Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

газ

  • 1 földgáz

    * * *
    формы: földgáza, földgázok, földgázt
    приро́дный газ м
    * * *
    природный/нефтяной газ

    Magyar-orosz szótár > földgáz

  • 2 széndioxid

    формы: széndioxidja, széndioxidok, széndioxidot
    углеки́слый газ м
    * * *
    vcgy углекислый газ; двуокись углерода; углекислота

    Magyar-orosz szótár > széndioxid

  • 3 bányalég

    * * *
    рудничный/гремучий/взрывчатый газ; метан

    Magyar-orosz szótár > bányalég

  • 4 nemesgáz

    * * *
    благородный/инертный газ

    Magyar-orosz szótár > nemesgáz

  • 5 elcsavarni

    завернуть напр: винт,кран
    * * *
    формы глагола: elcsavart, csavarjon el
    1) завёртывать/-верну́ть (кран, ручку - закрывая что-л.)
    2) выключа́ть/вы́ключить (газ, воду, радио и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > elcsavarni

  • 6 elem

    * * *
    формы: eleme, elemek, elemet
    1) элеме́нт м
    2) см alapelem
    3) стихи́я ж, приро́да ж
    4) эл батаре́я ж; батаре́йка ж
    * * *
    [\elemet, \eleme, \elemek] 1. (alkotóelem) элемент; составная часть;

    vmit \elemeire bont — разложить что-л. на элементы;

    \elemeire bomlik — разложиться на составные части;

    2. müsz. элемент;

    szerkezeti \elem — структурный/строительский элемент;

    előregyártott \elemekből való építkezés — сборное домостроение;

    3.

    ir. csodás \elem — элементы сверхъестественности;

    az elbeszélésben érvényesülő drámai \elem — элемент драматизма в рассказе; müv. a díszítő \elemek együttese — декоративное убранство;

    4. vegy. элемент; простое тело;

    fil., rég. а négy \elem — четрые стихии;

    fémes \elem — металл; nem fémes \elem — неметалл; gáznemű \elem — газообразный элемент; газ; uránon túli \elemek — трансураны h., tsz.; vegyi \elem — химический элемент; az \elemek periódusos rendszere — прпиодическая система элементов;

    5. mat., csill. элемент;

    egy bolygópálya \elemei — элементы орбиты;

    6.

    vminek az \elemei — элементы h., tsz., начатки h., tsz.; (alapismeretek) основы n., tsz.;

    a — г tennyiségtan \elemei основы математики;

    7. mat. элемент;
    8. (természeti erő) стихия;

    harc az \elemekkel — борьба со стихиями;

    9. (éltető elem) стихия;

    \elemében van — быть в своей стихии/тарелке/сфере; быть в ударе;

    10. (egyén, személy) элемент;

    bűnöző \elemek nne — ступные элементы;

    felelőtlen \elemek — безответственные элементы; gyanús \elem — подозрительные элементы; haladó \elemek — прогрессивные элементы; ingadozó \elemek — колеблющиеся элементы; megbízhatatlan \elem — ненадёжный элемент; népellenes \elemek — антинародные элементы; osztályidegen \elem — классово чуждый элемент;

    11.

    vill. батарея; (zseblámpában) kis \elem — батарейка;

    elektromos \elem — электрическая батарея; \elemet feltölt — заряжать/зарядить элементы/батарею;

    12.

    nyelv. módosító \elem — модификатор

    Magyar-orosz szótár > elem

  • 7 elvezetni

    vhová
    вести
    vhová
    повести довести
    * * *
    формы глагола: elvezetett, vezessen el
    1) vhonnan уводи́ть/-вести́ откуда
    2) vhová вести́/повести́; провожа́ть/-води́ть; отводи́ть/-вести́ куда; vmeddig провожа́ть/-води́ть; доводи́ть/-вести́ (до какого-л. места)
    3) проводи́ть/-вести́ (воду, газ - откуда-л.)

