-
1 κλαδαρός
Grammatical information: adj.Meaning: `invalid, infirm', of δοράτια (Plb. 6, 25, 5; beside λεπτά), κάμακες (AP 9, 322 beside ἄκλαστοι; v. l. κλαμαραί), γραμμη ζωηφόρος (in prophesy from the hand, Cat. Cod. Astr. 7, 241).Compounds: As 1. member in κλαδαρόρυγχος `clapper-bill, peewit)' (Ael., H.), κλαδαρόμματοι εὔσειστοι τὰ ὄμματα H.Derivatives: Further κλαδάσαι σεῖσαι, κλαδάει σείει, κινεῖ H.; κλαδάσσομαι (about) `rustle, bubble' of sweet blood ( τέρεν αἶμα) through the members (Emp. 100, 22); but Lobeck Proll. 89 n. 9 changes in κλυδάσσομαι; Debrunner IF 21, 224 assumes influence of ταράσσω.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: With κλαδαρός cf. πλαδαρός, ψαφαρός, χαλαρός, λαπαρός and other expressions for `invalid, weak' (Chantraine Formation 227); κλαδαρός: κλαδάω as πλαδαρός: πλαδάω, χαλαρός: χαλάω a. o. - Lastly to κλάω with the same δ-enlargement as in κλάδος; s. v.; cf. also on κραδαίνω. Note that κλαδ- cannot have a PIE pre-form, so Pre-Greek?Page in Frisk: 1,864Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλαδαρός
-
2 κλαδαρος
-
3 κλαδαρός
κλαδαρός (κλάω), zerbrechlich; δόρατα λεπτὰ καὶ κλαδαρὰ ποιοῦντες Pol. 6, 25, 5; κάμακες Leon. Tar. 47 (IX, 322), v. l. cod. Pal. κλαμαραί. – Uebtr., κλαδαραὶ ὄψεις, gebrochene, wollüstige, verliebte Blicke, wie κλαδαρὸν περιβλέπειν, sich mit verliebten Augen umsehen, Clem. Al. paed. 3 p. 293. 294. Vgl. κλαδαρόμματος.
-
4 κλαδαρός
A quivering, 'whippy' in the shaft,δοράτια Plb.6.25.5
;κάμακες AP9.322
(Leon., v.l. κλαμ-); wavy,ζωηφόρος κλαδαρὰ οἷον ἱμάς Cat.Cod.Astr.7.241
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κλαδαρός
-
5 κλαδαρός
κλαδαρός, zerbrechlich. Übtr., κλαδαραὶ ὄψεις, gebrochene, wollüstige, verliebte Blicke, wie κλαδαρὸν περιβλέπειν, sich mit verliebten Augen umsehen -
6 κλαδαρά
κλαδαρόςquivering: neut nom /voc /acc plκλαδαρά̱, κλαδαρόςquivering: fem nom /voc /acc dualκλαδαρά̱, κλαδαρόςquivering: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
7 κλαδαρόν
κλαδαρόςquivering: masc acc sgκλαδαρόςquivering: neut nom /voc /acc sg -
8 κλαδαραί
κλαδαρόςquivering: fem nom /voc pl -
9 κλαδαρών
-
10 κλαδαρῶν
-
11 κλαμαρός
-
12 κλαμαρός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κλαμαρός
-
13 καλαδία
Grammatical information: f.Meaning: ῥυκάνη (= plane-tree) H.Origin: XX [etym. unknown]Page in Frisk: 1,759Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καλαδία
-
14 κλάδος
Grammatical information: m.Meaning: `branch, twig, sprout' (IA., Arist., Thphr.), also a few cases of monosyllabic κλαδ- in κλαδ-ί, κλάδ-α, - ας and of an s-stem in κλάδεσι, - έεσσι, - έων (after δένδρεσι etc.?);Compounds: Compp., e. g. ὀλιγό-κλαδος (Thphr.), κλαδο-τομέω (pap.).Derivatives: Diminut. κλάδιον (Lib., pap.) and κλαδίσκος (Gal.); κλαδεών (Orph.), κλαδών (H.) = κλάδος; κλαδώδης `full of branches' (sch., Eust.), κλάδινος = rameus (Gloss.). Denomin. verb κλαδεύω `cut off branches, clip' (Artem.; - έω Arr.) with κλάδευσις (Aq., Sm., Gp.), κλαδεία (Gp.) `cutting off..., clipping', κλαδευτήρια pl. `pruned leaves' (Gloss.), κλαδευτής `pruner' (Gloss.), κλαδευτήριον, - ια `pruning knife, -festival' (H.