Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

призывать

  • 1 int

    [\intett, \intsen, \intene] 1. (kézzel) махать/ махнуть; кивать/кивнуть; (szemmel) мигать/ мигнуть, моргать/моргнуть; (jelt ad) давать/ дать знак/сигнал; (néhányszor) помахать;

    csókot \int — посылать/послать воздушный поцелуй;

    igent \int — одобрительно кивать; nemet \int — отрицательно кивать; \intett a kezével — он махнул рукой; a leány szemével \intett neki, de az nem értette meg — девушка мигала ему, а он не понял; \ints nekik, hogy várjanak meg bennünket ! — махни им, чтобы они нас подождали!; csókot \int vkinek biz. — послать воздушный поцелуй кому-л.;

    2. (magához) манить/ поманить (к себе); подзывать/подозвать;
    3. vmire {buzdít, oktat) увещевать, увещать, призывать/призвать (mind) к чему-л.;

    jóra \int vkit — призывать к добру кого-л.;

    rendre \inti a zajongókat — призывать к порядку шумящих;

    4.

    átv. (óva) \int vkit vmitől — предостерегать/ предостеречь кого-л. от чего-л.;

    \inteni akarlak benneteket! — я вас хочу предостеречь!

    Magyar-orosz szótár > int

  • 2 szólít

    [\szólított, \szólítson, \szólítana] 1. (hiv.) звать/ позвать, призывать/призвать, nép. аукать/ аукнуть,кликать/покликать v. кликнуть (кого-л.);

    kiáltva \szólít — криком подзывать/подозвать; кричать/крикнуть v. кликать/покликать v. кликнуть (кого-л.);

    egymást \szólítják — окликать/окликнуть друг друга;

    2.

    fegyverbe \szólít — призывать/призвать к оружию;

    a haza védelmére \szólítja a népet — призывать народ к защите родины;

    3.

    vkinek, vminek — называть/назвать кем-л., чём-л.; (kereszt)nevén \szólít vkit назы

    вать кого-л. по имени;

    vezetéknevén \szólít vkit — называть кого-л. по фамилии

    Magyar-orosz szótár > szólít

  • 3 felszólítani

    vmire
    предлагать призывать
    vmire
    призывать
    * * *
    формы глагола: felszólított, szólítson fel
    1) vkit vmire призыва́ть/-зва́ть к чему; предлага́ть/-ложи́ть кому что
    2) vkit вызыва́ть/вы́звать ( ученика в школе)

    Magyar-orosz szótár > felszólítani

  • 4 szólítani

    \szólítani vhogyan
    называть
    звать призывать
    * * *
    формы глагола: szólított, szólítson
    1) звать/позвать, призыва́ть/-зва́ть
    2) v-nek называ́ть/-зва́ть (как-л.)

    nevén szólítani vkit — назы́вать по и́мени кого

    Magyar-orosz szótár > szólítani

  • 5 buzdít

    [\buzdított, \buzdítsón, \buzdítana] (ösztönöz, serkent) ободрить/ободрить, побуждать/побудить, поощрить/поощрить, стимулировать, инспирировать; (lelkesít) вдохновлять/вдохновить, поднимать/поднять;

    vkit vmire \buzdít — побуждать/побудить кого-л. к чему-л.;

    \buzdítja az embereket — ободрить людей; harcra \buzdít — возбужать v. призывать к борьбе; arra \buzdította, hogy — … он побуждал его к тому, чтобы …; \buzdítja a tömegeket a terv határidő előtti teljesítésére — призывать массы к досрочному выполнению плана

    Magyar-orosz szótár > buzdít

  • 6 felhív

    1. (vhová) звать/позвать;

    lenn van? hívd fel! — он внизу? позови его наверх;

    \felhívta (magához) az (első) emeletre — он позвал его к себе на второй этаж; \felhívott magához — он позвал меня к себе; \felhívta a lakására — он позвал его в свою квартиру;

    2. вызывать/вызвать;

    ismerősei Szegedről \felhívták Budapestre — знакомые вызвали его из Сегеда в Будапешт;

    3.