    Magyar-orosz szótár > elvezetni

  • 8 elzárni

    завернуть кран
    * * *
    формы глагола: elzárt, zárjon el
    1) закрыва́ть/-ы́ть (газ, кран и т.п.); выключа́ть/вы́ключить (телевизор и т.п.)
    2) vmit vki elől запира́ть/-пере́ть что от кого
    3) заключа́ть/-чи́ть, сажа́ть/посади́ть ( в тюрьму)
    4) закупо́ривать/-ить ( отверстие)
    5) закрыва́ть/-ры́ть (проход, проезд и т.п.), перегора́живать/-роди́ть (улицу и т.п.)

    a kijáratot elzárni — закрыва́ть/-ры́ть вы́ход

    Magyar-orosz szótár > elzárni

  • 9 engedni

    v-nek
    уступать
    давать разрешать
    * * *
    формы глагола: engedett, engedjen
    1) vhová; vmibe пуска́ть/-сти́ть (газ, воду и т.п.)

    vizet engedni a kádba — напуска́ть/-пусти́ть во́ду в ва́нну

    2) vhová отпуска́ть/-сти́ть ( на волю)
    3) дава́ть/да́ть, позволя́ть/-во́лить (+ инф)

    engedje, hogy segítsek — позво́льте вам помо́чь

    4) v-nek уступа́ть/-пи́ть кому-чему

    vki érveinek engedni — уступа́ть/-пи́ть до́водам кого

    Magyar-orosz szótár > engedni

  • 10 ereszteni

    * * *
    формы глагола: eresztett, eresszen
    1) v-t пуска́ть/-сти́ть кого-что, отпуска́ть/-сти́ть кого
    2) протека́ть (о бочке, лодке и т.п.)
    3) vmit спуска́ть/-сти́ть, выпуска́ть/вы́пусти́ть (воду, газ и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > ereszteni

  • 11 folyósítani

    предоставить кредит, пенсию
    сжижать газ
    * * *
    формы глагола: folyósított, folyósítson; офиц
    отпуска́ть/-сти́ть; предоставля́ть/-та́вить (кредит и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > folyósítani

  • 12 gáz

    * * *
    1. сущ
    газ м

    gázzal főzni — гото́вить на га́зе (на газу́)

    2. прил
    га́зовый
    * * *
    I
    fn. [\gazt, \gaza, \gazok] 1. növ. сорная трава; сорняк, бурьян;

    felveri a \gaz (pl. kertet) — глохнуть;

    a \gaz felverte/ellepte a gyepágyakat — бурьян забил газоны; \gazzal benőtt — заглохший;

    2. vál., rég. (gazember) подлец, мерзавец, (nő) мерзавка;
    II
    mn. (aljas) подлый, мошеннический, негодяйский, злодейский

    Magyar-orosz szótár > gáz

  • 13 kikapcsolni

    * * *
    формы глагола: kikapcsolt, kapcsoljon ki
    1) выключа́ть/вы́ключить (ток, электроприбор и т.п.); отклю́чать/-чи́ть (воду, газ и т.п.)
    2) перен, v-t исключа́ть/-чи́ть, отстраня́ть/-ни́ть кого-что от чего

    Magyar-orosz szótár > kikapcsolni

  • 14 mérges

    * * *
    формы: mérgesek, mérgeset, mérgesen
    1) ядови́тый

    mérges gomba — ядови́тый гриб

    2) серди́тый, злой, рассе́рженный
    * * *
    [\mérgeset, \mérgesebb] 1. (mérgező) ядовитый, ядоносный, отравляющий, отравительный; orv. токсический;

    \mérges gáz — вредный/отравляющий газ;

    \mérges gomba — ядовитый гриб; \mérges gombafélék — поганые грибы; \mérges kigőzölgés(ek) — ядовитые испарения; \mérges kígyó — ядовитая змей;

    2. (daganat, pattanás, kelés) злокачественный;

    \mérges kelés — злокачественный нарыв; гнойник;

    3. átv. (dühös, haragos) гневный, злой, сердитый, неистовый озлобленный; (ingerült) раздражённый;

