Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

звать

  • 21 beidézni

    формы глагола: beidézett, idézzen be
    вызыва́ть/вы́звать ( повесткой)

    Magyar-orosz szótár > beidézni

  • 22 csinálni

    * * *
    формы глагола: csinált, csináljon
    1) де́лать/сде́лать; про(из)води́ть/-вести́; выполня́ть/выполнить; соверша́ть/-ши́ть; занима́ться чем
    2) гото́вить; приготовля́ть/-то́вить; составля́ть/-та́вить; де́лать/сде́лать; изгота́вливать/-то́вить; мастери́ть/смастери́ть
    3) вызыва́ть/вы́звать; причиня́ть/-ни́ть; устра́ивать/-ро́ить

    Magyar-orosz szótár > csinálni

  • 23 ebéd

    * * *
    формы: ebédje, ebédek, ebédet
    обе́д м

    ebéd közben — за обе́дом

    * * *
    [}et, \ebédje, \ebédek] (étkezés, étel, étkezési idő) обед;

    bőséges/pazar \ebéd — обильный/плотный/роскошный/сытный обед;

    ingyen \ebéd — бесплатный обед; kétfogásos \ebéd — обед из двух блюд; \ebéd meghívott vendégekkel — званый обед; tízszemélyes \ebéd — обед на десят персон; ünnepi \ebéd — торжественный обед; kész az \ebéd — обед готов; \ebéd előtt — перед обедом; до обеда; \ebéd előtti — предобеденный, biz. дообеденный; \ebéd közben — во время обеда; (сидя) за обедом; \ebéd után — посде обеда; в послеобеденное время; \ebéd utáni — послеобеденный; \ebéd utáni pihenő — послеобеденный отдых; (pl. üdülőben) мёртвый час; \ebédhez ül — сесть за обед; \ebédnél ül — сидеть за обедом; mi volt \ebédre? — что было/дали на обед? \ebéd re (ott) marad vkinél остаться у кого-л. на обед v. обедать; \ebéd re meghív — пригласить на обед; пригласить v. звать к обеду; \ebéd re visszajön — вернуться к обеду; \ebédct ad — давать/ дать обед; az \ebédet befejezi — заканчивать/закончить обед; biz. дообедывать/дообедать; \ebéd et főz/ készít — варить обед; готовить v. приготовлять/ приготовить обед; \ebédet rendel — заказывать/ заказать обед

    Magyar-orosz szótár > ebéd

  • 24 ébreszteni

    * * *
    формы глагола: ébresztett, ébresz-szen
    1) vkit буди́ть/разбуди́ть кого
    2) перен, vmit пробужда́ть/-буди́ть что; вызыва́ть/вы́звать что

    vágyat ébreszteni — пробужда́ть/-буди́ть жела́ние

    Magyar-orosz szótár > ébreszteni

  • 25 előidézni

    вызывать порождать явление
    * * *
    формы глагола: előidézett, idézzen elő
    вызыва́ть/вы́звать; порожда́ть/-роди́ть

    Magyar-orosz szótár > előidézni

  • 26 felhívni

    vkit
    звонить по телефону
    vmire
    призывать к
    * * *
    формы глагола: felhívott, hívjon fel
    1) звони́ть/позвони́ть кому (по телефо́ну); созвони́ться с кем-чем
    2) vmire призыва́ть/-зва́ть к чему
    3) вызыва́ть/вы́звать ( поимённо)

    Magyar-orosz szótár > felhívni

  • 27 felszólítani

    vmire
    предлагать призывать
    vmire
    призывать
    * * *
    формы глагола: felszólított, szólítson fel
    1) vkit vmire призыва́ть/-зва́ть к чему; предлага́ть/-ложи́ть кому что
    2) vkit вызыва́ть/вы́звать ( ученика в школе)

    Magyar-orosz szótár > felszólítani

  • 28 feltűnés

    * * *
    формы: feltűnése, -, feltűnést
    1) появле́ние с
    2) сенса́ция ж, шуми́ха ж

    feltűnést kelteni — вызыва́ть/вы́звать сенса́цию

    * * *
    [\feltűnést, \feltűnése] 1. (megjelenés) появление;

    az üstökös \feltűnése — появление кометы;