    (telefonon) \felhív vkit — звонить/позвонить кому-л.; вызывать/вызвать v. звать/позвать кого-л. (по телефону); связываться/связаться по телефону с кем-л.;

    hívj fel ezen a számon — вызови меня по этому номеру; \felhívtuk a lakásán — мы позвонили ему на квартиру;

    4.

    \felhív (felszólít) vkit vmire — призывать/призвать кого-л. к чему-л.; обратиться с призывом к кому-л.; взывать/воззвать к кому-л. о чём-л.;

    a hivatal \felhívta a feleket, hogy — … учреждение вызвало стороны, чтобы …; harcra hívja fel a népet — призвать народ к борьбе; a haza védelmére hívja fel a népet — призывать/призвать народ к защите родины;

    5.

    névsor szerint \felhív — выкликать/выкликнуть по списку; вызывать/вызвать поимённо 6. isk. вызывать/вызвать;

    \felhívták történelemből — его вызвали по истории; \felhívja — а tanulót felelni вызывать/вызвать ученика отвечать урок;

    7.

    \felhívja a figyelmet vmire — обращать/ обратить внимание на что-л.; указывать/указать на что-л.; biz. открывать/открыть кому-л. глаза на что-л.;

    \felhívom figyelmét arra, hogy — … обращаю ваше внимание на то, что …

    Magyar-orosz szótár > felhív

  • 7 felszólít

    1. vmire призывать/призвать к чему-л., вызывать/вызвать v. приглашать/ пригласить на что-л., предлагать/предложить v. vál. повелевать/повелеть (кому-л.) что-л.;

    engedelmességre szólít fel — призывать к повиновению;

    a kormány nyugalomra szólította fel a lakosságot — правительство призвала население к спокойствию; \felszólít ották vmely összeg megfizetésére — у него затребовали выплаты определённой суммы;

    2. isk. (kihív, feleltet) вызывать/вызвать;

    névsor szerint \felszólít — вызывать/вызвать v. выкликать/выкликнуть по списку

    Magyar-orosz szótár > felszólít

  • 8 áldás

    благословление
    * * *
    формы: áldása, áldások, áldást; тж перен
    благослове́ние с

    szülői áldás — роди́тельское благослове́ние

    * * *
    [\áldást, \áldása, \áldások] 1. (vall. is) благословение, rég. благодать;

    szülői \áldás (házasságkötésnél) — родительское благословение;

    \áldást oszt — благословлять/благословить; \áldást kér vkire — призывать благословение на кого-л.;

    2.

    tréf. \áldását adja vmire — давать своё согласие; благословлять/благословить на что-л.;

    tréf. \áldásom rá — я его благословляю! я не против!

    Magyar-orosz szótár > áldás

  • 9 átok

    * * *
    формы: átka, átkok, átkot
    прокля́тие с

    átkokat szórni vkire — насыла́ть прокля́тия на кого

    * * *
    [átkot, átka, átkok] 1. проклятие;

    átkot szór/mond vkire, vmire — изрыгать/ изрынуть v. призывать/призвать проклятие на кого-л., на что-л.; клясть кого-л., что-л.;

    átkokat szór vkire — осыпать кого-л. прокля тиями; átkot szór az ellenség fejére — призвать проклятие на голову врага;

    2.

    egyházi \átok — анафема, церковное проклятие;

    egyházi \átokkal sújt — предать анафеме; наложить церковное проклятие на кого-л.; анафематствовать;

    3. (csapás) бич;

    a háború az emberiség nagy átka — война — бич человечества

    Magyar-orosz szótár > átok

  • 10 behívni

    vhová
    звать
    vhová
    позвать
    vhová
    призвать на службу
    vhová
    призывать на службу
    * * *
    формы глагола: behívott, hívjon be
    1) проси́ть/попроси́ть зайти́
    2) вызыва́ть/вы́звать ( в учреждение)
    3) воен призыва́ть/-зва́ть ( в армию)

    Magyar-orosz szótár > behívni

  • 11 buzdítani

    vmire
    вдохновлять на
    vmire
    ободрять
    vmire
    поощрять
    vmire
    призывать к чему-то
    * * *
    формы глагола: buzdított, buzdítson
    vmire побужда́ть/-буди́ть к чему, вдохновля́ть/-ви́ть на что

    Magyar-orosz szótár > buzdítani

  • 12 csend

    спокойствие тишина
    * * *
    формы: csendje, -, csendet
    тишина́ ж; безмо́лвие с, молча́ние с; поко́й м, споко́йствие с

    csend van — споко́йно

    csend legyen! — ти́ше!, ти́хо!

    csendet kérünk! — соблюда́йте тишину́!

