-
81 удерживать
hold глагол: -
82 скрыть
-
83 держаться в стороне
Русско-английский синонимический словарь > держаться в стороне
-
84 παρασιωπώ
[парасиопо] р. умалчивать, недоговаривать,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > παρασιωπώ
-
85 understate
1. v преуменьшать; занижатьthey exaggerated the enemy losses and understated their own — они преувеличивали потери противника и занижали свои собственные
2. v высказываться сдержанно; недоговаривать -
86 παρασιωπώ
[парасиопо] ρ умалчивать, недоговаривать. -
87 ox
1межд. ох:1. употребляется для выражения каких-л. чувств (сожаления, досады, недовольства и т.п.). Ox, nə vaxt bu qurtaracaq ох, когда это кончится; ох, bu nə işdir elədim ох, что я наделал; ох, nə istəyərdim orada olum ох, как бы я хотел быть там2. употребляется при выражении восхищения, удивления и т.п. Ox, nə gözəl havadır! ох, какая хорошая погода!3. выражает испуг, боль, чувство облегчения и т.п. Ox, məni necə qorxutdun ох, как ты напугал меня2Iсущ.1. стрела:1) тонкий стержень с заостренным наконечником и опереньем, употребляемый для стрельбы из лука. Oxla yaralamaq ранить стрелой, ox atmaq пустить стрелу, стрелять из лука, zəhərli ox отравленная стрела2) название различных узких и длинных деталей. Tərəzinin oxu стрела весов2. стрелка (знак для указания направления). Xəritə üzərindəki oxlar стрелки на карте3. ось:1) деревянный или металлический стержень, на котором крепятся колеса. Arabanın oxu ось телеги, dal ox задняя ось2) воображаемая прямая, проходящая через центр какого-л. тела или пространства. Fırlanma oxu ось вращения, Yer kürəsinin oxu ось Земного шара, planetin öz oxu ətrafında fırlanması вращение планеты вокруг своей осиIIприл. осевой. мат., физ., тех. Ox qutusu осевая коробка, ox simmetriyası осевая симметрия, ox silindri осевой цилиндр, ox vektoru осевой вектор, ox ölçüləri осевые размеры◊ ox olub ürəyindən keçmək вонзиться в сердце, как стрела; oxu atıb yayını gizlətmək недоговаривать, скрывать самое главное; ox kimi как стрела, стрелой; ox kimi gözə batmaq колоть глаза кому-л. -
88 dire
1. v.t.1) говорить (сказать); (raccontare) рассказывать; (pronunciare) произноситьdire bugie — говорить неправду (лгать, врать)
dimmi un po'... — скажи-ка...
dico quello che penso — я говорю то, что думаю
ha detto quel che pensava — он сказал то, что думал
dice le cose in faccia — он говорит в лицо то, что думает
diteci come sono andate le cose! — расскажите нам, как было дело!
dimmi che cosa devo fare — скажи мне, что я должен делать!
dico ciò che ho visto — я рассказываю то, что видел
ehi, dico a voi! — эй, я к вам обращаюсь!
si dice che fossero in buoni rapporti — говорят, они были в хороших отношениях
nella sua lettera dice che sta meglio — в своём последнем письме он пишет, что ему лучше
come si dice "mamma" in russo? — как будет "mamma" по-русски?
"Lorenzo, o come dicevan tutti, Renzo" (A. Manzoni) — "Лоренцо или, как все его звали, Ренцо" (А. Мандзони)
dire il padrenostro — читать "Отче наш"
2) (suggerire) подсказыватьl'esperienza mi dice di non fidarmi delle sue promesse — опыт мне подсказывает, что верить его обещаниям нельзя
il cuore mi dice che saranno dolori — сердце мне подсказывает, что надо ждать неприятностей
questo ti dice quanto ti voglio bene — это показывает (свидетельствует о том), как я тебя люблю
questo ti dice che avevo ragione — это доказывает, что прав был я
2. m.hai un bel dire che è facile, tu! — тебе хорошо говорить!
3.•◆
dire di sì — сказать "да" (согласиться)dire di no — сказать "нет" (не согласиться, отказаться)
dire bene (male) di — хорошо (плохо) отзываться о + prepos.
dire chiaro e tondo (papale papale) — говорить прямо (без обиняков, напрямик)
dimmi chiaro e tondo come stanno le cose! — скажи мне без утайки, как обстоят дела!
non faccio per dire, ma mi sembra di aver fatto un bell'esame! — не сочтите за хвастовство, но, по-моему, я хорошо отвечала на экзамене!
dire peste e corna di qd. — ругать на чём свет стоит + acc. (злословить, говорить чёрт знает что о + prepos.)
questo non vuol dire... — это ещё ничего не доказывает (не значит)
mi pagano per modo di dire — это только говорится, что они мне платят
a dire il vero — по правде говоря (сказать по правде, откровенно говоря, положа руку на сердце)
dico tanto (così) per dire — это я так, для красного словца (к слову пришлось)
vale a dire... — то есть (иначе говоря, иными словами)
e dire che... — а ведь... (подумать только)
vorrà dire che da oggi staremo più attenti — это значит, что отныне мы будем осторожнее
ma dico io, ci si può comportare così! — как можно так себя вести!
per dirla con... — как говорит... (как сказано у + gen., говоря словами + gen.)
per dirla con Bulgakov, i manoscritti non bruciano — как говорит Булгаков, рукописи не горят
per dirla con la Bibbia, non uccidere — в Библии сказано: не убий!
se le cose stanno così, come non detto — если так, беру свои слова обратно!
non per dire, ma ti ho aspettato tre ore! — не в упрёк тебе будь сказано, я ждал тебя три часа!
detto questo... — исходя из этого (учитывая сказанное)
dire addio a — попрощаться с + strum. (сказать прости-прощай)
puoi dire addio alle vacanze! — прости - прощай, отпуск! (можешь не расчитывать на отпуск)
non venirmi a dire che non ti avevo avvertito! — только не говори, что я тебя не предупреждал!
non c'è che dire, è un'ottima cuoca! — ничего не скажешь, у неё кулинарный талант!