    2. (szokatlan jelenség) сенсация, шумиха;

    \feltűnést kelt — вызывать/вызвать v. производить/произвести сенсацию;

    nagy \feltűnést kelt — поднимать/ поднять шумиху вокруг чего-л.; вызывать/ вызвать изрядный шум v. много толков; шуметь/прошуметь, нашуметь; \feltűnést keltő — сенсационный, громкий; \feltűnést keltő per — сенсационный/громкий процесс; \feltűnést keltőén viselkedik — вести себя вызывающе; \feltűnést keltve — с треском; \feltűnés nélkül — без треска; kerüli a \feltűnést — избегать/избежать гласности

    Magyar-orosz szótár > feltűnés

  • 29 idézni

    вызвать повесткой
    * * *
    формы глагола: idézett, idézzen
    1) vkit вызыва́ть/вы́звать ( повесткой) кого
    2) vmit приводи́ть/-вести́ (выдержку, цитату); цити́ровать

    Magyar-orosz szótár > idézni

  • 30 kelteni

    tiszteletet \kelteni
    внушать почтение
    вызывать уважение
    * * *
    формы глагола: keltett, keltsen
    вызыва́ть/вы́звать; возбужда́ть/-буди́ть (смех, неудовольствие и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > kelteni

  • 31 keresztnév

    имя данное при крещении
    * * *
    формы: keresztneve, keresztnevek, keresztnevet
    и́мя с

    mi a keresztneve? — как ва́ше и́мя?

    * * *
    имя; vall. имя, данное при крещении;
    keresztneve, atyai neve és családi neve его имя, отчество и фамилия; mi az ön keresztneve? как ваше имя? csak a keresztnevét tudom я его знаю только по имени; kereszt nevén szólít/hiv. vkit звать кого-л. по имени

    Magyar-orosz szótár > keresztnév

  • 32 kéretni

    вызывать к себе кого-то
    * * *
    формы глагола: kéretett, kéressen
    2) проси́ть/попроси́ть (зайти́) (к себе́); приглаша́ть/-ласи́ть (через кого-л.)
    3)

    kéreti magát — заставля́ть/-та́вить проси́ть себя́

    Magyar-orosz szótár > kéretni

  • 33 kiabálni

    * * *
    формы глагола: kiabált, kiabáljon
    1) крича́ть
    2) vkiért (гро́мко) звать кого

    Magyar-orosz szótár > kiabálni

  • 34 kiáltani

    крикнуть позвать криком
    * * *
    формы глагола: kiáltott, kiáltson
    кри́кнуть

    segítségért kiáltani — звать на по́мощь

    Magyar-orosz szótár > kiáltani

  • 35 lekötni

    формы глагола: lekötött, kössön le
    1) повя́зывать/-вяза́ть, завя́зывать/-вяза́ть (волосы, чемодан и т.п.; тж руку, ногу и т.п.)
    2) захва́тывать/-вати́ть кого, вызыва́ть/вы́звать интере́с у кого

    vkinek a figyelmét lekötni — прикова́ть внима́ние кого

    3) отнима́ть всё вре́мя (о каком-л. деле)

    Magyar-orosz szótár > lekötni

  • 36 megindítani

    завести напр: мотор
    заводить мотор
    запустить напр: двигатель
    трогать с места
    * * *
    формы глагола: megindított, indítson meg
    1) (за)пуска́ть/-сти́ть (какой-л. механизм)
    2) начина́ть/-ча́ть (кампанию, мероприятие и т.п.)

    megindítani a vitát — нача́ть диску́ссию

    3) вызыва́ть/вы́звать (какой-л. процесс)

    Magyar-orosz szótár > megindítani

  • 37 okozni

    доставлять напр: неприятности
    причинять напр: неприятности
    * * *
    формы глагола: okozott, okozzék/okozzon
    причиня́ть/-ни́ть; вызыва́ть/вы́звать; доставля́ть/-та́вить (неприятности и т.п.)

