-
1 бледный
прил.1) pallido2) ( невыразительный) incolore, grigioбледный язык / стиль — linguaggio / stile incoloreбледный как полотно — bianco come un panno / cencio lavato -
2 иметь бледный вид
2) essere giù di corda; essere a terra -
3 pallido
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > pallido
-
4 colore sbiadito
бледный цвет, блёклый цвет -
5 acianogeno
бледный, без цианоза ( о пороке сердца)Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > acianogeno
-
6 globo pallido
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > globo pallido
-
7 pallido
1) бледный ( бескровный)era pallido come un morto [come un cadavere] — он был бледен как смерть
2) бледный, светлый3) слабый, смутный, бледный••* * *сущ.1) общ. бледность, бледный, поблёкший, тусклый2) перен. слабый, неясный -
8 slavato
1) вылинявший, выцветший2) бледный3) невыразительный, бледный* * *прил.общ. бледный, вылинявший, выцветший -
9 -B642
bianco come la camicia (или come una candela, come la carta, come un cencio di bucato, come un cencio lavato, come la cera, come un fazzoletto, come un giglio, come un lenzuolo, come un morto, come un panno, come un panno lavato, come una spugna, come un verme)
бледный, белый как полотно, как мел, как бумага:Virginia. —...infatti Filuccio cominciò a sudare, diventò bianco come la carta. (E. De Filippo, «Bene mio e core mio»)
Вирджиния. —...Правда, Филуччо ударило в пот и он побелел как полотно.«Dammi i soldi!» disse. «Basta che nun m'ammazzi, che c'ho famija,» disse il benzinaro, bianco come una candela, togliendosi svelto svelto la borsa e dandola al Cagone. (P. P. Pasolini, Una vita violenta»)
— Давай деньги, — сказал Кагоне. — Только не убивай меня. У меня семья, — сказал заправщик, бледный как полотно, поспешно вынимая кошелек и отдавая его.Mastro Genio, bianco come un cencio di bucato... si nascondeva dietro a un gruppo di operai. (F. Perri, «Emigranti»)
Мастер Дженио, бледный как полотно,...спрятался за группу рабочих.Diana aveva arrovesciata la testa sulla spalliera della sedia, era bianca come un cencio lavato (E. Castelnuovo, «I coniugi Bardelli»).
Диана откинулась на спинку кресла, бледная как полотно.— È cosa da nulla: un capogiro...
— Madonna santa! La si vedesse; è bianca come la cera!. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)— Ничего страшного, просто головокружение...— Святая дева! По ней видно: она бледна как смерть!Carluccio fu in piedi, bianco come un lenzuolo. (G. Arpino, «Le mille e una Italia»)
Карлуччо стоял белый как простыня.San Girolamo era più bianco di un morto. (S. Strati, «Il beato don Girolamo»)
Святой Джироламо был бледнее смерти.La Longa si fece bianca come un fazzoletto, dalla contentezza, e corsero tutti in cucina a veder la lettera. (G. Verga, «I Malavoglia»)
Лонга от радости даже побледнела, и все побежали в кухню посмотреть на письмо.Ma non piangeva, anche se... la faccia gli era bianca come un panno. (G. Arpino, «Le mille e una Italia»)
Но он не плакал, хотя... лицо у него побледнело как полотно....e quando Lalla si appoggiava sui regoli, Sandro, più bianco di un panno lavato, le baciava in estasi i bei ditini. (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)
И когда Лалла свешивалась через решетку в окне, Сандро, белый, точно выстиранная простыня, в восторге целовал ее пальчики.«Saranno tutti neri, gli altri» disse Carlo: «E io tornerò a casa bianco come un verme». (G. Arpino, «La ragazza di Barcellona»)
«Все загорят, — сказал Карло, — а я вернусь домой бледный, как спирохета».(Пример см. тж. - B458). -