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: One often connects * kelh₂- `cut off' (but Pok. 545ff. contains much irrelevant material). But this cannot give the Greek form. The connection with the Germ. word for ` Holz, Wald', OIc. OE holt n. etc. is probably wrong. That both forms can be derived from IE. *kl̥do- must be accidental, and there is no root * kel- without laryneal. Kluge-Seebold notes *kl̥h₂d- [there clearly is a misprint]; a Greek pre-form * klǝd- is impossible since the laryngeal theory: it should be *kl̥h₂d- which would have given *κλᾱδος. For the realia one referred to J. Trier, Holz (Münster-Köln 1952) p. 43ff. Mostly connected with κλάω `break off' (s. v.), but with a pre-Greek (i.e. from before hist. Greek) dental enlargement. Independent of κλάδος is the δ-formation of κλαδαρός `invalid' (s. v.); further καλαδία ἑυκάνη (= `plane') H. [LSJ gives ῥυκάνη (`plane-tree'); thus Frisk s.v.; but this lemma does not exist in H.] with diff. ablaut, s.s.v. - Outside Greek one connects Lat. clādēs `damage etc.', but this requires * klh₂d-, which is impossible for Greek ; and Slav., e. g. Russ.-Csl. klada, Russ. kolodá `beam, block, trunk', on whch I have no opinion. Kuiper GS Kretschmer 121f connected with κλάδος κλών, κλῶναξ, with nasalization (replacement of a stop by the nasal of that series) of the δ; cf. κλῶναξ κλάδος H. Further Pok. 546f..Page in Frisk: 1,864-865Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλάδος
-
15 κλαμαράν
Grammatical information: acc. sg. f?Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Belonging to the same semantic and emotional group as κλαδαρός (s. v.), κλαμαρός has the appearance of a popular innovation, so that the comparison with Skt. klā́myati `get tired' (see Mayrhofer KEWA s. v.) a. o. (Pok. 602f., W.-Hofmann s. clēmēns) is endangered.Page in Frisk: 1,865Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλαμαράν
-
16 κλᾰω
κλᾰ́ωGrammatical information: v.Meaning: `break, break off'Other forms: ( ἐνι-κλᾶν, κατ-έκλων) Il., aor. κλάσ(σ)αι, pass. κλασθῆναι (Il.), athem. ptc. ἀπο-κλά̄ς (Anacr. 17; cf. below), fut. κλάσω, perf. pass. κέκλασμαι (IA.),Derivatives: κλάσις `breaking' (IA.), κλάσμα `broken piece' (Att.) with κλασμάτιον (Delos IIIa), ἀνα-κλασμός `bending back' (Heliod.), κλάστης ἀμπελουργός H., also ὀστο-κλάστης (Kyran.) a. o., κλαστήριον `knife for clipping the vine' (Delos IIa u. a.); sec. κλαστάζω `clip the vine', metaph. `chastize' (Ar. Eq. 166); on the formation Schwyzer 706. - On κλών, κλωνός m. `sprout' (Att.) with the diminutives κλωνίον, - ίδιον, - άριον, - ίσκος (Thphr., hell. inschr., Gp.), further κλωνίτης `with sprouts' (Hdn.), κλῶναξ = `κλάδος' (H.), κλωνίζω `clip' (Suid.) see on κλάδος; not from *κλα-ών (Schwyzer 521; s. also 487 n. 3). On κλῶμαξ, ἀπόκλωμα below. - With diff. ablaut κλῆμα `twig (of the vine), tendril of the vine', κλῆρος ( κλᾶρος) `lot', κλῶμαξ `heap of stones' (s. vv.), ἀπόκλωμα. ἀπολογία ἐπὶ τὸ χεῖρον H. - Quite doubtful Κλαζομεναί PlN (Anatolia), acc. to Fraenkel KZ 42, 256; 43, 216 "where the waves break" (free imagination).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The uniform verbale system, is based on κλᾰ(σ)-; it may be the result of simplification. Whether this started from a presens or an aorist cannot be decided because there are no non-Greek cognates; cf. the presentation in Schwyzer 676 a. 752 and in Chantraine Gramm. hom. 1, 354 (who considers the present κλάω as secondary against κλάσαι). In the isolated ἀπο-κλά̄ς an old athematic form (present or aorist? Schwyzer 676 a. 742) could have been preserved; but an analogical innovation (as after φθᾰ́σαι: φθάς?) cannot be excluded however. For the old passive κλασθῆναι one might think of κλαδ- (Schwyzer 