    fájdalmat okozni — причиня́ть/-ни́ть бо́ль

    Magyar-orosz szótár > okozni

  • 38 segítség

    * * *
    формы: segítsége, segítségek, segítséget
    по́мощь ж; подде́ржка ж

    segítség! — карау́л!, помоги́те!; на по́мощь!

    v-nek a segítségével — с по́мощью кого

    * * *
    [\segítséget, \segítsége] 1. помощь; (támogatás) поддержка, biz. подспорье; (együttműködés, közreműködés) содействие; (megmentés, kisegítés) выручка;

    \segítség ! — на помощь! выручайте! караул!;

    anyagi \segítség — материальная поддержка; erkölcsi \segítség — моральная поддержка; felbecsülhetetlen \segítség — неоценимая помощь; idegen \segítség nélkül — без посторонней помощи; jókor/idejében jött \segítség — своевременная помощь; kölcsönös \segítség — взаимная помощь; взаимопомощь; pénzbeli \segítség — денежная помощь; sokrétű \segítség — многогранная помощь; \segítségben részesít vkit — протянуть кому-л. руку помощи; \segítségért kiált — кричать караул; кричать о помощи; \segítségére jön vkinek — прийти на помощь кому-л.; \segítségére siet — прийти на выручку; biz. идти на подмогу; vkinek \segítségéré küld — присылать/прислать на помощь кому-л.: \segítségéré van vkinek vmiben — способствовать/поспособствовать кому-л. в чём-л.; \segítséget kér vkitől — запрашивать/запросить помощи у кого-л.; \segítségét kérte — он просил его о помощи; megtagadja a \segítséget vkitől — отказывать/отказать кому-л. в помощи; \segítséget nyújt — подавать/подать v. оказывать/оказать помощь; способствовать/поспособствовать кому-л. в чём-л.; оказывать/оказать содействие кому-л., в чём-л.; \segítségül hiv. — звать/ позвать v. призвать на помощь; nagy \segítségül szolgál — служить большим подспорьем; vkinek, vminek a \segítségével — при помощи v. с помощью кого-л., чего-л., благодари кому-л., чему-л.; a kollektíva \segítségével — силами коллектива; mikroszkóp \segítségével — посредством микроскопа;

    2. átv. (segítőtárs) помощник, (női) помощница

    Magyar-orosz szótár > segítség

  • 39 színház

    * * *
    формы: színháza, színházak, színházat
    теа́тр м
    * * *
    1. театр;

    állami \színház — государственный театр; гостеатр;

    gördülő \színház — театр на колёсах; ifjúsági \színház — театр юного зрителя; (a moszkvai) Nagy Színház Большой театр; nyári \színház — летний театр; szabadtéri \színház — открытый/зелёный театр; vmely \színház bezárása (szezon végén v. véglegesen) — закрытие театра; \színházba hiv. — звать/ позвать в театр; \színházba járás — посещение театров; \színházba megy — пойти в театр;

    2.

    átv. \színházat játszik — притворствовать; (botrányt csap) устроить скандал

    Magyar-orosz szótár > színház

  • 40 tanú

    * * *
    формы: tanúja, tanúk, tanút
    свиде́тель м, -ница ж
    * * *
    [\tanút, \tanúja, \tanúk] 1. (jog. is) свидетель h., (nő) свидетельница;
    jog. (okirati) заверитель h., (nő) заверительница; (szemtanú) очевидец; (nő) очевидица;

    hamis \tanú — лжесвидетель h., (nő) лжесвидетельница;

    hiv. hatósági \tanú (házkutatásnál, letartóztatásnál) — понятой; néma \tanú — безмолвный свидетель; jog. terhelő \tanú — свидетель обвинения; jog. a védelem \tanúja — свидетель защиты; a \tanúk kihallgatása — допрос свидетелей; jog. \tanúk szobája (a bíróságon) — свидетельская; vminek, vkinek a \tanúja — быть свидетелем чего-л. v. кому-л., чему-л.; tragikus események \tanúi vagyunk — мы являемся свидетелями трагических событий; minderre \tanú vagyok — я свидетель всему этому; két \tanú előtt/ jelenlétében — при двух свидетелях; \tanúként megidéz — вызвать в качестве свидетеля; \tanúnak hiv. vkit — звать v. брать кого-л. в свидетели; \tanúkat. állít — представлять свидетелей; kihallgatja a \tanút — допрашивать/допросить свидетеля;

