-
121 inconnu
1. adj ( fém - inconnue)неизвестный, безвестный, неведомый; незнакомый; неизведанныйvivre inconnu — жить в безвестности••être [se trouver] en pays inconnu — столкнуться с малознакомым делом2. m ( f - inconnue)1) незнакомец [незнакомка]2) какой-то человек, кто-то; юр. неустановленное лицо3)4) разг. чужак3. mнеизвестное, неизведанное; неведомое; неизвестность -
122 indirect
éclairage indirect — освещение отражённым светомrenseignement indirect — сведение из вторых рукaction indirecte юр. — косвенный иск -
123 insinuation
f1) уст. проникновение; осторожное введение (зонда в рану и т. п.)2) вкрадчивость3) инсинуация; намёк4) -
124 invite
f1) разг. завуалированное приглашение к...; намёк на...faire les invites разг. — делать авансы2) карт. ход с целью показа партнёру своей масти3) вызов ( в фехтовании) -
125 lancer
I 1. vtlancer une flèche — пустить стрелуlancer une fusée — запустить ракетуlancer des bombes — сбрасывать бомбыlancer un regard à qn — бросить взгляд на кого-либоlancer un coup de pied — дать пинка2) выбрасывать; отбрасыватьlancer les bras en avant — выбросить руки вперёдlancer un appel — кликнуть кличlancer appel à... — обратиться к...4) выпускать5) начинать, предпринять; давать импульс ( чему-либо)lancer une affaire — начать делоlancer une attaque — начать атаку, предпринять атакуlancer une souscription — объявлять подписку6) перен. предпринимать что-либо против кого-либоlancer un mandat d'arrêt — выдать приказ об аресте7) пускать, запускать, пускать в ходlancer le moteur — заводить моторlancer son cheval à fond de train — пустить лошадь во весь опор8) пускать в продажу; выпускать, выбрасывать (новую модель товара и т. п.)lancer une théorie — выдвинуть теорию9) вводить (в свет, в моду, в обращение); сделать известным10) разг. наводить кого-либо на какую-либо тему в разговоре; заводить с кем-либо разговор о чём-либоle voilà lancé il ne s'arrêtera plus — уж если об этом заговорил, то его не остановишь11) спускать на воду ( судно)15) наносить намётом ( раствор)2. vi бельг.дёргать, рвать ( о боли)II m1) метание; пуск, выпуск4) охот. подъём зверя -
126 larder
vt (de qch)1) шпиговать2) пересыпать, уснащать (цитатами и т. п.)3) тех. обивать гвоздями ( для лучшего сцепления штукатурного намёта)4) мор. шпиговать ( маты); пришивать ( к парусу тросы)5)larder une étoffe — перепутать нити шерсти ( при тканье)7) язвить; преследовать насмешками, колкостями, донимать; надоедать -
127 lourd
1. adj ( fém - lourde)1) тяжёлый, тяжеловесныйaliment lourd — тяжёлая, неудобоваримая пищаil se sent les jambes lourdes — у него отяжелели ноги, он с трудом идёт2) неповоротливый, медлительный, неуклюжий; тупойil fait lourd — душно, гроза собирается••j'en ai lourd sur le cœur — у меня тяжело на сердцеlourd, ce mec! — ну и человек! с ним нелегко!6)2. adv1)peser lourd — быть тяжёлымpeser lourd à qn — тяготить кого-либо••cela ne pesera pas lourd (dans la balance) — это не будет иметь большого значения2) многоil n'a pas touché lourd — он немного заработал3. m1) тяжёлый груз (свыше тонны на кубический метр)port en lourd мор. — дедвейт, полная грузоподъёмность судна2) -
128 manquer
1. vi1) (также v impers) отсутствовать, не прийти; недоставать, не хвататьil manque ici — его здесь нет, он отсутствуетil ne manquait rien — всего было вдовольil ne manquerait plus que cela — этого только не хватало2)s'il vient à manquer — если его не станетle cœur lui manque — мужество оставляет егоle pied lui a manqué — он поскользнулся, он оступился5) не удаватьсяcette entreprise a manqué — это предприятие не удалось7) ( de qch) испытывать недостаток в чём-либо; быть лишённым чего-либоmanquer d'argent — испытывать недостаток, нуждаться в деньгахil ne manque de rien — у него всего хватает••manquer de respect à qn — проявить неуважение к кому-либоmanquer à sa parole — не сдержать слова, нарушить своё словоmanquer à son devoir — не исполнить своего долгаmanquer à ses principes — отступить от своих принципов10) (de faire qch) вносит оттенок приближения того, что выражено инфинитивом едва не...; чуть было не...ne pas manquer de faire qch — не преминуть сделать; обязательно сделать что-либоon ne peut manquer d'être frappé — как не удивиться; нельзя не удивиться2. vt1) не попасть, промахнутьсяmanquer son coup — промахнуться; потерпеть неудачуmanquer son but — не достигнуть целиne pas manquer qn — 1) не постесняться сказать кому-либо что следовало 2) рассчитаться с кем-либоla balle l'a manqué — пуля не задела его2) не достичь успеха ( в чём-либо)manquer un atterrissage — неудачно приземлитьсяmanquer son mouillage — не суметь стать на якорьil a manqué sa vie — у него жизнь не удалась3) пропустить, не прийти на...manquer le train — опоздать на поездmanquer une réunion — не пойти на собраниеmanquer qn — не застать кого-либо4) упустить, дать ускользнутьvous n'avez rien manqué — вы ничего не потеряли••il n'en manque pas une — он опять сделал [сказал] глупость; он в своём репертуаре5) (qn) не застать, не найти кого-либо; не встретиться с кем-либо•
См. также в других словарях:
намёт — намёт … Русское словесное ударение
намёк — намёк, а … Русский орфографический словарь
намёт — намёт, а … Русский орфографический словарь
нам — см. Мы … Энциклопедический словарь
намёк — намёк … Словарь употребления буквы Ё
намёт — намёт … Словарь употребления буквы Ё
намёк — намёк/ … Морфемно-орфографический словарь
намёк — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? намёка, чему? намёку, (вижу) что? намёк, чем? намёком, о чём? о намёке; мн. что? намёки, (нет) чего? намёков, чему? намёкам, (вижу) что? намёки, чем? намёками, о чём? о намёках 1. Намёк это… … Толковый словарь Дмитриева
намёк — намёк, намёки, намёка, намёков, намёку, намёкам, намёк, намёки, намёком, намёками, намёке, намёках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
намёт — намёт, намёты, намёта, намётов, намёту, намётам, намёт, намёты, намётом, намётами, намёте, намётах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
НАМ — НАМ, дат., мест. мы. Куда туда нам, где впору и ва!/ Где нам, тут дай Бог и вам! Не нам, не нам, но имени Твоему (т. е. слава). Дай Бог умереть хоть сегодня, только не нам. В чужих руках ломоть (пирог) велик; а как нам достанется, мал покажется.… … Толковый словарь Даля