    * * *
    [\csendet, \csendje] 1. тишина, тишь; (hallgatás) безмолвие, молчание; (nyugalom) спокойствие;

    áhítatos \csend — торжественная/священная тишина;

    éjszakai \csend — ночная тишина; háborítatlan/mély/zavartalan \csend — ненарушимая/невозмутимая тишина; kínos \csend — неловкое молчание; síri \csend — гробовая тишина; vihar előtti \csend — тишина перед грозой; \csend van — тихо; a házban \csend volt — в доме боло тихо; \csend lett — стало тихо; настала тишина; az erdőben mély \csend uralkodott — в лесу царило безмолвие; \csendben — в тишине; в тиши; (szótlanul) молча, nép. молчком; (nyugodtan) смирно; (feltűnés nélkül) biz. потихоньку; без треска; без шума; без шума и треска; (lopva, suttyomban) тайком, втиши, втихомолку, тихомолком; szép \csendben — втиши, nép. тишком; тишком да ладком; gúny. szép \csendben elintézte a maga kis ügyét — втиши обделал своё дельце; \csendben él — жить тихо; \csendben marad/van (szótlan) — молчать; сохранить молчание; безмолствовать; (nem okoz zajt) соблюдать тишину; (csendesen viselkedik) вести себя смирно/тихо az éj \csendjében в ночной тиши; \csendre int — призывать/призвать к порядку; \csendet kérünk! — соблюдайте тишину!; megtöri a \csendet — нарушать/нарушить молчание; költ. разбить лёд молчания;

    2.

    \csend!, \csendet!;

    \csend legyen ! — тише ! потише ! тихо ! (pszt Г) тсс ! ш-ш!

    Magyar-orosz szótár > csend

  • 13 fegyver

    * * *
    формы: fegyvere, fegyverek, fegyvert; тж перен
    ору́жие с
    * * *
    [\fegyvert, \fegyvere, \fegyverek] 1. оружие; (puska) ружьё, винтовка;

    hideg \fegyver (vágó és szúró) — холодное оружие;

    kétcsövű \fegyver — двустволка; nukleáris \fegyver — ядерное оружие; önműködő \fegyver — автоматическое оружие; szúró \fegyver — колющее оружие; támadó \fegyver — наступательное оружие; tölténytáras \fegyver — магазинное ружьё; a tömegpusztítás \fegyver — е оружие массового уничтожения; vegyi \fegyver — химическое оружие; vontcsövű \fegyver — нарезное оружие; \fegyver — е van носить оружие; \fegyverbe! (vezényszó) — в ружьё ! на караул!

    к оружию!;

    \fegyverbe szólít — призывать/призвать к оружию;

    \fegyverben van — быть под ружьём; állig \fegyverben — вооружённый до зубов; \fegyverhez nyúl — прибегать/прибегнуть к оружию; lövésre emeli \fegyverét — взять ру-жьё на изготовку; \fegyvert fog/ragad — взять в руки оружие; браться за оружие; поднять оружие; ügyesen forgatja a \fegyvert — ловко владеть оружием; \fegyverét használja — применить оружие; \fegyverét köszörüli (átv. is) — оттачивать своё оружие; leteszi a \fegyvert — класть v. сложить оружие; капитулировать; \fegyvert visel — носить оружие; (átv. is) \fegyvert csörtet бряцать оружием; az ellenfelet saját \fegyverével veri meg/teríti le — бить противника его же v. его собственным оружием; \fegyverrel — при оружии; \fegyverrel a kezében — с оружием в руках; \fegyverrel látja el a hadsereget — вооружать армию; \fegyverrel tiszteleg — отдавать честь ружьём; új \fegyverekkel való ellátás — перевооружение;

