-
1 nichtturnusmäßige Revision
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > nichtturnusmäßige Revision
-
2 Ansprung
внезапная атака -
3 Streich
внезапная операциядесантная операциянабегудар -
4 überraschender Angriff
внезапная атакаDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > überraschender Angriff
-
5 akuter Hörsturz
-
6 plötzliche Erblindung
Deutsch-Russischen Medizin-Wörterbuch > plötzliche Erblindung
-
7 plötzliche Taubheit
-
8 plötzlicher Herztod
-
9 plötzlicher Tod
-
10 Umschlag
сущ.1) общ. аборт, выкидыш, обложка, перегрузка, переработка (грузов), резкий переход (из одного состояния в другое), суперобложка (книги), отворот (на платье), (внезапная) перемена (напр., погоды), компресс, конверт, обшлаг, (тк.sg) перевалка (грузов), обёртка2) геол. (For.) оборот3) авиа. внезапная перемена погоды, внезапное изменение направления ветра, переход (напр. из одного состояния в другое)4) мед. обёртывание, укутывание, примочка5) тех. отгиб кромки, перекидка, перелом, переход, резкое изменение, изменение (погоды, настроения), заворот (слоёв корда), (внезапная) перемена6) экон. оборот (средств, капитала), (тк.sg) оборот, перемена, перемена, оборот (напр. средств)7) авт. подгиб, подгибание, переработка грузов8) горн. манжета9) радио. изменение (цвета, окраски, полярности)10) текст. перекидывание11) электр. поворот, перемена (напр. полярности), переключение12) нефт. грубооборот, грузооборот, перевалка груза, цикл опорожнения-закачки, закачки отбора (в подземном хранении)14) швейн. (тех.) перекидывание15) свар. загиб (кром5ки листа), перекидка (способ проверки перпендикулярности вала к плоскости)17) внеш.торг. перегрузка (тк. sg), перевалка, перевалка, оборот (средств, капитала; тк. sg)18) дер. оборот рубки, перегрузка (пиломатериалов)19) аэродин. переход (из одного состояния в другое)20) ВМФ. перевалка грузов, изменение (погоды)21) рукод. накид (в вязании) -
11 akuter Hörsturz
прил.мед. внезапная глухота, глухота внезапная -
12 durchfahren
I * vi (s) II * vtGruben durchfahren — горн. производить осмотр выработок2) проехать, пройтиeine Weiche durchfahren — ж.-д. пройти стрелку3) разъездить ( дорогу)4) пронизать (напр., о боли) -
13 Einfall
m -(e)s,..fälle1) обвал, обрушение; впадение2) нашествие, вторжение ( неприятеля)3) (внезапная) мысль, идея, фантазия; затеяj-n auf den Einfall bringen — навести кого-л. на (какую-л.) мысльauf den Einfall kommen — напасть на мысль, додуматься (до чего-л.)er hat Einfälle wie ein altes Haus — разг. странные мысли приходят ему в голову; до чего он только не додумается4) наступление (напр., ночи, холодов) -
14 Eingebung
f =, -enвнушение; вдохновение; (внезапная) мысль; интуицияeine glückliche Eingebung — счастливая мысль -
15 Gedankenblitz
-
16 jäh
1. adj1) внезапный; стремительный, порывистыйeinen jähen Entschluß fassen — внезапно принять решениеihn erfaßte ein jäher Schreck — вдруг он испугался, вдруг им овладел страх2) крутой, обрывистый; отвесный2. adv1) вдруг, внезапно; сразу; стремительно, стремглав; резко2) круто, отвесно -
17 Peripetie
f =,..tien -
18 Tod
der weiße Tod — смерть в снегах; смерть вследствие замерзания; смерть под лавинойblaß wie der Tod — бледный как смерть, мертвенно-бледныйer sieht aus wie der lebendige ( leibhaftige) Tod ≈ краше в гроб кладутj-m den Tod bringen — нести гибель кому-л., повлечь за собой чью.