    \mérges kutya — злая/сердитая собака;

    \mérges pillantás/tekintet — злобный взгляд; \mérges termé szetű — злобного характера;

    4. átv. (rosszmájú, gonosz) язвительный, ядовитый;

    \mérges megjegyzés — язвительное замечание

    Magyar-orosz szótár > mérges

  • 15 nyomás

    * * *
    формы: nyomása, nyomások, nyomást
    1) давле́ние с; напо́р м

    víztömeg nyomása — напо́р воды́

    2) перен давле́ние с; нажи́м м

    nyomást gya-korolni v-re — ока́зывать давле́ние на кого-что

    3) полигр печа́тание с, печа́ть ж
    * * *
    [\nyomást, \nyomása, \nyomások] 1. (általában) давление, напор, нажим, nép. давок, давка;

    egy \nyomással feltörte a diót nép. — одним давком он расколол орех;

    biz. (felszólításként) \nyomás! — нажимай(те)! давай(те)!;

    2.

    \nyomást érez a mellében — ком на груди лежит;

    \nyomást érzek a mellemben — грудь заложило;

    3. kat. натиск, напор; biz. нажим;

    a \nyomás ereje — сила натиска;

    az ellenséc \nyomás — а következtében a sereg visszavonult войска отступили под напором/нажимом неприятеля;

    4. átv. давление, нажим, напор, натиск;

    politikai v. gazdasági v. diplomáciai \nyomás — политический v. экономический v. дипломатический нажим;

    vkinek, vminek a \nyomására — под давлением кого-л., чего-л.; a közvélemény \nyomására — под давлением общественного мнения; a tömegek \nyomására — под давлением/нажимом масс; fokozza \nyomását vkire — усиливать свой нажим на кого-л.; vkire, vmire \nyomást gyakorol — оказывать/ оказать давление на кого-л., на что-л.;

    5. nyomd. печатание, печать; (művészi ábrázolásmód) тиснение;

    egyoldalas \nyomás — односторонняя печать;

    litográfiái \nyomás — литографская печать; színes \nyomás — цветная печать; \nyomás alatt van — печататься/напечататься;

    6. műsz., fiz. давление, напор, сжим;

    alacsony/kis \nyomás — низкое давление;

    egy atmoszféra \nyomás — давление в одну атмосферу; légköri \nyomás — атмосферное давление; nagy \nyomás — высокое давление; parciális/részleges \nyomás — парциальное давление; \nyomás nélküli — безнапорный; fokozza a \nyomást — нагнетать давление; a gáz \nyomást gyakorol* az edény falára — газ давит на стенки сосуда;

    7. íex (pl. kartoné) набойка;
    8. sp. жим;

    \nyomás két kézzel — жим двумЯ руками

    Magyar-orosz szótár > nyomás

  • 16 sovány

    * * *
    формы: soványak, soványat, soványan
    1) тж перен худо́й
    2) то́щий, нежи́рный (о мясе и т.п.)
    3) тж перен ску́дный

    sovány vacsora — ску́дный ужи́н

    * * *
    I
    mn. 1. (ember) худой, худощавый, тощий; без жиру; (lesoványodott) отощалый; (kórosan) исхудалый, исхудавший; (beesett) опалый; (szikár) сухощавый; (kiaszott, ványadt) испитой, biz. сухой, сухопарый; (kissé) худенький; (erősen) худущий;

    \sovány alak — тощая фигура;

    \sovány arc — тощее/ опалое/испитое лицо; \sovány ember — тощий человек; пигалица h., n., biz. сухарь h.; nagyon \sovány ember — шкура (барабанная); \sovány kéz — худые руки; \sovány öregember — сухой/сухопарый старик; olyan \sovány, mint egy csontváz — сухой, как мумия; olyan \sovány mint a deszka — как доска худой; \sovány, mint a piszkafa v. mint az ujjam — худой, как щепка; худой, как спичка;

    2. (kutya, ló) поджарый;
    3. (nem zsíros) постный, тощий;

    \sovány hús — тощее/постное мясо;

    \sovány leves — постный суп; \sovány sajt — тощий сыр; \sovány tej — снятое молоко;

    4. átv. (szűkös) скудный;

    \sovány ebéd — скудный/ голодный обед;

    \sovány koszt/ellátás — скудный стол; скудное пропитание; \sovány koszton él — жить на скудной пище;

    5.

