-
81 chiendent
m1) бот. пырей -
82 difficulté
f1) трудность, затруднение; препятствие, загвоздкаéprouver des difficultés — испытывать затрудненияlever une difficulté — устранить затруднениеtriompher des difficultés — справиться с трудностямиavoir de la difficulté à faire qch — с трудом делать что-либоcela ne fait aucune difficulté — это очень просто, это совсем нетрудноsans difficulté — без затруднений, беспрепятственно; легко, охотно2) трудное место ( в произведении)3) возражение, противодействие4) pl спор, разногласиеavoir des difficultés avec qn — быть в ссоре с кем-либо -
83 nœud
m1) узелnœud de loch — марка на лаглинеnœud de vache — плоский узел••nœud de vipères — клубок змейfaire des nœuds разг. — путать(ся), запутывать2) бант, бантик3) pl узыnœud vital — 1) анат. дыхательный центр 2) бот. корневая шейка6) бот. узел, колено7) лес. сучок ( в древесине)8) мор., ав. узел ( единица скорости)11) уст. сочленение пальца12) перен. основной вопрос; основной пункт; суть ( дела)•• -
84 résider
vi2) (en, dans) заключаться, состоять; корениться -
85 aquí
adv1) здесь, тутaquí luego loc. adv. Мекс., Чили — здесь рядомaquí mismo ( mismito) — на этом самом местеaquí y allí loc. adv. — тут и там, повсюдуde aquí para allí loc. adv. — то тут, то там2) сюдаalguien viene aquí — кто-то идёт сюдаhasta aquí todo va bien — пока что всё идет хорошоde aquí en adelante — с этих пор, впредь; отныне (книжн.)4) тут, тогда- de aquí••aquí es ello, aquí está el quid — вот тут-то и загвоздка -
86 arado
-
87 hueso
m1) анат. кость3) загвоздка, затруднение••la sin hueso — болтливый языкsoltar la sin hueso — болтать, распускать языкa hueso loc. adv. — без зазоров, впритык ( о каменной кладке)dar a uno un hueso que roer — озадачивать кого-либоestar en los huesos — быть очень худым; ≈ кожа да костиmondar los huesos — жадно есть; наброситься на едуno dejar a uno hueso sano, roerle a uno los huesos — перемывать косточки кому-либоno estar bien con sus huesos — не заботиться о здоровье, не беречь себяromperle a uno un hueso (los huesos) — избить кого-либо, пересчитать косточки кому-либоa otro perro con ese hueso ≈≈ меня не проведёшь -
88 intríngulis
-
89 punto
m1) точкаpunto final, punto redondo — точка в конце предложенияpunto interrogante — вопросительный знакpunto y aparte — точка и новый абзац3) воен. прицел4) см. piñón I 5)5) стежокa punto de cruz — крестиком, крестом7) спущенная петля (на чулке и т.п.)8) узор (вязания, кружев)9) полигр. пункт11) пункт, точка, место12) стоянка (экипажей, такси)13) точка (на фишках домино, игральных костях)14) карт. туз каждой масти15) балл (на экзаменах, в спорте и т.п.)16) игрок, ставящий против банкомёта18) мелочь, пустяк19) мгновение, миг, момент20) отпуск; каникулы21) запинка ( при ответе наизусть)22) пункт, раздел (речи, лекции, статьи и т.п.)23) вопрос ( на экзамене)25) см. pundonor26) малоупотр. суть, соль; квинтэссенция (книжн.)27) Ц. Ам. пунто ( народный танец)¡menudo punto estás tú hecho! — а ты хорош гусь!29) физ., мат. точкаpunto de ebullición — точка ( температура) кипения30) мор. румбpunto de costado — колотьё (колющая боль) в боку33) радио пятно, светящееся пятно34) (тж punto tipográfico) полигр. пункт- punto cardinal - punto céntrico - punto crítico - punto débil - punto flaco - punto muerto - punto de apoyo - medio punto - a buen punto - a punto - a punto de caramelo - en punto de caramelo - en buen punto - en punto - bajar del punto - bajar de punto - bajar el punto - calzar muchos puntos - estar a punto de - estar en punto de - poner en punto de solfa - poner en su punto - poner los puntos sobre las íes••punto crudo разг. — (тот) самый моментpunto culminante — кульминационный пунктpunto fijo мор. — точка долготыpunto de vista — точка зрения, взглядa punto fijo — с точностью, с уверенностьюa tal punto loc. adv. — до такой степениcon punto y comas loc. adv. — очень детально, со всеми подробностями (о рассказе и т.