-л. смерть; убить кого-л.; вогнать кого-л. в гробden Tod finden — найти смерть, умеретьden Tod eines Helden sterben — погибнуть смертью героя ( смертью храбрых)er wird einen leichten Tod haben — ему будет легко умирать (ирон. об ограниченном человеке)dem Tod ins Auge sehen — смотреть смерти в глазаer ist des Todes — он должен умеретьdu bist (ein Kind) des Todes, wenn... — ты погибший человек, если...ich will des Todes sein, wenn... ≈ провалиться мне на этом месте, если...auf den Tod krank sein — быть смертельно больнымauf den Tod liegen — быть при смерти; быть при последнем издыханииauf den Tod verwundet sein — быть смертельно раненнымauf Tod und Leben kämpfen — сражаться ( бороться) не на жизнь, а на смертьauf Tod und Leben mit j-m verbunden sein — навеки связать свою судьбу с кем-л.bis in den Tod, bis zum Tod — до смертиbis zum Tode getreu — верный до гробаfür j-n, für etw. (A) in den Tod gehen — идти на смерть за кого-л., за что-л.j-n in den Tod treiben — послать кого-л. на верную смерть (напр., солдат); вогнать в гроб, свести в могилу кого-л.es geht um Tod und Leben — дело идёт о жизни и смерти, это вопрос жизни и смертиzu Tode erschrocken — испуганный( перепуганный) до смертиsich zu Tode arbeiten — надрываться на работе, смертельно уставать от работыsich zu Tode fallen — (падая) разбиться насмертьj-n zu Tode hetzen — затравить, заклевать кого-л.sich zu Tode lachen — помирать со смехуsich zu Tode langweilen — умирать со скуки, смертельно скучатьj-n zu Tode prügeln — избить ( засечь) кого-л. до смертиsich zu Tode schämen — сгорать со ( от) стыдаj-n zum Tode verurteilen — приговорить кого-л. к смертной казни••Tod und Teufel! — гром и молния!der Tod sitzt ihm im Nacken — он в гроб смотрит, он на ладан дышитer ist gut nach dem Tod zu schicken — разг. его только за смертью посылатьder Tod kommt ungeladen ≈ посл. смерть приглашения не ждёт; не ты смерти ищешь - она тебя сторожитeinen Tod kann der Mensch nur sterben — посл. двум смертям не бывать, а одной не миноватьdes einen Tod ist des andern Brot ≈ посл. то и счастье, что одному вёдро, то другому ненастьеgegen den Tod ist kein Kraut gewachsen — посл. от смерти нет зелья -
19 Umfall
m -(e)s,..fälleразг. превращение; (внезапная) перемена образа мыслей, отказ от своих взглядов, измена своим убеждениям -
20 Umschlag
m -(e)s, Umschläge1) обёртка, обложка; суперобложка ( книги)2) конверт4) мед. компресс, обёртывание5) аборт; выкидыш6) (внезапная) перемена (напр., погоды); перелом, поворот, изменение; резкий переход ( из одного состояния в другое)7) эк. оборот8) н.-нем. ярмарка10) тех. перекидывание, поворот11) тех. закругление краёв
См. также в других словарях:
Внезапная смерть (фильм) — Внезапная смерть Sudden Death Жанр Боевик Режиссёр Питер Хайамс Продюсер Говард Болдуин … Википедия
Внезапная смерть — Sudden Death … Википедия
Внезапная ярость — Sudden Fury … Википедия
Внезапная ярость (фильм) — Внезапная ярость Sudden Fury Жанр детектив Режиссёр Крэйг Бэксли В главных ролях Грегори Хэррисон Страна США Год … Википедия
Внезапная Смерть — См. Смерть внезапная Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ВНЕЗАПНАЯ СМЕРТЬ — ВНЕЗАПНАЯ СМЕРТЬ, или скоропостижная, представляет собой такого рода смерть, к рая наступает в течение нескольких минут или даже секунд; т. о., атональный период при В.с. или вовсе отсутствует или сводится к весьма краткому периоду… … Большая медицинская энциклопедия
внезапная коррекция — Модель эволюционного поддержания стабильности структуры единиц в кластерах сходных последовательностей ДНК; заключается в периодической «замене» всего кластера генов новым набором, происходящим от одной или очень ограниченного числа копий гена из … Справочник технического переводчика
внезапная нагрузка — (напр. ветровая) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN sudden loading … Справочник технического переводчика
внезапная остановка механизма — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN hitch … Справочник технического переводчика
внезапная остановка работающего механизма — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN hitch … Справочник технического переводчика
внезапная полная остановка (двигателя) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN dead stop … Справочник технического переводчика