-
41 freak out
['friːk'aʊt]1) Общая лексика: безумие, возбужденное состояние, впадать в бредовое состояние /в экстаз/, галлюцинировать, накачка, наркоман, опьяняться, от господствующих взглядов, собрание с зажигательными речами, быть ошарашенным, ошеломлённым, дурковать, выводить из себя2) Разговорное выражение: паниковать (Woah, don't freak out, it's not the end of the world.), психовать (Stop freaking out! - Не психуй!), распсиховаться, взбелениться, разгневаться, шарахаться, выбивать из колеи, дестабилизировать, сводить с ума, шокировать, "психануть", сорваться, взбеситься3) Сленг: ( on) опьяняться, вести себя как хиппи, одурманиваться (наркотиками и т.п.), "отключиться", вести себя как пьяный, нарушать общепринятые нормы поведения, находиться в состоянии наркотического опьянения4) Макаров: беситься, впадать в бредовое состояние, впадать в экстаз, галлюцинировать (и т. п.), одурманиваться (наркотиками), опьяняться (наркотиками), отказаться от господствующих взглядов (и т. п.), отказаться от общепринятой морали, оторваться от общества, превращаться в невменяемого, терять самообладание -
42 rapture
['ræptʃə]1) Общая лексика: в экстаз, взятие живым на небо, восторг, восхищение, выражение восторга, похищение, приводить в восторг, разрыв, экстаз3) Религия: вознесение, приобщение, (A mystical experience in which the spirit is exalted to a knowledge of divine things) постижение тайн -
43 rapturize
['ræptʃəraɪz]Общая лексика: в экстаз, впадать в восторг, впадать в экстаз, выражать восторг, выражать восторг, восхищение, выражать восхищение, превозносить -
44 swoon
[swuːn]1) Общая лексика: беспамятство, бесчувствие, забытьё, замирать (о звуке), обморок, падать в обморок, терять сознание, упасть в обморок2) Медицина: синкопе3) Разговорное выражение: впадать в экстаз, приходить в дикий восторг4) Ироническое выражение: восторженное состояние, экстаз5) Поэтический язык: замереть, лишиться чувств -
45 ecstasy
мед.сущ. экстаз* * * -
46 entrancement
транс, экстаз, завороженность, оцепенение; приведение в транс (экстаз, оцепенение) -
47 ecstasy
['ekstəsɪ]сущ.1) экстаз, исступлённый восторгpure / sheer ecstasy — полный экстаз
in ecstasy over — в экстазе из-за чего-л.
Syn:Syn: -
48 rapturize
-
49 ecstasize
1. v книжн. впадать в экстаз, в восторженное состояние2. v книжн. вызывать экстаз, восторг -
50 ecstasy
1. n экстаз; исступление; исступлённый восторг2. n возвыш. транс; наитие, самозабвенный порыв; поэтическое вдохновение3. v приводить в экстаз; вызывать бурный восторгСинонимический ряд:rapture (noun) beatitude; bliss; delight; delirium; euphoria; happiness; heaven; joy; rapture; rhapsody; seventh heaven; transportАнтонимический ряд:despair; misery; sorrow; unhappiness -
51 entrancement
1. n восторг, заворожённость2. n транс, экстаз; оцепенение3. n приведение в транс, оцепенение, экстазСинонимический ряд:ravishment (noun) ravishment -
52 groove
1. n желобок, ручей; паз; канавка2. n длинное углубление в земле3. n привычная колея, привычка, рутинаto get into a groove — войти в колею, приобрести привычку
4. n воен. нарез5. n полигр. прорез, пропил6. n полигр. гузка7. n полигр. рубчик8. n полигр. метал. ручей, калибр9. n полигр. стр. шпунт; паз10. n полигр. диал. шахта, рудник, горная выработка11. v тех. желобить, делать пазы, канавкиto groove and tongue — выбрать паз, сплачивать в шпунт
horns of a groove — " рога " канавки
12. v прорывать, делать углубление в землеmountainside grooved by torrents — горный склон со следами потоков; горный склон, изрезанный руслами