    átv., müsz. \sovány szén — тощий уголь;

    \sovány gáz — сухой газ; \sovány keverék — бедная смесь; mgazd. \sovány talaj — тощая почва;

    6.

    átv. \sovány eredmény — жалкий/ничтожный результат;

    \sovány erszény — тощий кошелёк; \sovány az erszényem — у меня денег не густо; \sovány haszon — скудный достаток; малый доход; \sovány vigasz — плохое утешение;

    II

    fn. [\soványt, \soványa, \soványok] 1. (ember) a \soványak és a kövérek — тонкие и толстые;

    2.

    (hús) csak a \soványát szereti — он любит только тощее мясо

    Magyar-orosz szótár > sovány

  • 17 teljes

    целый весь
    * * *
    формы: teljesek, teljeset, teljesen
    2) весь, це́лый; по́лный (абсолютный, максимальный)

    teljes egészében — целико́м и по́лностью

    teljes erejéből — изо все́х сил

    teljes bizalom — по́лное дове́рие

    * * *
    [\teljeset, \teljesebb] 1. (hiánytalan) полный, комплектный; (nem részleges) тотальный; (plenáris) пленарный;

    \teljes egész — комплект;

    \teljes egészében — целиком и полностью; весь целиком; всецело; \teljes egészében elfogad vmely javaslatot — принять полностью какое-л. предложение; \teljes elégtételt kap — получить полное удовлетворение; \teljes ellátás — полный пансион; полное обеспечение; \teljes ellátást kap — жить на всём готовом; csill. \teljes fogyatkozás — полное затмение; \teljes fegyverzetben — в полном вооружении; rég. во всеоружии; kat. \teljes harckészültség — полная боевая готовность; \teljes harckészültségben — в полной боевой готовности; \teljes létszám — общая численность; \teljes létszámban jelen vannak — они здесь в полном составе; \teljes mozgósítás — тотальная мобилизация; vmely írásműnek \teljes szövege — полный текст какого-л. произведения; \teljes ülés — пленарное заседание; \teljessé tesz — укомплектовывать/укомплектовать; \teljessé válik — укомплектовываться/укомплектоваться; nem \teljes — неполный, некомплектный; az eddigi, nem \teljes adatok szerint — по (до сих пор поступившим) неполным данным;

    2. (menynyiség, nagyság) весь;

    \teljes összeg — вся сумма;

    \teljes súly — полновесность; \teljes súlyú — полновесный;

    3. ker. (bruttó) валовой, брутто;

    \teljes bevétel/ jövedelem — валовой доход;

    \teljes jövedelme után — по совокупности доходов; \teljes súly — вес брутто;

    4. (időtartam) целый, круглый;

    \teljes életemben — всю свою жизнь;

    egy \teljes év — круглый год; \teljes két hétig — полные две недели; \teljes három héten át — беспрерывно в течение трёх недель; egy \teljes — пар круглые сутки; tíz \teljes nap telt el — прошло целых десять дней; \teljes napi — круглосуточный; \teljes egy órája — целый час;

    5. (a legmagasabb v. legszélsőbb foka vminek) полный, весь;

    \teljes életnagyságban — в натуральную величину;