10 -P163
pallido come di carta (или come un cencio, come un cencio lavato, come la или di cera, come un morto, come uno spettro, come uno straccio)
бледный как полотно, бледный как смерть:Era pallido come di carta.... (M. Bontempelli, «L'amante fedele»)
Он был бледен как полотно...L'Armandi s'era buttata sul canapè, e malgrado di suo gran male sembrava stesse assai meglio della ragazza ch'era pallida come un cencio. (G. Verga, «Eros»)
Арманди бросилась на кушетку и, несмотря на сильное потрясение, казалась гораздо спокойней девушки, которая была бледна как полотно.Bianca s'era fatta pallida come un cencio lavato. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
У Бьянки вся кровь отхлынула от лица.Riusci a ricondurla nel palco, pallida come di cera. (M. Bontempelli, «L'amante fedele»)
Ему удалось проводить ее обратно в ложу. У нее не было ни кровинки в лице.Quindi ritornò pallido come un morto, sul seggiolone.... (A. Fogazzaro, «Eden Anto»)
Затем, бледный как мертвец, он снова опустился в кресло.— Marchese Alberti, disse pallida come uno spettro, io non vi avevo fatto l'insulto di diffidare di voi. (G. Verga, «Eros»)
— Маркиз Альберти, — сказала Элена, бледная как полотно, — я не хотела вас обидеть, избегая свидания с вами.Il Principe, pallido e mogio come uno straccio, s'era rassegnato a morire. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
Бледный как полотно и печальный Принц примирился с мыслью о смерти. -
11 livido
1.1) синий, синюшный3) полный злобы, злобный2. м.* * *сущ.общ. злобный, мертвенно-бледный, завистливый, злой, кровоподтёк, свинцового цвета, синяк -
12 scialbo
1) бледный, неяркий, тусклый2) бесцветный, пустой* * *сущ.общ. бледный, штукатурка, бесцветный, выцветший, тусклый -
13 livido
1. agg.1) (per il freddo) посиневший от холода2) (pallido) мертвенно-бледный, бледный, побелевший"la livida palude" (Dante) — "угрюмое болото" (Данте)
4) (vile) гнусный2. m.синяк, кровоподтёк; (fam.) фингал, (gerg.) финикche cosa hai combinato, sei pieno di lividi! — что с тобой случилось, ты весь в синяках (в кровоподтёках)!
-
14 pallido
agg.1.è pallido in viso — он без кровинки в лице (он бледный, как смерть)
2) (tenue) неяркий; тусклый; бледный2.•◆
viso pallido — (fig.) белый человек -
15 smorto
agg.1) (esangue) бледный, белый, восковой, бескровный; (colloq.) зелёный; (sbiadito) блёклыйviso smorto — бледное (землистое, зелёное, восковое, бескровное) лицо
occhi smorti — невыразительный взгляд (colloq. e scherz. глаза как у варёного судака)
-
16 annacquato
agg2) перен. бледный, слабый; водянистый, расплывчатый -
17 dilavato
agg1) размытый2) перен. бледный; выцветший, обесцвеченный3) перен. бледный, невыразительныйdiscorso dilavato — бесцветная / невыразительная речь•Syn: -
18 annacquato
annacquato agg 1) разбавленный водой 2) fig бледный, слабый; водянистый, расплывчатый colore annacquato -- бледный цвет versi annacquati -- бесцветные стихи -
19 dilavato
dilavato agg 1) размытый 2) fig бледный; выцветший, обесцвеченный 3) fig бледный, невыразительный discorso dilavato -- бесцветная <невыразительная> речь -
20 figura