13. n сл. замечательная штука; прелесть14. n сл. совершенство исполнения; упоение, экстаз15. v сл. наслаждаться; с упоением предаваться16. v сл. нравиться; радовать; приводить в восторг, в экстаз17. v сл. дружить; быть в контакте, общатьсяСинонимический ряд:1. routine (noun) grind; habit; pace; rote; routine; rut; treadmill2. slot (noun) channel; corrugation; crease; crimp; furrow; gouge; gutter; microgroove; notch; path; slit; slot; trench; tube3. flute (verb) flute; furrowАнтонимический ряд: -
53 rapture
1. n восторг; выражение восторга; экстазa place that strangers fell into raptures with — место, которое сразу же приводило в восторг приезжих
2. n поэт. похищение3. n преим. диал. припадок, приступ4. n рел. вознесение; взятие живым на небо5. v поэт. восхищать; приводить в восторг, в экстазСинонимический ряд:1. bliss (noun) bliss; elation; enchantment; euphoria; pleasure; thrill2. joy (noun) beatitude; delight; ecstasy; exhilaration; exultation; happiness; heaven; joy; jubilation; rhapsody; seventh heaven; transportАнтонимический ряд:grief; misery; pain; sorrow -
54 swoon
1. n обморокto go off in a swoon, to fall into a swoon — падать в обморок
2. n обыкн. ирон. восторженное состояние, экстаз3. v падать в обморок4. v поэт. замирать5. v разг. впадать в экстаз, в дикий восторгСинонимический ряд:1. faint (noun) blackout; coma; faint; syncope2. faint (verb) black out; collapse; crumple; drop; faint; fall down; keel over; languish; lose consciousness; pass out -
55 ecstasy
[ˈekstəsɪ]ecstasy экстаз, исступленный восторг; in the ecstasy of joy в порыве радости ecstasy экстаз, исступленный восторг; in the ecstasy of joy в порыве радости -
56 восторженность
жен. enthusiasm;
exaltation (экзальтация) ;
ecstasy (экстаз)восторженн|ость - ж.
1. (состояние восторга) enthusiasm, exaltation;
2. (склонность к восторгу) effusiveness, excitability;
~ый
3. enthusiastic;
~ая встреча enthusiastic reception;
4. (склонный к восторгу) effusive, exalted;
~ая натура exalted disposition;
5. (выражающий восторг) rapturous;
~ая речь effusive talk, impassioned address;
~ый взгляд rapturous glance;
~ые отзывы enthusiastic comment.Большой англо-русский и русско-английский словарь > восторженность
-
57 ball
̈ɪbɔ:l I
1. сущ.
1) шар;
клубок
2) шарообразное небесное тело earthly ball
3) мяч (часто употребляется с названием игры, в которой используется, напр., tennis ball) - ball boy bat a ball bounce a ball catch a ball drop a ball fumble a ball hit a ball kick a ball kick a ball about
4) удар мячом (особенно в играх с битами, особенно в крикете)
5) любая спортивная игра с мячом, особенно бейсбол
6) ист. ядро;
пуля ball and chain ball of fire
7) подушечка пальца
8) ветер. пилюля;
уст. любое лекарственное средство в форме шарика
9) мн. разг. яички, яйца (мужские половые железы) ;
перен. чушь, чепуха (в этом значении согласуется по единственному числу, подобно news) get on the ball! make balls of smth. have balls ∙ three balls three golden ball carry the ball ball of the eye ball of the knee ball of fortune on the ball take up the ball keep the ball rolling keep up the ball to have the ball at one's feet ≈ быть господином положения;
иметь шансы на успех to strike the ball under the line ≈ потерпеть неудачу to catch/take the ball before the bound ≈ действовать слишком поспешно the ball is with you ≈ очередь за вами
2. гл.
1) надувать щеки
2) лепить снежки
3) собирать(ся) в клубок;
свивать(ся) ball up
4) показывать кулак, грозить кулаком
5) налипать( о комьях снега, грязи)
6) слипнуться( о лепестках нераскрывшегося бутона розы, о такой розе)
7) играть в мяч ∙ ball the jack II
1. сущ.
1) бал, танцы ball-book costume ball fancy-dress ball inaugural ball masked ball dance at a ball open the ball lead up the ball Syn: celebration
2) о времени, когда человеку хорошо и весело Have yourself a ball! Go gay! ≈ Ну, пойди повеселись! Что ты такой мрачный?