761), but extension of an aorist-stems κλασ- combined with analogy is also possible (Chantraine Gramm. hom. 1, 404f.). An old s-present *κλά[σ]-ω from IE. *kl̥-s-ō (Brugmann Grundr.2 2: 3, 342, Schwyzer 706) has no support. - The primary verbs of the other languages are completely deviant: Lith. kalù, kálti `forge, hammer' = OCS koljǫ, klati, Russ. kolótь `sting, split, hew' (full grade IE. * kolH-; on the meaning WP. 1, 438 and Vasmer Russ. et. Wb. s. v.); Lith. kuliù, kùlti (zero grade, IE. kl̥H-); Lat. per-cellō `smash' (basis uncertain). Further forms Pok. 545ff., W.-Hofmann s. clādēs. S. also κλαδαρός, κλάδος, κόλος etc. So no IE etym. It cannot comes from IE *klas- as this form cannot be made from IE. So prob. the word is of Pre-Greek origin.Page in Frisk: 1,866-867Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλᾰω
-
17 λαγαίω
Grammatical information: v.Other forms: aor. λαγάσαι (Crete),Compounds: also with ἀπο-.Derivatives: ἀπολάγαξις `release' (Crete; on the formation Chantraine Form. 281, Bechtel Dial. 2, 746). - Several nouns, that do not directly depend from the verb: 1. λαγαρός `slack, emaciated, thin' (IA.) with λαγαρότης `slackness etc.', λαγαρόομαι `get slack' (AP) with λαγάρωσις (Eust.; of στίχοι λαγαροί). λαγαρίζομαι meaning unclear (com.); 2. λάγανον `thin cake' (hell.) with λαγάνιον (late) and λαγανίζω (?; Hp. Morb. Sacr. 13 ; cf. Kind Herm. 72, 368) ; 1. a. 2. first from a noun *λαγαρ \/ ν-? (vgl. Benveniste Origines 18; to the frequent nom. in - ανον Chantraine Form. 198 f.). A ν-suffix also in the semantically deviant 3. λάγνος (- νης; on the barytone acc. Schwyzer 489) `lascivious, voluptuous' with λαγνεύω `be lascivious, be lecherous', λαγνεία `the act of coition etc.' (IA.). 4. *λαγος (*λάξ) `slack, thin' in λαγόνες pl. f. (m..), rarely - ών sg. `the hollows on the side, the flanks' (IA.), also in λαγώς `hare' (s. v.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Eur. substr.XEtymology: A direct agreement to *λαγος, if from *σλαγος (s. on λήγω) gives a Germ. adj. for `slack': Nord. slakr , OS slac, OE slæc etc.; here with anlaut. l- (= IE.) MLG. lak `id.', thus OIr. lacc `id.' (with expressive gg). The formal identity of λαγών and WNo. lake `flap', of λάγανον and OS lakan, OHG lahhan `cloth' rests on parallel innovations of the separate languages. - With λαγαρός we can directly compare Toch. A slākkär `sad'. Beside it with s-suffix Lat. laxus `slack, weak etc.'; also Skt. ślakṣṇá- `slippery, meagre, thin' (from *slakṣ- assim., Hendriksen IF 56, 27 f.)? - Disyllabic λαγά-σαι (: λαγαρός) has an example in the synonymous χαλά-σαι (: χαλαρός); λαγαίω is innovation like κεραίω, ἀγαίομαι (s. κεράννυμι and ἀγα-; diff. Specht Ursprung 325); besides NGr. (Cret.) λαγάζω, s. Schulze Kl. Schr. 354 n. 1. Cf. also on κλαδαρός. - With diff. ablaut here λήγω, λωγάνιον, λωγάς, s. vv. - As * slh₂g- would have given *slāg-, the form has not been explained; is it a Eur. substratum word?Page in Frisk: 2,68Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λαγαίω
-
18 πλαδαρός