    2. átv., ir. свидетель h.;

    dicsőségünk \tanúja — свидетель нашей славы;

    \tanúnak hiv.призвать v. пригласить v. взять кого-л. в свидетели

    Magyar-orosz szótár > tanú

См. также в других словарях:

  • ЗВАТЬ — ЗВАТЬ, зову, зовёшь, прош. вр. звал, звала, звало, несовер. 1. (совер. позвать) кого что. Призывать, просить, требовать приблизиться, прийти, приехать. Звать на помощь. Звать ребенка домой. || Приглашать куда нибудь. Звать к себе в гости. Звать в …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗВАТЬ — ЗВАТЬ, зывать к кому, взывать, восклицать, кричать о помощи; | кого, кликать, призывать, подзывать, приглашать; именовать, называть, чествовать по имени. Напрасно звал я о помощи, на помощь, все пусто! Знать, не маливался ты, к Богу не зывал!… …   Толковый словарь Даля

  • ЗВАТЬ — ЗВАТЬ, зову, зовёшь; звал, звала, звало; званный (зван, звана, звано); несовер., кого (что). 1. Голосом, сигналом просить приблизиться. З. на помощь. 2. Приглашать куда н. З. в театр. З. в гости. 3. кого (что) кем или им., или (при вопросе) как.… …   Толковый словарь Ожегова

  • звать — Призывать, подзывать, манить, кликать, кричать; вызывать, зазывать, приглашать, просить; кликать клич. Кричи его! Его не скоро дозовешься. Его и калачом не заманишь. Позвони человека. Ср …   Словарь синонимов

  • звать — глаг., нсв., ??? Морфология: я зову, ты зовёшь, он/она/оно зовёт, мы зовём, вы зовете, они зовут, зови, зовите, звал, звала, звало, звали, зовущий, звавший, званный, зовя; св. позвать 1. Если вы зовёте кого то, значит, вы говорите (кричите, шепче …   Толковый словарь Дмитриева

  • звать — звать, зову, зовёшь; звал, звала, звало, звали …   Русское словесное ударение

  • Звать — I несов. перех. 1. Словом, жестом и т.п. просить кого либо приблизиться, подойти или откликнуться. 2. Приглашать куда либо или к кому либо с какой либо целью. 3. перен. Призывать к чему либо, побуждать к выполнению чего либо. II несов. перех. 1.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • звать — зову, зовёшь; звал, звала, звало; страд. прич. прош. нет; <зовя>; нсв. (св. позвать). 1. кого что. Голосом, жестом побуждать приблизиться, подойти или откликнуться. З. цыплят. З. на помощь. Долг, страна, отчизна зовут куда л., на что л. (о… …   Энциклопедический словарь

  • звать — звать, зову, зовёт; прош. звал, звала (неправильно звала), звало, звали; дееприч. зовя …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • звать — зову/, зовёшь; звал, звала/, зва/ло; страд. прич. прош. нет, зовя/ ; нсв. (св. позва/ть) см. тж. зов 1) а) кого что Голосом, жестом побуждать приблизиться, подойти или откликнуться. Звать цыплят. Звать на помощь …   Словарь многих выражений

  • звать — зову, зовёшь; прош. звал, ла, звало; прич. страд. прош. званный, зван, звана, звано; несов., перех. 1. (сов. позвать). Голосом, жестом приглашать приблизиться, подойти или откликнуться. Николай Иваныч! слышу я голос князя Льва Михайлыча, зовущего …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»