2. гл. танцевать на балу, быть на балу have a ball III сущ. бокал (в значении "порция", обычно в выражении a ball of malt "бокал виски") I went behind the bar and made myself a new ball of Scotch and water. ≈ Я встал за стойку и сделал себе еще шотландского с содовой. IV гл. груб. разг. трахать Next to him sat a girl he had balled once or twice. ≈ Рядом с ним сидела девица, которую он когда-то трахал (Джеймс Болдуин). The way you ball (or avoid balling) is your central sacramental activity. ≈ То, как ты трахаешься (или не трахаешься) - это самый главный вопрос твоей жизни, фундаментальный вопрос (Т.Лири, "Экстаз как образ жизни").шар - terrestrial * (возвышенно) земной шар - the Earth is a * Земля - шар - meat *s фрикадельки, тефтели - moth *s нафталиновые шарики - * of wool клубок шерсти - * of cotton ватный шарик - *s of mud комья грязи - * of fire огненный шар (о солнце, молнии, атомном взрыве и т. п.) шаровидный объект - * of earth (сельскохозяйственное) "стул", ком земли, окружающий корни растения - * plant растение с комом земли - * planting посадка с комом земли - * mill (техническое) шаровая мельница - * mount( военное) шаровая установка;
(авиация) сферическая турельная установка - * pyrite (геология) шаровидное включение пирита мяч - stationary * неподвижный мяч (футбол) - dead *, * out of play (спортивное) мяч вне игры - the * is in play (спортивное) мяч вне игры - to kick the * about гонять мяч (спортивное) удар, бросок( мячом) - good * точный удар /бросок/ - adopted * засчитанный мяч пуля;
снаряд;
ядро - powder and *s порох и пули - smoke * (военное) дымовой снаряд;
дымовая бомба - * ammunition боевые патроны общего назначения( с обыкновенными пулями) (американизм) бейсбол - to play * играть в бейсбол( ветеринарное) пилюля (редкое) баллотировочный шар (ботаника) шаровидный плод( ботаника) семенная коробочка( ботаника) клубок семян (устаревшее) держава (символ власти) - the sceptre and the * скипетр и держава (грубое) яйца (грубое) чушь, вздор - to make *s of smth. испортить что-л.;
все перепутать дерзость, хладнокровие - they didn't have enough *s to try it у них не хватило пороху сделать это закругленная или выдающаяся часть( чего-л.;
обыкновенно в человеческом теле) - * of the eye (анатомия) глазное яблоко - * of the knee (анатомия) коленная чашка - * of the thumb( анатомия) возвышение большого пальца руки, тенар > * and chain цепь с ядром (на ноге каторжного) ;
бремя, обуза;
тяжкая обязанность;
(сленг) законная супруга > the three( golden) *s вывеска на лавке ростовщика > * of fortune игрушка судьбы > * of lead (сленг) башка > * of fire (сленг) знойная красавица;
страстная /соблазнительная женщина;
"огонь" (о блестящем, энергичном человеке) > * of wax (сленг) все на свете;
все с начала до конца, все возможное > to keep one's eyes on the * (американизм) быть расторопным;
знать свое дело;
быть на высоте /"на уровне"/ > her typing is on the * она отлично печатает > to have smth. /a lot/ on the * (сленг) обладать способностями, ловкостью, талантом;
быть ловким > get on the *! (американизм) скорей!, пошевеливайся! > to carry the * (американизм) активно действовать;
нести всю ответственность > the * is with you ваша очередь > to have the * at one's feet иметь шансы на успех;
быть хозяином положения > to catch /to take/ the * before the bound поспешить, не выждать удобного момента;
забегать вперед > to start the * rolling начать какое-л. дело;
начать разговор > to keep up the * rolling поддерживать разговор;
продолжать дело > to take ap the * вступить в разговор;
принять дело (от кого-л.) > to strike the * under the line потерпеть неудачу > to play * (with) сотрудничать( с кем-л.) ;
поддерживать хорошие отношения > you play * with you ты меня не подведи, и я тебя не подведу;
ты - мне, я - тебе( сленг) развертывать деятельность > behind the eight * см. eight ball > to run with the * (американизм) перехватить, перебить (заказ) собирать, свивать в клубок;
комкать свиваться в клубок;
сжиматься в комок( непристойное) иметь сношение, спать( с женщиной) > to * the jack (сленг) быстро действовать бал - costume * бал-маскарад - to give a * давать бал - to open the * открывать бал;
начинать дело( сленг) приятное времяпрепровождение - to have a * with smth. насладиться чем-л. - to have (oneself) a * повеселиться вовсю;