Pierino, fa' i compiti, e non farmelo dire due volte! — Пьерино, делай уроки и чтобы я больше не должна была тебя подгонять!
non fartelo dire due volte: accetta la proposta! — не тяни, соглашайся!
te l'avevo detto, io! — я же тебе говорил!
non è detto che venga — ещё неизвестно, придёт он или нет
niente da dire, complimenti! — слов нет, молодец!
il signor Biagi ha lasciato detto che la richiamerà domani — синьор Бьяджи просил передать, что он вам завтра позвонит
4.•tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare — от слов до дела далеко (от слов до дела дистанция огромного размера)
dimmi con chi vai e ti dirò chi sei — скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
-
89 metà
f.1.половина (пол-); серединаaspettiamo la nostra ospite russa nella seconda metà di luglio — мы ждём свою русскую гостью во второй половине июля
una bandiera metà rossa metà bianca — флаг наполовину красный, наполовину белый
2.•◆
la mia dolce metà — моя дражайшая половина3.• -
90 parola
f.1.1) (vocabolo) слово (n.); (lemma) словарная статьяnon ho capito una parola! — я не понял ни единого слова (fam. я ни шиша не понял)
durante le liti volavano parole grosse — когда доходило до ссоры, они не стеснялись в выражениях
le sue furono solo parole di circostanza — он сказал всё, что полагается в таких случаях
2) (favella) дар словаè un tipo di poche parole — он немногословен (colloq. из него слова не вытянуть, gerg. он тихарь)
3) (discorso) слова (pl.)ci vogliono fatti, non parole! — меньше слов и больше дела!
4) (parola d'onore) (честное) слово2.•◆
libertà di parola — свобода словаparola d'ordine — a) (milit.) пароль; b) (motto) девиз (m.), лозунг (m.)
brutte parole — ругательства (pl.)
tradurre parola per parola — переводить буквально (дословно, слово за слово)
mi hai tolto le parole di bocca — ты меня опередил (это как раз то, что я хотел сказать)
dire una buona parola a qd. — утешить + acc.
mettere una parola buona per qd. — замолвить словечко (слово) за кого-л.
mettere le parole in bocca a qd. — подговорить + acc.
non trovo le parole (non ho parole) per ringraziarvi — не нахожу слов, чтобы выразить вам свою благодарность
nel senso vero (ampio, stretto) della parola — в подлинном (широком, узком) смысле слова
non c'è una parola di vero in quel che dice — нет ни слова правды в том, что он говорит
passa parola che ci vediamo al bar! — передай, что встречаемся в баре!
ha ripetuto parola per parola quel che aveva sentito — он повторил слово в слово то, что слышал
parole, parole, parole... — слова, слова, слова...
3.•la parola è d'argento, il silenzio è d'oro — слово - серебро, молчание - золото
-
91 maha vaikima
замалчивать,недоговаривать,умалчивать,умолчать -
92 không nói
смолчать; бессловесный; умалчивать; недоговаривать; недоговорённость; безмолвный; безмолвствовать; невыразимый -
93 lập lờ
двусмысленность; двусмысленный; недомолвка; недоговаривать -
94 nói hết
договаривать; выкладывать; выговариваться; недоговаривать; недоговорённость; выслушивать -
95 nói lấp lửng
недоговорённость; недоговаривать; недомолвка -
96 nửa chừng
половинчатый; наполовину; недоговаривать; недоговорённость
См. также в других словарях:
недоговаривать — недоговаривать … Орфографический словарь-справочник
недоговаривать — умалчивать, телить, недосказывать, говорить недомолвками Словарь русских синонимов. недоговаривать говорить недомолвками Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Недоговаривать — несов. перех. Говорить не всё, скрывать, утаивать часть своих мыслей, намерений. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
недоговаривать — недогов аривать, аю, ает (к недоговор ить) … Русский орфографический словарь
недоговаривать — (I), недогова/риваю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
недоговаривать — *недогова/ривать, аю, ает … Слитно. Раздельно. Через дефис.
недоговаривать — НЕДОГОВАРИВАТЬ, НЕДОГОВАРИВАТЬСЯ см. Недоговорить … Энциклопедический словарь
недоговаривать — см. недоговорить; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений
недоговаривать(ся) — не/до/говар/ива/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь
недоговаривать — К этому целесообразно прибегнуть, если то, что собирались договорить, может как то скомпрометировать кого то, обидеть, причинить вред. Собеседнику это нужно заметить; обычно позволяют это заметить. Ср. Недоговор лучше переговора – в ссоре… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
недоговорить — (недоговаривать) что и чего. Ты что то недоговариваешь. Он внезапно замолчал, многого недоговорил. См. недо..., приставка … Словарь управления