п.)de todo punto loc. adv. — абсолютно, совершенноde punto en blanco loc. adv. — в упорhasta cierto punto loc. adv. — до некоторой степениpunto por punto loc. adv. — очень подробно, пункт за пунктом ( о рассказе)por puntos loc. adv. — временами, время от времениbajar el punto a una cosa — умерять, ослаблять что-либоcalzar pocos puntos — быть недалёким; не отличаться талантамиcalzar tantos puntos — носить обувь такого-то размераdar en el punto — попасть в точку, угадатьdarse un punto en la boca — набрать в рот воды, повесить на рот замокestar en punto de solfa разг. — быть сделанным как следуетhacer punto (de) — считать делом чести ( что-либо), не отступать ( от чего-либо)meter en puntos иск. — обтёсывать (глыбу мрамора и т.п.)no calzar muchos puntos — не хватать звёзд с небаno poder pasar por otro punto — не миновать ( чего-либо); не иметь другого выходаponer los puntos a uno (a una cosa) разг. — иметь виды на кого-либо, что-либоponer los puntos — обратить своё внимание на что-либо, обратиться к чему-либоponer los puntos muy altos — метить высокоponer un punto final a una cosa — поставить точку на чём-либо, покончить с чем-либоsacar de puntos иск. — переводить модель в натуральную величинуser de punto Экв. — быть чрезмерно щепетильнымsubir de punto — нарастать, усиливаться, доходить до предела; обострятьсяaquí finca el punto — вот в чём дело, в этом вся трудность (загвоздка)¡punto en boca! — молчок! -
90 tope
m4) задержка, помеха, препятствие6) ж.-д. буфер7) стыковка8) торец, торцовая поверхность9) случайность, неожиданность; находка; сюрприз; встреча11) столкновение, удар12) ссора, стычка13) см. topetada 2)14) Кол. находка15) К.-Р. званый обед16) мор. топ17) мор. топовый огонь18) мор. вахтенный, вперёдсмотрящийestar de tope — нести вахту на мачте••hasta el tope loc. adv. — до отказа; до предела -
91 toque
m1) касание, прикосновение; щупанье2) проба ( драгоценных металлов)toque de campanas — перезвон колоколовtoque de difuntos — погребальный звонtoque de tambor — барабанный бой9) поправка, исправление; изменениеdar los primeros toques a una cosa — приступать к чему-либо, делать первый набросокdar el último toque (los últimos toques) a una cosa — окончательно отделывать что-либоtoque de luz — световой блик••toque de baquetas воен. — барабанный бой ( при наказании шпицрутенами)toque de queda — комендантский час -
92 torete
m1) dim. de toro -
93 asino
m1) осёлasino da basto / da soma — вьючный осёлlavorare come un asino — работать как вол; разг. ишачить••qui (mi) casca l'asino разг. — в этом вся загвоздка, вот в чём заковыка, то-то и оно-тоcredere che un asino voli / che gli asini volino — верить небылицамlegare l'asino dove vuole il padrone — выполнять без рассуждения приказания / распоряжения кого-либоandare dietro al proprio asino — делать своё дело (ср. моя хата с краю)chi asino è; e cervo (esser) si crede; al saltar della fossa se n'avvede prov — осёл, хоть мнит, что он олень, не перепрыгнет через пеньlavare il capo / la testa / le orecchie / la schiena all'asino prov — зря старатьсяasino duro; baston duro prov — горбатого исправит могила, а упрямого - дубинаè meglio un asino vivo che un dottore morto prov — лучше дураком жить, чем учёным помереть -