пуститься во все тяжкие (американизм) (сленг) веселиться вовсю;
предаваться безудержному веселью, кутежам и т. п.;
пуститься во все тяжкиеball бал, танцевальный вечер;
to open (или to lead up) the ball открывать бал;
перен. начинать действовать, брать на себя инициативу ~ бейсбол ~ мяч ~ вет. пилюля ~ подушечка пальца ~ пуля;
ист. ядро ~ собирать(ся) в клубок;
свивать(ся) ~ тюк ~ удар (мячом) ;
a good ball точный удар ~ pl разг. чепуха;
to make balls (of smth.) натворить дел, напутать, привести( что-л.) в беспорядок;
ball-and-socket joint шаровой шарнир ~ шар;
клубок (шерсти) ~ шар~ of the eye глазное яблоко;
ball of the knee коленная чашка~ of the eye глазное яблоко;
ball of the knee коленная чашка~ pl разг. чепуха;
to make balls (of smth.) натворить дел, напутать, привести (что-л.) в беспорядок;
ball-and-socket joint шаровой шарнирto carry the ~ амер. разг. действовать активно;
get on the ball! амер. разг. скорей!, живей!, пошевеливайся!to catch (или to take) the ~ before the bound действовать слишком поспешноto carry the ~ амер. разг. действовать активно;
get on the ball! амер. разг. скорей!, живей!, пошевеливайся!~ удар (мячом) ;
a good ball точный ударto have the ~ at one's feet быть господином положения;
иметь шансы на успехto keep the ~ rolling, to keep up the ~ поддерживать разговор to keep the ~ rolling, to keep up the ~ продолжать делать( что-л.)to keep the ~ rolling, to keep up the ~ поддерживать разговор to keep the ~ rolling, to keep up the ~ продолжать делать (что-л.)~ pl разг. чепуха;
to make balls (of smth.) натворить дел, напутать, привести (что-л.) в беспорядок;
ball-and-socket joint шаровой шарнирball бал, танцевальный вечер;
to open (или to lead up) the ball открывать бал;
перен. начинать действовать, брать на себя инициативу open: ~ начинать(ся) ;
to open the ball открывать бал;
перен. начинать действовать;
брать на себя инициативуto strike the ~ under the line потерпеть неудачу~ of fortune игрушка судьбы;
three (golden) balls вывеска ростовщика, дающего деньги под закладtrack ~ вчт. шаровой манипулятор -
58 coast
kəust
1. сущ.
1) а) морское побережье Syn: shore, seashore б) тихоокеанское побережье Соединенных Штатов
2) спуск с наклонной плоскости (горы, холма, и т.д.)
3) горизонт;
пространство, находящееся в поле зрения
4) граница Syn: border, frontier
2. гл.
1) курсировать/плавать вдоль побережья
2) спускаться с какой-л. наклонной плоскости The road was slightly downhill, so we just coasted along enjoying ourselves. ≈ Дорога шла немного под уклон, так что мы выключили двигатель и ехали в свое удовольствие. Syn: slide, run, glide ∙ coast along морской берег, побережье - flat * ровный берег - on the * на побережье - off the French * у берегов Франции - from * to * от берега до берега, по всей стране - the company has branches from * to * эта компания имеет филиалы во многих городах страны - C. Air Forces( военное) авиация береговой обороны;
береговая авиация - C. Artillery( военное) береговая артиллерия - C. Defence( военное) береговая оборона - * watch post (военное) береговой пост охраны (американизм) Тихоокеанское побережье (американизм) снежные горы для катания на санках (американизм) спуск с горы на санках (спортивное) крутой спуск на велосипеде свободным колесом (авиация) полет по инерции > the * is clear путь свободен;
все спокойно плавать вдоль побережья (американизм) кататься с горы на санках (спортивное) спускаться с горы на велосипеде свободным колесом (спортивное) бежать по инерции( автомобильное) двигаться накатом( авиация) лететь по инерции( американизм) (разговорное) делать без особого усилия, особ. без труда сдать экзамен - he saw that he could not just * through the school он понял, что кончить школу не так легко( разговорное) прийти в экстаз (под влиянием наркотиков или джаза) coast амер. кататься с горы ~ морской берег, побережье ~ морской берег ~ плавать вдоль побережья ~ амер. снежная горка ~ спуск под уклон с выключенным мотором или без педалей;
the coast is clear путь свободен, препятствий нет ~ амер. спуск с горы на санках ~ спускаться под уклон с выключенным мотором или без педалей ~ спуск под уклон с выключенным мотором или без педалей;
the coast is clear путь свободен, препятствий нет -
59 delirium
dɪˈlɪrɪəm сущ.