figura f 1) внешний вид; облик; форма essere di figura -- иметь хороший вид (о вещах) un vestito che fa figura -- платье <костюм> хорошо смотрится 2) фигура, телосложение 3) лицо; внешность; наружность una figura simpatica -- симпатичная наружность 4) фигура, человек figura importante -- важная персона figura sospetta -- подозрительный тип figura da guardarsene -- опасный субъект 5) arte, let.ra изображение, образ; действующее лицо, персонаж, герой scuola di figura -- натурный класс ritratto in figura -- портрет во весь рост in mezza figura -- по пояс 6) иллюстрация, рисунок( в книге) 7) образное выражение figura retorica -- риторическая фигура 8) фигура (геометрическая; в танце, в спорте, логике, физике) 9) символ 10) mus фигурация figura da cioccolataio а) не очень-то приятный тип, ~ с ним не рекомендую... б) замурзанный, занюханный (прост) fare una figura da cioccolataio -- иметь жалкий <бледный> вид; произвести плохое впечатление far figura -- произвести (хорошее) впечатление mi hai fatto fare una pessima figura -- мне было очень неудобно <неловко> из-за тебя, из-за тебя мне пришлось изрядно покраснеть fare certe figure -- произвести неважное впечатление fare (una) brutta figura, fare (una) figuraccia -- сыграть жалкую роль, иметь жалкий <бледный> вид; произвести плохое впечатление fare la figura di... -- производить впечатление чего-л; быть похожим на что-л fare buonafigura -- отличиться, выделиться fare la prima figura -- играть первую роль parlare in figura -- говорить загадками per figura -- для вида; для украшения; для мебели (разг)
См. также в других словарях:
бледный — См … Словарь синонимов
БЛЕДНЫЙ — БЛЕДНЫЙ, бледой архан., бледый ·стар. о цвете, краске, масти: светлый, негустой, неяркий; избела, белесоватый; | о светящемся теле: неяркий, несветлый, тускловатый. Бледно голубой, бледно алый, бледнотелый. Бледное солнце взошло во мгле. *… … Толковый словарь Даля
БЛЕДНЫЙ — БЛЕДНЫЙ, бледная, бледное; бледен, бледна, бледно. 1. Слабоокрашенный, неяркий. «Пожаром зари сожжено и раздвинуто бледное небо.» А.Блок. || перен. Незначительный, не производящий никакого впечатления. Бледный рассказ. 2. Без румянца, нездоровый… … Толковый словарь Ушакова
бледный — БЛЕДНЫЙ1, анемический, анемичный, бескровный, бледно желтый, бледнолицый, восковой, землистый, мертвенно бледный, пергаментный, трад. поэт. бледнехонький, трад. поэт. бледнешенький, разг. зеленый, разг. малокровный, разг. серый… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
БЛЕДНЫЙ — БЛЕДНЫЙ, ая, ое; ден, дна, дно, дны и дны. 1. Слабо окрашенный. Бледное лицо (без румянца). Бледное небо. 2. перен. Не производящий впечатления, невыразительный. Б. рассказ. | сущ. бледность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
бледный — БЛЕДНЫЙ, ая, ое. Пьяный … Словарь русского арго
бледный — бледный, кратк. ф. бледен, бледна, бледно, бледны и бледны; сравн. ст. бледнее … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
бледный — • жутко бледный • мертвенно бледный • неимоверно бледный • необычайно бледный • смертельно бледный • совсем бледный • страшно бледный • ужасающе бледный … Словарь русской идиоматики
бледный — ая, ое; бле/ден, бледна/, бле/дны и бледны/ 1) Не имеющий румянца, бескровный. Бледные щеки. Полюбил богатый бедную, полюбил ученый глупую, полюбил румяный бледную... (Цветаева). Синонимы: земли/стый (разг.), се/рый (разг.) … Популярный словарь русского языка
бледный — Древнерусское – блъдъ. Старославянское – блъдъ (бледный). Общеславянское – bledъjъ (бледный, блеклый). Индоевропейское – bhlei (блестеть). Слово «бледный» в значении «тусклый, неяркий, слабо окрашенный» известно с древнерусского периода (XI в.) и … Этимологический словарь русского языка Семенова
Бледный — Бледный прилагательное русского языка, означающее: слабоокрашенный, тусклый, без румянца (о лице). Персоналии Бледный, Анатолий Ильич (р. 1949) советский и российский актёр, Заслуженный артист России (1998), отец Ильи и Филиппа… … Википедия