    2. átv. оружие;

    ez kétélű \fegyver — это обоюдоострое оружие; szól. палка о двух концах;

    \fegyvert kovácsol vmiből — использовать как повод для нападения

    Magyar-orosz szótár > fegyver

  • 14 felhívni

    vkit
    звонить по телефону
    vmire
    призывать к
    * * *
    формы глагола: felhívott, hívjon fel
    1) звони́ть/позвони́ть кому (по телефо́ну); созвони́ться с кем-чем
    2) vmire призыва́ть/-зва́ть к чему
    3) вызыва́ть/вы́звать ( поимённо)

    Magyar-orosz szótár > felhívni

  • 15 hívni

    * * *
    формы глагола: hívott, hívjon
    1) зва́ть/позва́ть; призыва́ть/-зва́ть; приглаша́ть/-ласи́ть
    2) v-t v-nek звать, называ́ть кого-что кем-чем

    hogy hívnak? — как тебя́ зову́т? ezt oroszul kvasznak hívják э́то по-ру́сски называ́ется ква́сом

    3) вызыва́ть/вы́звать (врача, такси)

    Magyar-orosz szótár > hívni

  • 16 katonai

    * * *
    формы: katonaiak, katonait, katonailag
    вое́нный; во́инский
    * * *
    военный, войсковой, солдатский, vál. воинский; (hadseregbeli) армейский; (harci) боевой;

    \katonai akadémia — военная академия;

    \katonai alakulat — военная/войсковая/воинская часть; воинское формирование; \katonai atamán {a doni kozákoknál) tört. — войсковой атаман; \katonai attasé — военный атташе; \katonai bázis/támaszpont — военная база; \katonai beavatkozás — военная интервенция; военное вмешательство; \katonai behívó — призыв на военную службу; \katonai berendezések — военные сооружения; \katonai bíróság — военный суд; a legfőbb \katonai bíróság vezetője — генерал-аудитор; forradalmi \katonai bizottság — военно-революционный комитет; \katonai blokk — военный блок; \katonai bűntett — воинское преступление; \katonai célpontok — военные объекты; \katonai csapatrész — войсковая/воинская часть; \katonai diktatúra — военная диктатура; \katonai díszfelvonulás — церемониальный марш; \katonai díszszemle/parádé — военный парад; \katonai díszszemle helye — плац; \katonai egészségügy — военно-санитарное дело; \katonai egészségügyi — военно-санитарный, военно-медицинский; \katonai egyenruha — военная форма; (magasabb) \katonai egység войсковое соединение; \katonai előképzés — допризывная подготовка; \katonai előképzésben részesülő — допризывник; \katonai érdemérem — медаль за боевые заслуги; \katonai érdemrend — военный орден; \katonai — его военная сила; jelentős \katonai erő(ke)t vet a harcba — ввести в бой крупные силы; \katonai fegyeem — военная дисциплина; \katonai felszerelés — обмундирование, снаряжение; (fegyverzeten és ruhán kívül) амуниция; \katonai felszerelési tárgyak — предметы солдатского обмундирования; \katonai fogda — гауптвахта; \katonai főiskola — военная академия; \katonai gyakorlótér — учебный плац; \katonai helyzet — военное положение; \katonai iskola — военное училище; \katonai kerület — военный округ; \katonai kiképzés — военное обучение; военная подготовка; általános \katonai kiképzés — всеобщее военное обучение; vkit \katonai kiképzésben részesít — обучить кого-л. военному делу; (polgári lakosságot) военизировать; \katonai kiképzésben részesül (polgári lakosság) — военизироваться; \katonai kiképző ( — военный) инструктор; \katonai} kitüntetés — военная награда; \katonai kórház — военный госпиталь; \katonai körökben — в военных кругах; \katonai körzet — военный округ; \katonai körzeti — военно-окружной; \katonai körzeti bíróság — военно-окружной суд; \katonai közigazgatás — военная администрация; \katonai manőver — военный маневр; \katonai megszállás — военная оккупация; \katonai misszió — военная миссия; \katonai nyereg — строевое седло; \katonai osztály — военный отдел; военотдел; военная секция; военсекция; \katonai pályára lépett — он вступил на военную служ бу; \katonai parancsnok — военный комендант/начальник; \katonai parancsnokság ( — военная) комендатура; teljes \katonai pompával — со всеми воинскими почестями; \katonai puccs — военный переворот; \katonai rendfokozat — военное звание; чин; \katonai repülőgép — военный самолот; \katonai segítség — военная помощь; a \katonai szabályok/előírások szerint — на военный лад; \katonai szabályzat — воинский устав; \katonai szakértő — военный специ?.гист; военспец; \katonai szellem
    a) pejor. — военщина;
    b) (hadi) воинский дух;
    \katonai személy — военный;
    \katonai szemle — военный смотр; \katonai szerelvény — воинский поезд; военный эшелон; \katonai szolgálat — военная служба; rég., pejor. солдатство, солдатчина; kötelező \katonai szolgálat (hadkötelezettség) — воинская повинность; \katonai szolgálatát letölti — отбывать/отбыть вренную службу; \katonai szolgálatba lép — идти на военную службу; \katonai szolgálatra alkalmas — годный к военной службе; \katonai szolgálatra behív — призывать/призвать на военную службу; \katonai szolgálatot teljesít — быть под ружьём; rég. служить в солдатах; tényleges \katonai szolgálatot teljesítő egyén — военнослужащий; \katonai szolgálati idő — срок военной службы; \katonai tábor — военный лагерь; \katonai támaszpont — военная база; \katonai tanácsadó — военный советник; советник по военным делам; \katonai tanintézet — военно-учебное заведение; \katonai technikus — военный техник; воентехник; \katonai térkép — военная карта; \katonai tiszteletadás — воинские почести; \katonai titok — военная тайна; \katonai törvényszék — военный трибунал; \katonai ügyek — военное дело; \katonai vereség — военное поражение; nem \katonai — невоенный