1) делирий, бред, расстройство сознания (сопровождаемое галлюцинациями, обычно зрительными) in a delirium ≈ в бреду delirium tremens ≈ белая горячка
2) крайнее возбуждение, исступление;
экстаз Syn: frenzy бред, бредовое состояние;
делириум - fits of * приступы бреда - to lapse into * впадать в бредовое состояние исступление, беспамятство бредни, бредовые идеи delirium бред, бредовое состояние ~ исступление ~ tremens белая горячкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > delirium
-
60 enrapture
ɪnˈræptʃə восхищать, приводить в восторг - he is *d with his stroke of good fortune он в восторге от этой удачи приводить в экстаз, в упоение, в поэтический восторг, вдохновлять enrapture восхищать, приводить в восторг;
захватыватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > enrapture
См. также в других словарях:
ЭКСТАЗ — (от греч. смещение, перемещение, исступление, восторг), термин др. греч. философии, одно из осн. понятий неоплатонизма. В своём первонач. значении слово Э. означало, в частности, переход от нормального состояния к ненормальному (как в… … Философская энциклопедия
ЭКСТАЗ — (греч. исступление). Исступление, восторженное состояние духа, как бы отделившегося от тела, так что субъект, в этом состоянии, не замечает ничего вокруг себя; род эффекта. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н … Словарь иностранных слов русского языка
экстаз — а, ж. extase f., гр. Исступленно воссторженное состояние; крайняя степень восторженности, доходящая до болезненности. БАС 1. Как ваши все друзья Должны в экстазе быть от этой перемены; Вы знаете меж них такие феномены. 1815. Шаховской Урок… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
экстаз — См. горячность... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. экстаз воодушевление, горячность; транс, экстракласс, упоенность, упоение, экзальтация, завороженность, восхищение,… … Словарь синонимов
ЭКСТАЗ — ЭКСТАЗ, экстаза, мн. нет, муж. (от греч. ek из и stasis положение) (книжн.). Исступленно восторженное состояние, крайняя степень воодушевления, доходящая до болезненности. «Экстаз… есть то возбужденное состояние., когда человек, под влиянием… … Толковый словарь Ушакова
Экстаз — (от греч. έκστασις исступление, восхищение) положительно окрашенный аффект. Высшая степень восторга, воодушевления. Термин, зафиксированный еще в античной литературе, для обозначения особого состояния сознания, в котором теряются… … Википедия
экстаз — состояние крайней степени восторга, доходящего до исступления. Словарь практического психолога. М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1998. экстаз … Большая психологическая энциклопедия
экстаз — ЭКСТАЗ, а, м. 1. и в зн. сказ. Что л. хорошее; то, что нравится. Девочка экстаз. 2. межд. Выражает положительную эмоцию … Словарь русского арго
ЭКСТАЗ — (от греческого ekstasis исступление, восхищение), высшая степень восторга, воодушевления, иногда на грани исступления … Современная энциклопедия
ЭКСТАЗ — (от греч. ekstasis исступление восхищение), высшая степень восторга, воодушевления, иногда на грани исступления … Большой Энциклопедический словарь
Экстаз — (от греч. extasis восхищение) термин, зафиксированный еще в античной литературе, для обозначения особого состояния сознания, в котором теряются границы между внешним и внутренним. Это состояние сопровождается чувством восторженности … Психологический словарь