94 intoppo
mпрепятствие, преграда; помеха; затруднение, трудностьmettere / creare intoppi — создавать трудностиsuperare gl'intoppi — преодолевать трудностиessere sicuro di ogni intoppo — не бояться никаких трудностейma qui c'è un intoppo — но тут есть одна загвоздкаsenz'intoppo(i) — без препятствий, беспрепятственноliscio, liscio senza intoppi разг. — без сучка, без задоринкиSyn: -
95 nodo
m1) узелnodo doppio мор. — двойной узелfarsi un nodo al fazzoletto перен. — завязать себе узелок на памятьsciogliere un nodo — развязать / распутать узел2) узел; развязкаnodo ferroviario — железнодорожный узел3) анат. сустав, сочленение; сегмент, членик ( у насекомых)5) узыnodo matrimoniale — узы брака, брачные узыdolci nodi поэт. — сладостные узы / объятия6) завязка7) затруднение, препятствие8) узел ( единица скорости)•Syn:••tagliare il nodo — разрубить( гордиев) узелnodo di tosse — приступ кашляcercare il nodo nel giunco — 1) заниматься крючкотворством 2) придираться к мелочамtutti i nodi vengono al pettine prov — сколько верёвочке ни виться, а конец будет; всё тайное становится явным -
96 asino
àsino m 1) осел asino da basto-- вьючный осел lavorare come un asino -- работать как вол; ишачить (разг) 2) fig осел, болван, дурак un pezzo d'asino, asino calzato e vestito -- набитый дурак, форменный болван asino bardato -- выскочка qui (mi) casca l'asino fam -- в этом вся загвоздка, вот в чем заковыка, то-то и оно-то credere che un asino voli -- верить небылицам legare l'asino dove vuole il padrone -- выполнять без рассуждения приказания <распоряжения> кого-л andare dietro al proprio asino -- делать свое дело( ср моя хата с краю) andar(sene) senza dire né asino né bestia -- уйти, не сказав ни да, ни нет chi asino Х, e cervo ( esser) si crede, al saltar della fossa se n'avvede prov -- осел, хоть мнит, что он олень, не перепрыгнет через пень lavare il capo all'asino prov -- зря стараться Х come lavare il capo all'asino prov -- ~ дурака учить, что мертвого лечить asino duro, baston duro prov -- ~ горбатого исправит могила, а упрямого -- дубина Х meglio un asino vivo che un dottore morto prov -- лучше дураком жить, чем ученым помереть cercava l'asino e c'era sopra prov -- искал осла, а он был рядом( ср рукавицы за поясом, а он их ищет) non c'è mica un asino solo che va al mulino prov -- (на этом) белый свет клином не сошелся -
97 intoppo
intòppo m препятствие, преграда; помеха; затруднение, трудность intoppi nel parlare -- запинки в речи mettereintoppi -- создавать трудности superare gl'intoppi -- преодолевать трудности essere sicuro di ogni intoppo -- не бояться никаких трудностей ma qui c'e un intoppo -- но тут есть одна загвоздка senz'intoppo -- без препятствий, беспрепятственно liscio, liscio senza intoppi fam -- без сучка, без задоринки -
98 nodo
nòdo m 1) узел il nodo della cravatta -- узел галстука nodo di gancio mar -- гачный узел nodo di otto mar -- узел-восьмерка nodo doppio mar -- двойной узел nodo scorsoio -- петля fareun nodo -- завязать узел farsi il nodo alla cravatta -- завязать галстук farsi un nodo al fazzoletto fig -- завязать себе узелок на память sciogliere un nodo -- развязать <распутать> узел 2) узел; развязка nodo stradale -- дорожный узел; развязка nodo ferroviario -- железнодорожный узел 3) anat сустав, сочленение; сегмент, членик ( у насекомых) 4) bot узел, утолщение; колено 5) узы nodo matrimoniale -- узы брака, брачные узы nodo indissolubile -- нерасторжимые узы dolci nodi