    Magyar-orosz szótár > katonai

  • 17 szolgálat

    дежурство на службе
    * * *
    формы: szolgálata, szolgálatok, szolgálatot
    1) слу́жба ж
    2) услу́га ж

    szolgálatot tenni — ока́зывать/оказа́ть услу́гу

    3)

    vminek a szolgálata — служе́ние с чему

    * * *
    [\szolgálatot, \szolgálata, \szolgálatok] 1. hiv. (pl. államnál, közületnél) служба; {hivatal}дóлжнocть;

    állami \szolgálat — государственная служба;

    \szolgálat alól felment v. \szolgálaton kívül helyhez — отстранять/отстранить от должности; снимать/снять с работы; \szolgálaton kívül {nyugdíjban} van — быть в отставке; \szolgálaton kívüli — отставной; в отставке; vmely \szolgálatba kerül — помещаться/поместиться v. устраиваться/устроиться на какую-л. службу/должность; \szolgálatba lép — поступать/поступить на службу/должность; \szolgálatba lépés — поступление на службу; вступление в должность; \szolgálatban van vhol — со гойть на службе где-л.; \szolgálatban eléri a legfelsőbb rangot — дослуживаться до высших чинов; \szolgálatot teljesít — нести службу; {bizonyos időn át) прослуживать/прослужить; {vmely időpontig) дослуживаться/ дослужиться; megkezdi \szolgálatát — вступать/вступить в должность;

