-
1 ungemein
необычно, чрезвычайноСовременный немецко-русский словарь общей лексики > ungemein
-
2 eigentümlich
1. adj2) (тк. eigentümlich) свойственный, присущий3) уст. собственный2. adv -
3 fremd
adj1) чужойfremde Länder — чужие ( далёкие) края, чужбинаich bin hier fremd — я нездешний, я здесь чужойin einer Stadt ganz fremd sein — не иметь знакомых в городе; не знать города; j-mgegen j-n fremd tun ( sich fremd stellen) — холодно обращаться с кем-л., делать вид, что незнаком с кем-л.2) иностранный, иноземный, заграничный, чужой, чужеземныйfremdes Recht — юр. иностранное право3) чуждыйNeid ist ihm fremd — чувство зависти ему не присуще, он не завистливdas mutet mich fremd an — это мне кажется чуждым ( странным)4) неизвестный, незнакомыйder Name ist mir fremd — (это) имя мне не знакомо, этого имени я не слышалdie Sache ist mir fremd — я не в курсе дела; в этом деле я не разбираюсь••aus fremdem Leder ist gut Riemen schneiden — посл. легко быть щедрым за чужой счётvor fremden Türen kehren — вмешиваться не в свои дела (букв. мести перед чужими дверьми) -
4 Note
f =, -n1) запись; заметка (напр., в газете)2) отметка; примечание; сноскаetw. mit einer Note versehen — сделать отметку на чём-л., снабдить пометкой что-л.; сделать примечание( сноску) к чему-л.eine gute ( schlechte) Note — хорошая ( плохая) оценка( отметка)nach Noten singen ( spielen) — петь ( играть) по нотамdas geht ja (wie) nach Noten — перен. это идёт как по нотамer wurde nach Noten verprügelt — разг. его отделали по всем правиламsie wurde nach Noten ausgescholten ( heruntergeputzt) — разг. её отругали как следует5) дип. нотаNoten austauschen ( wechseln) — обменяться нотамиeine Note einhändigen ( überreichen) — вручить ноту6) банкнот, банковский билет, (денежная) купюраeine Note über hundert Schilling — банковский билет достоинством сто шиллингов; стошиллинговая бумажка (разг.)Noten ausgeben — выпускать банкноты, производить эмиссию банкнот8) перен. характерная черта; оттенок, отпечаток; тон, ноткаdie Unterredung hatte eine freundschaftliche Note — беседа велась в дружеском тоне, беседа проходила в дружественной атмосфереalles an ihr hat seine besondere Note — у неё всё необычно, она всему умеет придавать индивидуальный( ей одной присущий) оттенокder Aufsatz hat eine persönliche Note — в сочинении видна индивидуальность автора -
5 Phantasiediamanten
-
6 abnorm
прил.1) общ. аномальный, болезненный, отклоняющийся от нормы, слишком, уродливый, ненормальный, необычно, отклоняющийся от правил2) геол. анормальный, искажённый, неестественный3) разг. необычный, огромный4) психол. неправильный5) пищ. несортовой, нестандартный, уродливый (о форме плодов и овощей) -
7 sich fremd geben
мест.общ. необычно вести себя, странно вести себя -
8 verworrenes Denken
прил.психол. разорванное мышление (мышление, характеризующееся неправильным, необычно парадоксальным сочетанием представлений) -
9 zerfahrenes Denken
гл.психол. разорванное мышление (мышление, характеризующееся неправильным, необычно парадоксальным сочетанием представлений) -
10 Phantasiediamanten
юв. фантастические алмазы (необычно яркой и неравномерной окраски)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Phantasiediamanten
-
11 eigentümlich
прил.общ. необычно, непонятно, особенный, присущий, странно, странный, (тж. eigentьmlich) своеобразный, свойственный -
12 ungebräuchlich
прил.1) общ. нетипичный, мало употребим, малопригодно, малопригодный, малоприменимо, малоупотребимо, не принято, не принятый, не типичен, не типично, не употребимо, необычно, необычный, редкий, редко встречающийся, редко случающийся, неупотребительный2) лингв. мало принятый, малоупотребляемый, неупотребляемый, редко употребляемый -
13 kostümieren
w вырядиться, необычно одеться. Du hast dich ja winterlich kostümiert? So kalt ist es doch gar nicht.Wie hast du dich bloß heute kostümiert! Die Bluse paßt doch überhaupt nicht zu dem grünen Rock.Guck mal, wie die sich wieder kostümiert hat! Sieht sie nicht in diesem kurzen Kleid verboten aus?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kostümieren
-
14 normal:
1. nicht ganz normal sein вести себя необычно. Du bist heute nicht ganz normal, beruhige dich!Mit dem kann man gar nicht reden, er ist jetzt nicht ganz normal.2. du bist wohl nicht normal! ты с ума сошёл!bist du noch normal? ты в своём уме? Wie könntest du nur solche Schuhe kaufen?! Bist du noch normal?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > normal:
-
15 verrückt
1. сумасшедший, помешанный. Haben sie diesem verrückten Kerl wirklich aus der Heilanstalt entlassen?Es heißt, Verrückte fühlten sich in ihren Einbildungen vollkommen glücklich.2. verrückt sein [werden] сойти с ума (как преувеличение какого-л чувства, ощущения, действия). Er hatte schon immer ausgefallene Pläne, aber jetzt ist er komplett verrückt.Ich war ganz verrückt vor Begeisterung.Ich werde verrückt. Eben finde ich in meiner Schreibtischschublade 100 DM.3. сумасшедший, глупый, дурацкий. Sie hatte ihm einen ganz verrückten Brief geschrieben.Er war schon immer ein verrückter Kerl.Das war ein ganz verrückter Streich, den du da gespielt hast.4.a) verrückt sein auf etw. быть помешанным на чём-л., быть падким до чего-л., быть одержимым (какой-л. идеей). Ich war verrückt auf saure Gurken.Sie war verrückt darauf, diesen Film zu sehen.Sie war ganz verrückt auf das neue Kleid und ließ mir keine Ruhe, bis sie es hatte.б) verrückt sein auf jmdn. [nach jmdm.] сходить с ума по кому-л., до безумия влюбиться в кого-л. Sie glaubte, daß alle Männer verrückt auf sie [nach ihr] sein müßten.Er ist ganz verrückt auf dieses Mädchen [nach diesem Mädchen].5. wie verrückt фам. очень (быстро, сильно и т. д.)как полоумный [сумасшедший]. Kein Wunder, daß er gegen den Baum gerasselt war. Er fuhr immer wie verrückt.Es hat die ganze Nacht wie verrückt geregnet.Sie scheuert den Boden wie verrückt.Er rannte [schrie, griff] wie verrückt.6. verrückt spielen совсем с ума сойти (необычно проявлять себя). Der Boß spielt heute mal wieder verrückt.In diesem Jahr spielt das Wetter völlig verrückt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verrückt
-
16 Finkenherd
mФинкенхерд, культурно-исторический памятник, фахверковая постройка XVII в. Необычно узкий дом находится по преданию на том месте, где в 919 г. герцог Саксонский Генрих принял королевскую корону первого немецкого феодального государства, став Генрихом I. Одноименное название дома и площади, на которой он построен, связано с легендой об этом событии: когда Генрих получил известие о своём избрании, он был занят ловлей зябликов на этом месте, о чём поётся в известной песне: "Herr Heinrich sitzt am Vogelherd recht froh und wohlgemut..." ("Весёлый и в хорошем настроении сидел господин Генрих с клеткой и ловил птиц...") <Два его прозвища "Птицелов" ("Vogler") или "Ловец зябликов" ("Finkler") возникли в XII в., т.е. спустя два века после его смерти (936). Fink "зяблик", Herd (Vogelherd) уст. – старинное устройство для ловли птиц (сходство по форме: Herd – "печь")> → Fachwerk, Heinrich I. -
17 Frauenkirche
f1) в Дрездене, до 1945 г. главная протестантская церковь города. Построена в 1726-1743 гг. в стиле барокко. Здание высотой 95 м было увенчано каменным куполом и фонарём. Разрушена во время бомбардировки американскими ВВС в конце Второй мировой войны, руины церкви были оставлены как мемориал. В 1990 г. начался сбор средств на восстановление церкви, реконструкция была начата в 1994 г., завершена в 2004 г., при строительстве использовались камни прежней постройки → Dresden, Barock, Unsere liebe Frau, Kathedrale in Dresden, Zweiter Weltkrieg2) в Мюнхене, памятник культовой архитектуры XV-XVI вв. в стиле поздней готики, символ города. Закладка церкви в честь Девы Марии состоялась в 1468 г. В 1494 г. собор был освящён с ещё незавершёнными башнями – их достроили в 1524-1525 гг. Необычные для готической архитектуры шатровые башни образуют с фасадом единое целое и являются архитектурной доминантой внешне простой церкви из коричневато-красного обожжённого кирпича. Архитектурной достопримечательностью являются пять порталов – монументальных входов в церковь. Собор имеет внутри три нефа, хор с обходом и необычно высокие боковые капеллы. Витражи алтарного окна созданы в XV-XVI вв. Среди многочисленных скульптурных произведений выделяется гробница императора Людвига Баварца (Ludwig IV. der Bayer, 1282-1347), выполненная из чёрного мрамора <официальное название "Metropolitan- und Stadtpfarrkirche Unserer Lieben Frau" ("Кафедральная городская приходская церковь Св. Девы Марии")> → München -
