-
21 topo
m1) мышь; крысаtopo comune / delle case / domestico — домовая мышьtopo campagnolo — см. arvicola2) см. grisatoio•Syn:••topo di biblioteca — книжный червьtopo d'albergo — гостиничный ворfare la fine / la morte del topo — плохо кончить -
22 velluto
1. mбархат; велюрvelluto di cotone — (хлопчато) бумажный бархат, вельвет2. agg книжн.••fiore velluto — петуший гребешокballare / stare / viaggiare sul velluto — жить припеваючи, как сыр в масле кататься -
23 кататься
несов.1) rotolare vi (e), ruzzolare vi (e)2) ( ездить) scarrozzare vi (a), andare vi (e), girare vi (e) (in bicicletta, slitta, barca e sim)••кататься со смеху — tenersi la pancia dal gran ridere, scoppiare dal (gran) ridereкак сыр в масле кататься — far la vita di Michelaccio ridere a crepapelleлюбишь кататься, люби и саночки возить — chi rompe paga (e i cocci sono suoi) -
24 lardo
-
25 lasagna
lasagna f (чаще pl) лазанье (широкая лапша) lasagne al forno -- лазанье аль форно (фирменное блюдо болонской кухни) nuotare nelle lasagne -- ~ как сыр в масле кататься aspettare che le lasagne piovano in bocca, aspettare le lasagne a bocca aperta prov -- ~ ждать, чтобы галушки сами в рот полезли, ждать у моря погоды -
26 latte
latte m 1) молоко latte materno -- материнское молоко succhiare qc col latte materno fig -- впитать что-л с молоком матери latte intero -- цельное молоко latte fresco -- свежее <парное> молоко latte in polvere -- порошковое молоко latte secco -- сухое молоко primo latte -- молозиво latte cagliato -- кислое молоко latte impazzato -- свернувшееся молоко (во время кипячения) latte rappreso -- свернувшееся молоко; простокваша latte concentrato-- сгущенное молоко, сгущенка (разг) latte pastorizzato -- пастеризованное молоко latte sterilizzato -- стерилизованное молоко latte umanizzato -- (наполовину) обезжиренное молоко latte omogeneizzato -- гомогенизированное молоко caffè e latte -- кофе с молоком fior di latte -- сливки acqua di latte -- пахтанье, сыворотка industria del latte -- молочная промышленность fratelli di latte -- молочные братья porcellino di latte -- молочный поросенок denti di latte -- молочные зубы bianco latte -- молочного цвета dare il latte -- кормить грудью levare il latte (al bambino) -- отнимать( ребенка) от груди le Х andato via il latte -- у нее пропало молоко passare a mezzo latte -- перевести( ребенка) на смешанное питание prendere un mezzo latte -- подкармливать( ребенка) с помощью кормилицы 2) bot (млечный) сок 3) (смесь, похожая на) молоко latte di cocco -- кокосовое молоко; кокосовый сок 4) latte di pesce -- молоки pesce di latte -- рыба-самец latte di gallina а) гоголь-моголь б) fig птичье молоко affogare nel latte e miele а) как сыр в масле кататься б) быть избалованным ha il latte sulle labbra , ha ancora la bocca che sa di latte -- у него еще молоко на губах не обсохло (tutto) latte e sangue -- кровь с молоком far venire il latte alle ginocchia fam -- ужасно надоедать, быть очень назойливым nel latte si conoscono meglio le mosche prov -- в молоке легче мух увидать, дурное заметнее по контрасту с хорошим -
27 papa
papa I m римский папа vivere come un papa, stare da papa-- иметь все, что душе угодно, жить припеваючи, как сыр в масле кататься morto un papa, se ne fa un altro prov -- свято место пусто не бывает (ср незаменимых людей нет) tornare di papa vescovo prov -- из попов да в дьяконы papa II f orn королевский гриф -
28 servito
servito 1. agg обслуженный ben servito -- хорошо обслуженный restare servito а) быть обслуженным б) ant получить приглашение (обычно на обед) il signore Х servito -- ну вот и все, все в порядке (по окончании какой-л процедуры) essere servito e riverito fig -- как сыр в масле кататься sarà servito! -- будет сделано! 2. m 1) tosc сервиз 2) ant блюдо (кушанье) -
29 topo
tòpo m 1) мышь; крыса topo comune-- домовая мышь topo bianco -- белая мышь topo campagnolo v. arvicola topo delle chiaviche v. ratto topo muschiato v. rat musqué visino di topo fam -- мышиная мордочка stare come un topo in una forma di cacio fig -- ~ как сыр в масле кататься 2) v. grisatoio coda di topo -- цигарка, козья ножка (разг) unto come un topo, pare un topo uscito dall'orcio а) сильно напомаженный б) насквозь промокший topo di biblioteca -- книжный червь topo di casa -- домушник (жарг) topo d'albergo -- гостиничный вор fare la fine del topo -- плохо кончить -
30 velluto
-
31 lardo
lardo ḿ свиное сало, шпик¤ essere una palla di lardo — быть очень толстым <жирным> nuotare nel lardo — ~ как сыр в масле кататься buttare il lardo ai cani — ~ бросать деньги на ветер raccomandare il lardo alla gatta — поручить кошке сало стеречь (ср пустить козла в огород) -
32 lasagna
laś agna f (чаще pl) лазанье ( широкая лапша) lasagne al forno — лазанье аль форно ( фирменное блюдо болонской кухни)¤ nuotare nelle lasagne — ~ как сыр в масле кататься aspettare che le lasagne piovano in bocca, aspettare le lasagne a bocca aperta prov — ~ ждать, чтобы галушки сами в рот полезли, ждать у моря погоды -
33 latte