    2. kat. (военная) служба;

    felderítő/hírszerző \szolgálat — разведывательная служба;

    fogatos \szolgálat — служба тяги; front mögötti \szolgálat — тыловая служба; harctéri \szolgálat — полевая/ фронтовая служба; helyőrségi \szolgálat — гарнизонная служба; híradó \szolgálat — служба связи; kötelező katonai \szolgálat — воинская обязанность/повинность; katonai \szolgálatban — на военной службе; katonai \szolgálatra alkalmas — годный к военной службе; katonai \szolgálatra kötelezett (személy) — военнообязанный; katonai \szolgálatra behív — призывать/призвать на военную службу v. под ружьё; katonai \szolgálatát letölti — отбывать/отбить военную службу; отслужить; megkezdi katonai \szolgálatát — поступать/поступить на военную службу; katonai \szolgálatot teljesít — служить в армии/солдатах; нести военную службу; szól. быть под ружьём; (tényleges) katonai \szolgálatot teljesítő (személy) — военнослужащий; tényleges \szolgálat — действительная служба;

    3. szoc e. (szolgáé, cselédé sttíy услужение;

    \szolgálatába fogad — нанимать/нанять на работу;

    vkinek a \szolgálatába lép/szegődik — поступать/поступить в услужение к кому-л.; átv. (pejor. is) vkinek a \szolgálatában áll — находиться в услужении кого-л.;

    4. (szolgálati munka) служба, работа;

    buzgó \szolgálat — усердие к службе;

    \szolgálaton kívül töltött órák — внеслужебные часы; \szolgálaton kívüli (pl. munka, idő) — внеслужебный; jól ellátja \szolgálatát — хорошо выполнить/выполнить свою работу; nehéz \szolgálatot teljesít v. lát el — нести тяжёлую службу;

    5. (ügyelet) дежурство;

    egész napos \szolgálat — суточное дежурство;

    éjjeli \szolgálat — ночное дежурство; ma neki van \szolgálata — сегодня его дежурство; ez az ő \szolgálata idején történt — это случилось в его дежурство; \szolgálatban van — дежурить; \szolgálatban levő — дежурный; vmennyi időt \szolgálatban tölt — отдежурить; \szolgálatát befejezi/leteszi — отдежурить; \szolgálatot tart — дежу рить; ma ez a gyógyszertár tart éjjeli \szolgálatot — сегодня ночью дежурит эта аптека;

    6. (vmely alkalmaztatásban eltöltött idő) выслуга, стаж;

    mennyi \szolgálata van? — какой у вас стаж? \szolgálatban eltölts vmennyi idő biz. выслуживать/выслужить, прослужить;

    7. vall. (protestánsoknál) служба;
    8. (közérdekű) служба;

    egészségügyi \szolgálat — санитарная служба;

    forgalmi \szolgálat — служба движения; postai \szolgálat — служба связи;

    9.

    átv., vál. vminek — а \szolgálatа служба, служение чему-л.;

    a haza önzetlen \szolgálata — беззаветное служение родине; a nép. \szolgálata — служение народу; a színház a nép. \szolgálatában áll — театр стоит на службе народа; a szocializmus (ügyének) \szolgálata — служение делу социализма; a tudomány \szolgálata — служба науке;

    vmit vminek a \szolgálatba állít ставить/поставить что-л. на службу чему-л. 10.

    átv. (segítség, segítő készség) — услуга; (szívesség) одолжение;

    felbecsülhetetlen/megfizethetetlen \szolgálat — неоценимая/невознаградимая услуга; rossz \szolgálat — плохая услуга; (ügyetlenség) biz. медвежья услуга; \szolgálatára! — к вашим услугам!; \szolgálatára áll/van vkinek vmiben v. vmivel — услужить кому-л. в чём-л.; mivel lehetek \szolgálatára? — чем могу вам служить? чем могу быть вам полезен? felajánlja \szolgálatait предлагать/предложить свой услуги; \szolgálatot tesz vkinek — оказывать/оказать услугу/одолжение кому-л.; сослужить службу кому-л.; (kedves) \szolgálatokat tesz vkinek biz. прислуживать кому-л.; (kedvét keresi) угождать/угодить кому-л.; megfizethetetlen \szolgálatot tett nekem — он мне оказал невознаградимую услугу; rossz \szolgálatot tesz vkinek — оказать кому-л. плохую/ дурную/медвежью услугу; удружать/удружить кому-л.;

    11.