    \teljes erőből — всемерно; \teljes erejéből — изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи; во, всю ивановскую; \teljes erejéből közreműködik — оказать всемерное содействие; a hold \teljes fényével ragyogott — луна вовсю сийла; \teljes gázt ad — дать полный газ; \teljes gőzzel — в полную силу; \teljes hosszában — во всю длину; \teljes iramban — на всём бегу; az üzemek nem \teljes kihasználása — неполная загрузка предприйтий; a nyilvánosság \teljes kizárásával — при закрытых дверях; \teljes lélekkel — всей душой; \teljes lendülettel — с большим размахом; \teljes magasságában — во весь рост; \teljes mértékben — в полной мере; вполне; \teljes mértékben kiérdemel — вполне заслужить; \teljes mértékű — полномерный; \teljes nagyságában — во весь рост; \teljes sebesség — полный ход; sp. \teljes sebességgel — в карьер; haj. \teljes sebességgel/ gőzzel előre! — полный ход вперёд! \teljes sebességgel halad (hajó) идти полным ходом; \teljes szívéből — от всего сердца; \teljes terjedelmében — в полном объёме; \teljes üzemben van a gyár — завод работает на полную мощность; sp. \teljes vágta — карьер;

    6. (tökéletes) полный, абсолютный, совершенный;

    \teljes bizalom — полное доверие;

    \teljes biztonságban — в полной безопасности; orv. \teljes diéta — абсолютная диета; \teljes egyetértés — полное едино

    душие;

    \teljes egyetértésben él — жить в полном единомыслии;

    \teljes épségben — в полной исправности; (átv. is) \teljes értékű полноценный; a szó \teljes értelmében — в полнейшем смысле слова; \teljes érvényű — полновесный; \teljes érvényű bizonyíték/ érv — полновесный довод; \teljes figyelemmel — с большим вниманием; \teljes gyógyulás — польное излечение; \teljes kimerültség — изнурение; \teljes nyugalom — полный/абсолютный покой; \teljes odaadással dolgozik — работать запоем; \teljes pusztulás — полное разорение; \teljes rendben — в полном порядке; \teljes tisztelettel — с полным уважением; \teljes siker — полная удача; \teljes tisztelettel viseltetik vki iránt — относиться с полным уважением к кому-л.; \teljes titoktartás — полное сохранение тайны; vminek \teljes tudatában — с полным сознанием чего-л.; \teljes tudatlanság — абсолютное невежество; \teljes virágzásban — в полном цвету;

    7. (korlátozás nélküli) полный;

    \teljes egyenjogúság — полное равноправие;

    \teljes győzelem — полная победа; \teljes hatalom — всесилие; \teljes igazság — полная правда; \teljes joggal — с полным правом; \teljes jogú — полноправный; \teljes kapituláció — полная капитуляция;

    8. (egész) целый;

    megivott egy \teljes pohár vizet — выпил целый стакан воды;

    9. növ. махровый;

    \teljes szekfű — махровая гвоздика;

    \teljes virág — махровый цветок;

    10.

    \teljes tej — цельное молоко

    Magyar-orosz szótár > teljes

  • 18 továbbítani

    переправлять направлять дальше
    * * *
    формы глагола: továbbított, továbbítson
    1) передава́ть/-да́ть, переправля́ть/-ра́вить
    2) подава́ть/-да́ть (энергию, газ и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > továbbítani

  • 19 bányagáz

    рудничный газ; метан

    Magyar-orosz szótár > bányagáz

  • 20 butángáz

    Magyar-orosz szótár > butángáz

См. также в других словарях:

  • ГАЗ-21 — ГАЗ 21 …   Википедия

  • ГАЗ-53 — ГАЗ 53 …   Википедия

  • ГАЗ-69 — ГАЗ 69А …   Википедия

  • ГАЗ-51 — ГАЗ 51 …   Википедия

  • ГАЗ-А — ГАЗ А …   Википедия

  • ГАЗ-24-10 — «Волга» …   Википедия

  • ГАЗ-АА — ГАЗ АА …   Википедия

  • ГАЗ-66 — ГАЗ 66 …   Википедия

  • ГАЗ-ММ — ГАЗ ММ …   Википедия

  • ГАЗ-63 — «ГАЗ 63» …   Википедия

  • ГАЗ-64 — «ГАЗ 64» …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»