poet -- сладостные объятия 6) завязка (напр действия) nodo del dramma -- завязка драмы scioglimento del nodo -- развязка 7) затруднение, препятствие (перен) qui sta il nodo -- в этом вся загвоздка 8) mar узел (единица скорости) 9) клинч( в боксе) nodo gordiano -- гордиев узел tagliare il nodo -- разрубить( гордиев) узел nodo in gola -- ком в горле nodo di tosse -- приступ кашля nodo d'acqua -- водоворот nodo di vento -- вихрь cercare il nodo nel giunco а) заниматься крючкотворством б) придираться к мелочам tutti i nodi vengono al pettine prov -- ~ сколько веревочке ни виться, а конец будет; все тайное становится явным -
99 asino
àsino ḿ 1) осёл asino da basto¤ asino bardatoall'asino prov — зря стараться è come lavare il capo all'asino prov — ~ дурака учить, что мёртвого лечить asino duro, baston duro prov — ~ горбатого исправит могила, а упрямого — дубина è meglio un asino vivo che un dottore morto prov — лучше дураком жить, чем учёным помереть cercava l'asino e c'era sopra prov — искал осла, а он был рядом (ср рукавицы за поясом, а он их ищет) non c'è mica un asino solo che va al mulino prov — (на этом) белый свет клином не сошёлся -
100 intoppo
intòppo ḿ препятствие, преграда; помеха; затруднение, трудность intoppi nel parlare — запинки в речи mettereintoppi — создавать трудности superare gl'intoppi — преодолевать трудности essere sicuro di ogni intoppo — не бояться никаких трудностей ma qui c'e un intoppo — но тут есть одна загвоздка senz'intoppo
См. также в других словарях:
загвоздка — См … Словарь синонимов
Загвоздка — (иноск.) мудреная, трудная задача, ставящая въ тупикъ (какъ «загвоздка» ударъ кулакомъ по головѣ можетъ загвоздить память ошеломить какъ гвоздь, вбитый въ дерево, остановитъ топоръ, пилу, рубанку) препятствіе, помѣха. Ср. Можно было еще кое что… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЗАГВОЗДКА — ЗАГВОЗДКА, загвоздки, жен. 1. То, что вколачивается, вбивается; затычка (спец. и обл.). 2. Удар кулаком, тумак (прост. фам.). 3. Препятствие, досадная помеха, затруднение; задача, над которой надо подумать, трудный вопрос (разг.). Поехал бы, да… … Толковый словарь Ушакова
ЗАГВОЗДКА — ЗАГВОЗДКА, и, жен. (разг.). Препятствие, помеха. Так вот в чём з.! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Загвоздка — Деревни Большая Загвоска, Малая Загвоска и Малая Гатчина на карте 1817 года … Википедия
загвоздка — (иноск.) мудреная, трудная задача, ставящая в тупик (как загвоздка удар кулаком по голове может загвоздить память, ошеломить; как гвоздь, вбитый в дерево, остановит топор, пилу, рубанку); препятствие, помеха Ср. Можно было еще кое что повыведать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
загвоздка — Искон. Суф. образование от загвоздить «забить клином или пробкой что л.», суф. производного от гвоздить «забивать клином или пробкой» (от гвоздь в значении «клин, пробка, затычка», в диалектах еще известного). Загвоздка буквально «затычка», затем … Этимологический словарь русского языка
Загвоздка — ж. разг. Затруднение, препятствие, помеха. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
загвоздка — загвоздка, загвоздки, загвоздки, загвоздок, загвоздке, загвоздкам, загвоздку, загвоздки, загвоздкой, загвоздкою, загвоздками, загвоздке, загвоздках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ЗАГВОЗДКА — Задавать загвоздку кому. Волг. Поставить в трудное, безвыходное положение кого л. Глухов 1988, 47 … Большой словарь русских поговорок
загвоздка — загв оздка, и, род. п. мн. ч. док … Русский орфографический словарь