was done in a well organized manner. ≈ Все было очень хорошо организовано. in proper legal manner ≈ в установленной законом форме
3) мн. мн. а) хорошие манеры, воспитанность, умение себя вести ∙ Victorian manners ≈ викторианские нравы Syn: conduct
1., demeanour, deportment, behavior б) нравы, обычаи Syn: tradition, custom
1.
4) а) стиль, художественная манера manner and matter Syn: style
1. б) неод. манерность Syn: mannerism
5) архаич. род, сорт all manner of problems ≈ все типы задач Syn: kind I, sort
1. метод, способ;
образ действий - in this *, in such a * таким образом - in a more methodical * более регулярно /методично/ - in the same * as... таким же образом, как... - in like * подобным образом - after the * of smb., smth. на манер /наподобие/ кого-л., чего-л. - no one would use it in that * никто не станет использовать это таким способом - he holds his fork in an awkward * он неуклюже держит вилку - do it in this * сделай это так /таким образом/ - the * of his argument то, как он аргументирует свою точку зрения - adverb of * (грамматика) наречие образа действия - * of proceeding (юридическое) вид /характер/ судопроизводства манера;
поведение - to like smb.'s * of reading любить чью-л. манеру читать - he has a strange * of speaking у него странная манера говорить - bedside * умение обращаться с больным;
умелый подход к больному;
врачебный такт - modest * скромное поведение;
скромная манера держаться - I don't like his * мне не нравится его манера вести себя /держаться/ - she has * она держится с достоинством - he has an awkward * он держится неловко pl обычаи, нравы - strange *s странные обычаи /нравы/ - a comedy of *s (театроведение) комедия нравов - the *s of our ancestors обычаи наших предков - such were the *s of the time таковы были обычаи /нравы/ того времени - *s change with the times иные /другие/ времена, иные /другие/ нравы pl воспитанность;
хорошие манеры - to have good *s быть воспитанным (человеком) - the child has good table *s ребенок умеет вести себя за столом - to have bad /no/ *s не уметь себя держать /вести/;
быть невоспитанным (человеком) - have you no *? вы что, не умеете вести /держать/ себя? - it is bad *s to stare at people разглядывать людей невежливо /неприлично/ - where are your *s? как ты себя ведешь?;
вели себя прилично! - don't forget your *s! помни, как нужно себя вести!, веди себя хорошо! - have you forgotten your *s? вы забыли, как надо себя вести? стиль, художественный метод;
манера исполнения и т. п. - to imitate a poet's * подражать художественной манере какого-л. поэта - a picture in the * of Raphael картина в манере Рафаэля - a novel after the * of Dickens роман в духе Диккенса - * and matter форма и содержание - these two novels differ more in * than in matter эти два романа отличаются больше по форме, чем по содержанию манерность (устаревшее) сорт, род - what * of man is he? что он за человек? - all * of things всевозможные вещи - no * of doubt никакого сомнения > after a * как-нибудь > in a * до некоторой степени, в некотором смысле, так сказать > by all * of means любыми средствами > by no * of means никоим образом > to the * born привыкший с пеленок > he made his first speech as to the * born он произнес свою первую речь как прирожденный оратор( юридическое) похищенное имущество - to be taken /found/ in /with/ the * быть захваченным /пойманным/ с поличным all ~ of... всевозможные... by any ~ of means каким бы то ни было образом by no ~ of means ни в коем случае no ~ of... никакой...;
to have no manner of right не иметь никакого права ~ pl (хорошие) манеры;
умение держать себя;
to have no manners не уметь себя вести;
he has fair manners у него изящные манеры ~ pl (хорошие) манеры;
умение держать себя;
to have no manners не уметь себя вести;
he has fair manners у него изящные манеры in a ~ до некоторой степени;
в некотором смысле;
in a manner of speaking уст. так сказать in a ~ до некоторой степени;
в некотором смысле;
in a manner of speaking уст. так сказать speaking: ~ разговор;
plain speaking разговор начистоту;
in a manner of speaking если можно так выразиться;
course in public speaking курс ораторского искусства in a promiscuous ~ случайно, наудачу manner манера (говорить, действовать) ;
in proper legal manner в установленной законом форме manner манера (говорить, действовать) ;
in proper legal manner в установленной законом форме ~ pl (хорошие) манеры;
умение держать себя;
to have no manners не уметь себя вести;
he has fair manners у него изящные манеры ~ pl обычаи, нравы ~ сорт, род;
what manner of man is he? что он за человек?, какой он человек? ~ способ, метод;
образ действий;
manner of life (of thought) образ жизни( мыслей) ~ стиль, художественная манера;
manner and matter форма и содержание ~ стиль, художественная манера;
manner and matter форма и содержание ~ способ, метод;
образ действий;
manner of life (of thought) образ жизни (мыслей) no ~ of... никакой...;
to have no manner of right не иметь никакого права to the ~ born привыкший с пеленок ~ сорт, род;
what manner of man is he? что он за человек?, какой он человек? -
10 push-pin
сущ.
1) амер. канцелярская кнопка Syn: pushpin
2) название детской игры
3) детские забавы, несерьезное дело, пустяк, мелочьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > push-pin
-
11 skin-deep
ˈskɪnˈdi:p
1. прил. поверхностный, неглубокий( о чувствах и т. п.)