Grammatical information: adj.Meaning: `damp, watery, spongy, soft, flaccid, tasteless' (Hp., A. R., Dsc.).Derivatives: πλαδαρ-ότης f. `flaccidity' (Epicur.), - όομαι `to become soft' (Aq.), - ωσις f. (medic.), - ωμα n. (Suid.). Besides πλαδάω `to be watery, soft' (Hp., Arist., Ph.) with - ησις f. (Sor.); also - ωσις f. (Aët.) as from *-όω; πλάδος m. `dampness, sponginess' with - ώδης (Hp.), - όεις (sch.); πλάδη f. `id.' (Emp.), perh. backformation from πλαδάω.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Expressive words, to be found esp. in the medic. lit.. With πλαδ-αρός: - άω: - ος agree the semantically close rhiming words κλαδ-αρός: - άω: - ος, μαδ-αρός: - άω: - ος; thus ῥυπ-αρός: - άω: - ος a.o.; s. Chantraine Form. 227. The genetic relation of these forms remains unclear; cf. on κραδάω, κράδη. -- No agreements outside Greek; formally closest is a Balt. verb for `swim', e.g. Lith. példu (példžiu), peldė́ti. If on separates the d (cf. κλαδαρός: κλάω (?)) one may connect expressions for `pour, spill etc.' in Lith. pilù pìlti (with zero grade) and Arm. heɫum (* pel-nu-mi) a.o.; s. WP. 2, 54f. a. 66, Pok. 798f., Fraenkel s. vv. Earlier, dated attempts in Bq (also Specht Ursprung 171 a. 228). -- (Not to πλέω, πολύς). - The word can hardly be IE; is it Pre-Greek?Page in Frisk: 2,547-548Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πλαδαρός
См. также в других словарях:
κλαδαρός — κλαδαρός, ά, όν (Α) 1. αυτός που σπάει εύκολα, εύθραυστος («τὰ δὲ δόρατα... λεπτά καὶ κλαδαρά ποιοῡντες», Πολ.) 2. μτφ. ηδυπαθής, ερωτόληπτος («κλαδαρὰς ὄψεις», Κλήμ.) 3. κυματοειδής. [ΕΤΥΜΟΛ. < κλα δ αρός. Η ρίζα θα πρέπει να είναι τού ρ.… … Dictionary of Greek
κλαδαρά — κλαδαρός quivering neut nom/voc/acc pl κλαδαρά̱ , κλαδαρός quivering fem nom/voc/acc dual κλαδαρά̱ , κλαδαρός quivering fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλαδαρῶν — κλαδαρός quivering fem gen pl κλαδαρός quivering masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλαδαρόν — κλαδαρός quivering masc acc sg κλαδαρός quivering neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλαδαραί — κλαδαρός quivering fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλαδάσσομαι — (Α) κινούμαι με ορμή («αἷμα κλαδασσόμενον διὰ γυίων», Εμπ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Από το θ. τού κλαδαρός «εύθραυστος». Για τη σημ. βλ. λ. κλαδαρός] … Dictionary of Greek
κλαδαρόμ(μ)ατος — κλαδαρόμ(μ)ατος, ὁ (Α) 1. αυτός που έχει τα μάτια θολά από ερωτική συγκίνηση 2. στον πληθ. (κατά τον Ησύχ.) oἱ κλαδαρόμ(μ)ατοι «εὔσειστοι τὰ ὄμματα». [ΕΤΥΜΟΛ. < κλαδαρός «εύθραυστος, ευαίσθητος» + όμματος (< ὄμμα), πρβλ. γλαυκ όμματος, πολυ … Dictionary of Greek
κλαμαρός — κλαμαρός, ά, όν (Α) 1. κλαδαρός* 2. (κατά τον Ησύχ.) «κλαμαράν πλαδαράν, ἀσθενῆ». [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Η σύνδεση με το αρχ. ινδ. klāmyati «κουράζομαι» είναι πολύ παρακινδυνευμένη. Πρόκειται ίσως για λαϊκή παραλλαγή τού κλαδαρός] … Dictionary of Greek
кладиво — молот , только русск. цслав. кладиво, сербохорв. стар. кладиво, словен. kladivo, kladvo, чеш. kladivo. От кладу бью , ср. лат. clādēs ранение, ущерб, поражение , греч. κλαδαρός хрупкий , ср. ирл. klaidim рою , ирл. claideb, кимр. сlеdуff меч ; см … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
κλάδος — (I) ο (AM κλάδος) βλαστός δέντρου ή θάμνου, κλαδί, κλαρί, κλώνος («ἀπὸ δὲ τῆς ἐλαίης τοὺς κλάδους γῆν πᾱσαν ἐπισχεῑν», Ηρόδ.) νεοελλ. 1. καθετί που αποτελεί υποδιαίρεση ή τμήμα ενός συνόλου (α. «η γεωμετρία είναι κλάδος τών μαθηματικών», β.… … Dictionary of Greek
κλαδαρόρυγχος — κλαδαρόρυγχος, ὁ (Α) το πτηνό τροχίλος* («τὸν καλούμενον κλαδαρόρυγχον ἐταῑρον καὶ φίλον ἔχει (ὁ κροκόδειλος)», Αιλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < κλαδαρός «εύθραυστος» + ρυγχος (< ρύγχος), πρβλ. μακρό ρυγχος, πλατύ ρυγχος] … Dictionary of Greek