    (pl. gép, szerszám, eszköz stb. működése) \szolgálatba lép (működni kezd) — вступать/вступить в строй; (még) jó \szolgálatot tesz пригодиться; сослужить службу;

    felmondja a \szolgálatot
    a) (elromlik) — выйти из строя; (megáll) отказывать; müsz. отказываться/отказаться (служить);
    b) átv. (nem bírja tovább) отказываться/отказаться;
    lábai felmondták a \szolgálatot — ноги у него отказались;
    idegei felmondták a \szolgálatot biz.его нервы развинтились

    Magyar-orosz szótár > szolgálat

  • 18 besoroz

    kat. призывать/призвать на военную службу;

    \besorozták katonának — его взяли в солдаты/армию

    Magyar-orosz szótár > besoroz

  • 19 bevonultat

    [\bevonultatott, bevonultasson, \bevonultatna] kat. 1. призывать (на военную службу);
    2.

    а szabadságon levőket \bevonultatják alakulataikhoz — лица, находящиеся в отпуску, отзываются в части

    Magyar-orosz szótár > bevonultat

  • 20 bizonyság

    [\bizonyságot, \bizonysága, \bizonyságok] 1. (bizonyíték) доказательство; (tanúbizonyság) свидетельство;

    annak \bizonyságául, hogy — … в доказательство того, что…;

    vminek \bizonyságát adja — свидетельствовать p чём-л.;

    2. rég. (tanú) свидетель h.;

    \bizonyságul hív — призывать в свидетели

    Magyar-orosz szótár > bizonyság

См. также в других словарях:

  • призывать — См. звать бездна бездну призывает... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. призывать вызывать, созывать, требовать; звать, кликать, зазывать, мобилизировать, кричать, предлагать …   Словарь синонимов

  • ПРИЗЫВАТЬ — ПРИЗЫВАТЬ, призвать, призывывать кого куда; звать, кликать, приглашать, просить или требовать куда; б.ч. подразумевается к себе. Близ Господь всем призывающим его, Псалтирь. Он Бога отродясь не призывывал, не маливался Ему. Призови того, неведомо …   Толковый словарь Даля

  • ПРИЗЫВАТЬ — ПРИЗЫВАТЬ, призываю, призываешь. несовер. к призвать. «Восславил я свободу и милость к падшим призывал.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • призывать — ПРИЗЫВАТЬ(СЯ) см. призвать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • призывать — к чему, на что, что на кого что. 1. к чему и на что (привлечь к исполнению какой л. важной задачи, к какому л. важному делу). Призвать к защите родины. Призвать на борьбу с эпидемией. Вы призывали меня к труду, указывали мне иные пути, указывали… …   Словарь управления

  • призывать — ▲ побуждать (другого) ↑ к, деяние призыв. призывать побуждать к совершению какого л. ответственного деяния (призвать к благоразумию). призывный. зов. воззвание. воззвать. взывать. клич. кликать [кликнуть] клич. обращение. лозунг предложение,… …   Идеографический словарь русского языка

  • призывать — Призыв (не при/зыв), призывать, мы призываем к чему либо, но никогда о чем либо. Мы говорим призыв к миру и никогда не говорим призыв об уплате налогов, не потому что не хотим платить налоги, а потому что правильная форма будет призыв к уплате! …   Словарь ошибок русского языка

  • Призывать в свидетели небо и землю — Призывать въ свидѣтели небо и землю. Клясться небомъ и землей. Ср. Украшаютъ тебя добродѣтели, До которыхъ другимъ далеко, И беру небеса во свидѣтели Уважаю тебя глубоко. Некрасовъ. Современная ода. Ср. Клянуся небомъ и землей Исполнить заданное… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПРИЗЫВАТЬ, ЦСЯ — ПРИЗЫВАТЬ, СЯ см. призвать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • призывать громы — См …   Словарь синонимов

  • Призывать к порядку — кого. ПРИЗВАТЬ К ПОРЯДКУ кого. Заставлять кого либо прекратить незаконные, неправильные действия. Вот что, доморощенный философ, иди выполняй. Не будешь выполнять, призовём к порядку (В. Тендряков. Ненастье) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»