2. нареч. поверхностно поверхностный, не затрагивающий мышечной ткани - * wound неглубокое ранение поверхностный, неглубокий, скоропреходящий - * feeling несерьезное чувство - * impression мимолетное впечатление поверхностно, несерьезноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > skin-deep
-
12 matter of indifference
matter of indifference незначительное, несерьезное дело; пустяк -
13 imamaterial
imamaterial
1> невещественный, бестелесный, духовный
2> несущественный, не имеющий значения, не играющий никакой
роли
_Ex:
imamaterial statement несущественное замечание
_Ex:
imamaterial objection несерьезное возражение
_Ex:
imamaterial to the subject не относящийся к делу
_Ex:
that is quite imamaterial to me мне решительно все равно -
14 skindeep
skin-deep
1> поверхностный, не затрагивающий мышечной ткани
_Ex:
skin-deep wound неглубокое ранение
2> поверхностный, неглубокий, скоропреходящий
_Ex:
skin-deep feeling несерьезное чувство
_Ex:
skin-deep impression мимолетное впечатление
3> поверхностно, несерьезно -
15 несерьезный
прил.1) poco serio; leggero ( легкомысленный)2) ( незначительный) poco importante / consistente, insignificante, futileнесерьезное ранение — una leggera feritaнесерьезная ошибка — un piccolo errore -
16 ilveily (kuv.)
балаган (перен.), беспорядок, бардак (разг., перен.), несерьезное отношение, шутовство ~ шалость ~ фиглярство -
17 child's play
['tʃaɪldzpleɪ]1) Общая лексика: детские игрушки, ерунда, лёгкая задача, пустяк, пустяковое дело, детские забавы (что-л. несерьезное), проще некуда, раз плюнуть2) Разговорное выражение: работа не бей лежачего, раз чихнуть!, как два пальца об асфальт!, плюнуть и растереть!, элементарно -
18 frivolous answer
1) возражение ответчика, не могущее быть признанным защитой против иска* * * -
19 minor illness
мед.легкое заболеваниенесерьезное заболеваниезаболевание, не представляющее угрозы (жизни или здоровью)A minor illness or operation is not likely to be dangerous to someone’s life or health.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > minor illness
-
20 dalliance
[`dælɪəns]болтовня, треп, пустые разговорыигры, занятия спортомлегкий флиртподшучивание, «пикировка»несерьезное отношение, праздное времяпрепровождениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dalliance
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Серьезное и несерьезное поведение человека — Имена существительные разг. ЗАДИ/РА, разг. забия/ка, разг., шутл. пету/х. Тот, кто постоянно затевает ссоры, драки. разг., неодобр. КРИВЛЯ/КА, неодобр. позёр, разг. лома/ка. Тот, кто ведёт себя неестественно, стараясь произвести… … Словарь синонимов русского языка
несерьёзный — ая, ое; зен, зна, зно. 1. Такой, которому не свойственна серьезность, вдумчивое отношение к окружающему; легкомысленный. Окружали меня люди нечестные или же честные, но взбалмошные и несерьезные. Чехов, Жена. || Обнаруживающий отсутствие… … Малый академический словарь
БАЛАГАН — (от персидского балахане верхняя комната, балкон), временное строение для показа различного рода представлений, диковин, невиданных зверей и др. В России зрелища, устраивавшиеся в 18 начале 20 вв. на Масленицу и Пасху на ярмарках и народных… … Современная энциклопедия
БАЛАГАН — (от перс. балахане верхняя комната балкон),..1) (устар.) временная легкая постройка2)] Театральное зрелище, преимущественно комического характера на ярмарках и народных гуляньях (в России с сер. 18 в.)3) (Перен.) нечто несерьезное, шутовское,… … Большой Энциклопедический словарь
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
вздор — а, м. Что л. несерьезное; ерунда, чепуха. Молоть вздор. Нести вздор. □ [Осип:] Хозяин сказал, что больше не даст обедать. [Хлестаков:] Как он смеет не дать? Вот еще вздор! Гоголь, Ревизор. [Тузенбах:] Такой вы вздор говорите, надоело вас слушать … Малый академический словарь
ерунда́ — ы, ж. разг. Что л. несерьезное, пустое; вздор, чепуха. Э, батенька, ерунду вы порете! Почему же ерунду? спрашиваю я робко. Куприн, Последнее слово. || О чем л. несущественном, маловажном. Все, что я писал до сих пор, ерунда в сравнении с тем, что … Малый академический словарь
коми́ческий — ая, ое. 1. Свойственный комедии (в 1 знач.); комедийный. Комический сюжет. Комический актер. Комическая роль. 2. прил. к комик (в 1 знач.). Комические данные. Комический талант. 3. Очень смешной, забавный. Что то несерьезное, почти комическое… … Малый академический словарь
сбреха́ть — сбрешу, сбрешешь; сов., перех. и без доп. прост. Соврать. За левую вожжу брал это было, а насчет оспы сбрехал, сударь. И разговору даже насчет оспы у нас с тобой не было. Чехов, Воры. || Сказать, рассказать (обычно что л. несерьезное, вздорное,… … Малый академический словарь
шу́тка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. 1. Забавная, остроумная веселая проделка, выходка или острота. Полилось вино, заиграло фортепьяно, пошли танцы, шутки, смех. Гл. Успенский, Столичная беднота. [Челкаш] шел медленно, отпуская направо и налево колкие… … Малый академический словарь
БАЛАГАН — БАЛАГАН, балагана, муж. (перс. balahana балкон). 1. Легкая деревянная постройка для ярмарочных зрелищ. 2. Народное театральное зрелище с примитивной сценической техникой; театральный стиль, основанный на подражании этой примитивной технике (театр … Толковый словарь Ушакова