18 Linderhof
mЛиндерхоф, у г. Этталь, единственный дворец Людвига II, полностью отстроенный при его жизни. Любимое место его уединения. Построен в 1874-1878 гг. в стиле рококо в горной местности Верхней Баварии. За образец был взят один из версальских дворцов французского короля Людовика XIV, но после многочисленных указаний баварского правителя Линдерхоф превратился в оригинальное сооружение. Необычно внутреннее убранство дворца: потолок спальни украшен живописной картиной "Аполлон в колеснице" ("Apollo im Sonnenwagen"), зеркальный зал создаёт впечатление бесконечной анфилады комнат, столовая славится "скатертью-самобранкой" (Tischlein-Deck-Dich) – стол, поднимающийся из кухни через пол. В интерьере отдана дань королям Франции, которых особенно почитал Людвиг II: в вестибюле установлена конная статуя Людовика XIV, внутренние помещения украшены портретами французских знаменитостей эпох Людовика XIV и Людовика XV. В обширном парке вокруг дворца созданы гроты с озёрами, водопады, фонтаны <название Linderhof ("двор с липами") приписывают Людвигу II – по липе, в кроне которой по его распоряжению соорудили площадку, где можно было "обедать и наслаждаться природой"> → Ludwig II., Bayern, Linde -
19 Valentin Karl
Фалентин Карл (1882-1948), популярный артист сатирического жанра, автор скетчей, куплетов, комедий (более 400), исполнитель песен. Многие реплики из его выступлений стали крылатыми словами, например: "Heute ist die gute alte Zeit von morgen". В мюнхенском музее, посвящённом К.Фалентину представлены подлинные предметы, использовавшиеся им во время выступлений, театральные афиши, фотографии. Неизменной партнёршей Фалентина была актриса Лизль Карлштадт (Karlstadt Liesl, 1892-1960). В музее всё необычно, начиная с написания слова "Musäum", он открывается не в 10.00 часов, а в 10.01, бесплатно проходят посетители в возрасте 99 лет в сопровождении своих родителей. Всех приветствует из динамика неповторимый голос мюнхенского оригинала, который произносил своё имя с первым звуком "Ф" (Фалентин). Размещается в башне бывших городских ворот "Изартор" (Isartor) < настоящее имя Karl Fey> → Viktualienmarkt, Mögen hätt ich schon wollen, aber dürfen hab ich mich nicht getraut -
20 Paradiesvogel
m <-s,..vögel>1) зоол райская птица2) разг (одетый, как) райская птица (о необычно одетом человеке)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
необычно — необычно … Орфографический словарь-справочник
необычно — чрезвычайно, по своему, чудесно, противоестественно, в диковинку, эксцентрично, непривычно, по особенному, феноменально, забавно, эксцентрически, курьезно, странновато, экстравагантно, ново, небывало, ненормально, неестественно, исключительно,… … Словарь синонимов
необычно ранний отказ — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN abnormally early failure … Справочник технического переводчика
Необычно — I нареч. качеств. обстоят. 1. Не так, как всегда; непривычно. 2. Не так, как все, выделяясь среди других; незаурядно. II предик. 1. Оценочная характеристика ситуации, чьих либо действий как не являющихся привычными. 2. Оценочная характеристика… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Необычно — I нареч. качеств. обстоят. 1. Не так, как всегда; непривычно. 2. Не так, как все, выделяясь среди других; незаурядно. II предик. 1. Оценочная характеристика ситуации, чьих либо действий как не являющихся привычными. 2. Оценочная характеристика… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
необычно — естественно обычно своим чередом естественным путем своим чередом естественным путем обычно … Словарь антонимов
необычно — нареч … Орфографический словарь русского языка
необычно — *необы/чно, нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
необычно — см. необычный; нареч. Необы/чно высокий. Говорить необы/чно громко. Необы/чно разволноваться, рассердиться … Словарь многих выражений
ведший себя необычно — прил., кол во синонимов: 1 • кочевряжившийся (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
вевший себя необычно — … Словарь синонимов