latte m 1) молоко latte materno — материнское молоко succhiare qc col latte materno fig — впитать что-л с молоком матери latte intero [scremato, spannato] — цельное [снятое, обезжиренное] молоко latte fresco — свежее <парное> молоко latte in polvere — порошковое молоко latte secco — сухое молоко primo latte — молозиво latte cagliato — кислое молоко latte impazzato — свернувшееся молоко (во время кипячения) latte rappreso — свернувшееся молоко; простокваша latte concentratoil latte (al bambino) — отнимать( ребёнка) от груди le è andato via il latte — у неё пропало молоко passare a mezzo latte — перевести( ребёнка) на смешанное питание prendereun mezzo latte — подкармливать( ребёнка) с помощью кормилицы 2) bot (млечный) сок 3) (смесь, похожая на) молоко latte di cocco — кокосовое молоко; кокосовый сок 4): latte di pesce — молоки pesce di latte — рыба-самец¤ latte di gallina а) гоголь-моголь б) fig птичье молоко affogare nel latte e miele а) как сыр в масле кататься б) быть избалованным ha il latte sulle labbra, ha ancora la bocca che sa di latte — у него ещё молоко на губах не обсохло (tutto) latte e sangue -
34 papa
papa I ḿ римский папа¤ vivere come un papa, stare da papapapa II f orn королевский гриф -
35 servito
servito 1. agg обслуженный ben servito — хорошо обслуженный restare servito а) быть обслуженным б) ant получить приглашение ( обычно на обед) il signore è servito — ну вот и всё, всё в порядке ( по окончании какой-л процедуры) essere servito e riverito fig — как сыр в масле кататься sarà servito! — будет сделано! 2. ḿ 1) tosc сервиз 2) ant блюдо ( кушанье) -
36 topo
tòpo m 1) мышь; крыса topo comune¤ coda di topo — цигарка, козья ножка ( разг) unto come un topo, pare un topo uscito dall'orcio а) сильно напомаженный б) насквозь промокший topo di biblioteca — книжный червь topo di casa — домушник ( жарг) topo d'albergo — гостиничный вор fare la finedel topo — плохо кончить -
37 velluto
-
38 affogare nel latte e miele
гл.общ. быть избалованным, как сыр в масле кататьсяИтальяно-русский универсальный словарь > affogare nel latte e miele
-
39 essere servito e riverito
1. сущ. 2. гл.общ. быть превосходно обслуженным (óñòîì÷èùîå ùûðàæåíèå ðàñêðûùàåòñà, íà ïðèìåð, ù ôðàçå: sono tornata veramente ricaricata come se avessi passato due settimane in un villaggio servita e riverita di tutto punto...alla fine per vi)Итальяно-русский универсальный словарь > essere servito e riverito
-
40 guazzare nell'abbondanza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > guazzare nell'abbondanza
См. также в других словарях:
Как сыр в масле катается. — (или: купается). См. БОГАТСТВО УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
как сыр в масле катавшийся — прил., кол во синонимов: 6 • живший барином (11) • живший не туживший (6) • … Словарь синонимов
как сыр в масле катается — прил., кол во синонимов: 2 • богатый (76) • в достатке (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
катавшийся как сыр в масле — прил., кол во синонимов: 7 • живший в довольстве (1) • живший в роскоши (3) • … Словарь синонимов
Как (что) сыр в масле — Прост. Экспрес. В довольстве, в полном достатке и удовольствии (жить). [Хитролис:] Не думайте ка долго, а соглашайтесь: вы с ней будете жить, как сыр в масле (Державин. Рудокопы). Ты то как тут? Я уж затосковала. Как там, думаю, мой старик? Всё… … Фразеологический словарь русского литературного языка
как сыр в масле кататься — Жить в довольстве, имея всё в изобилии … Словарь многих выражений
кататься как сыр в масле — жить в полном довольстве, достатке. Слово сыр в этом выражении обозначает слово “творог”. Народное сравнение с сыром, катающимся в масле, отражает виды переработки молока. Сыр, творог и коровье масло – крестьянские символы жизненного благополучия … Справочник по фразеологии
Кататься как (будто, словно) сыр в масле — Разг. Экспрес. Жить в довольстве, в полном достатке. [Быков] сказал, что в деревне я растолстею, как лепёшка, что буду у него как сыр в масле кататься (Достоевский. Бедные люди). Живу со своей попадьей потихоньку, кушаю, пью да сплю, на внучат… … Фразеологический словарь русского литературного языка
сыр — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? сыра и сыру, чему? сыру, (вижу) что? сыр, чем? сыром, о чём? о сыре; мн. что? сыры, (нет) чего? сыров, чему? сырам, (вижу) что? сыры, чем? сырами, о чём? о сырах 1. Сыром называют пищевой… … Толковый словарь Дмитриева
сыр — а ( у); мн. сыры, ов; м. Пищевой продукт в виде твёрдой или полутвёрдой массы, получаемый путём специальной обработки молока. Голландский, ярославский, костромской с. Плавленый с. Зелёный с. С. рокфор, сулугуни. Головка сыру. Бутерброд с сыром.… … Энциклопедический словарь
как в масле сыр кататься — (иноск.) о полном довольстве (жирное в жирном) до излишества Ср. Женись, брат, женись! Если хочешь кататься, как сыр в масле, и если сознаешь в себе способность быть сыром, так это именно масло супружеская жизнь! Салтыков. Губернские оч. 7.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона