-
1 δίαν
-
2 δῖαν
-
3 Δίαν
Δίᾱν, Δίηfem acc sg (attic doric aeolic) -
4 δίαν
δί̱ᾱν, δῖοςheavenly: fem acc sg (attic doric aeolic) -
5 διανοίγω
A lay open,τοὺς ὀφθαλμούς Pl.Ly. 210a
;μήτραν Ev.Luc.2.23
:—[voice] Pass., LXXGe.3.5,al., Sor.1.86; of a dead body, Arist. HA 507a21.III reveal, explain,τὰς γραφάς Ev.Luc. 24.32
, cf. Act.Ap.17.3;τὰ τῶν παλαιῶν ἀπόρρητα Aen.Gaz.Thphr. p.5B.
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διανοίγω
-
6 διανοικίζω
A build up, restore, Philostr.VS2.9.2 codd. ([voice] Pass.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διανοικίζω
-
7 διάνοιξις
A opening, Ruf.Anat.23, Thd.Is.61.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διάνοιξις
-
8 κυδιάν
κῡδιᾶν, κυδιάωbear oneself proudly: pres part act masc voc sg (doric aeolic)κῡδιᾶν, κυδιάωbear oneself proudly: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)κῡδιᾶν, κυδιάωbear oneself proudly: pres part act masc nom sg (doric aeolic)κῡδιᾶ̱ν, κυδιάωbear oneself proudly: pres inf act (epic doric)κῡδιᾶν, κυδιάωbear oneself proudly: pres inf act (attic doric) -
9 κυδιᾶν
κῡδιᾶν, κυδιάωbear oneself proudly: pres part act masc voc sg (doric aeolic)κῡδιᾶν, κυδιάωbear oneself proudly: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)κῡδιᾶν, κυδιάωbear oneself proudly: pres part act masc nom sg (doric aeolic)κῡδιᾶ̱ν, κυδιάωbear oneself proudly: pres inf act (epic doric)κῡδιᾶν, κυδιάωbear oneself proudly: pres inf act (attic doric) -
10 αὖ
αὖ, Adv. of repeated action,A again, anew, afresh, once more, Il.1.540, etc.: freq. after numerals, δεύτερον αὖ, τρίτον αὖ, etc., Hom.;τὸν δὲ πέμπτον αὖ λέγω A.Th. 526
, cf. Ch. 1066 (lyr.); in a question, expressing impatience, τίς δὴ αὖ τοι .. ; Il.1.540.II generally, again, i.e. further, moreover, ib.2.493, etc.;καὶ ἔτι γε αὖ Pl.Tht. 192b
.2 on the other hand, following δέ, τούτῳ μὲν.. τούτῳ δ' αὖ .. Il.4.417; also, in turn, οἳ δ' ἄρα.. Ἠλίδα δῖαν ἔναιον.. τῶν αὖ τέσσαρες ἀρχοὶ ἔσαν ib.2.618; : hence = δέ, even when μέν precedes, Il.11.109, Od.4.211; freq. joined withδέ, ὃν δ' αὖ δήμου τ' ἄνδρα ἴδοι Il.2.198
; , cf. Eu. 954 (lyr.);ὁ μὲν ἥμαρτε ὁ δ' αὖ.. κατειργάσατο X.Cyr.4.6.4
;οὐκ.. οὐδ' αὖ S.OT 1373
, El. 911, cf. Pl.Tht. 160b: with τε, X.Cyr.1.1.1, Pl.Prt. 326a, etc.V of Place, backward, only in the incorrect orthography αὖ ἔρυσαν, cf. αὐερύω.—Not placed first in a sentence. [[pron. full] ᾰυ before a vowel, Pl.Com.153.3, Archestr. ap. Ath.6.300e (both hex.).] (Cf. αὐτάρ, αὖτε, αὖτις, Lat. aut.) -
11 δῖος
A codd.); fem. (anap.):—in [dialect] Ep., heavenly,δ. γένος Il.9.538
, etc., used by Hom.,1 of goddesses,δῖα θεά 10.290
; more freq. δῖα θεάων, with superl. force, 18.388, 19.6, etc.;δαίμονα δῖον Hes.Th. 991
.2 of illustrious men or women, noble, Il.2.221, etc.; δῖα γυναικῶν noblest of women, Od.4.305; excellent,δ. ὑφορβός 16.20
, al.3 of nations, etc.,δῖοι Ἀχαιοί Il. 5.451
;δ. Πελασγοί Od.19.177
;δ. ἑταῖροι Il.5.692
; of cities, as Elis, 2.615; Lacedaemon, Od.3.326.5 of things, esp. of the powers of nature, divine, awful, marvellous, αἰθέρος ἐκ δίης, εἰς ἅλα δῖαν, χθὼν δῖα, Il.16.365, 1.141, 14.347, cf. Emp.109.2;δῖον πῦρ E.Alc.5
, etc.;δῖα Χάρυβδις Od.12.104
. -
12 καθοράω
Aκαθεώρων X.Cyr.3.2.10
, [dialect] Ion. [ per.] 3sg.κατώρα Hdt.7.208
: [tense] pf. : [tense] fut.κατόψομαι Hdt.3.17
: [ per.] 3sg. [tense] pf. : [tense] aor. 1 : for [tense] aor. [voice] Act., v. κατεῖδον:— look down,ἐξ Ἴδης καθορῶν Il.11.337
;ἐπί τινος Hdt.7.44
:— [voice] Med.,ἐπὶ Θρῃκῶν καθορώμενος αἶαν Il.13.4
.II trans., look down upon,ὅσους θνητοὺς ἠέλιος καθορᾷ Sol.14
, cf. Thgn.168, 616, X.Cyr. 3.2.10;ὑψόθεν τὸν τῶν κάτω βίον Pl.Sph. 216c
, etc.: metaph.,φρένα Δίαν κ., ὄψιν ἄβυσσον A.Supp. 1058
(lyr.):—[voice] Med.,Τροίην κατὰ πᾶσαν ὁρᾶται Il.24.291
.2 have within view, see distinctly, descry, Hdt. 7.208, 9.59, Ar.Nu. 326, Pl.R. 516a, etc.:—[voice] Pass., Th.3.20, 112, Pl. Phlb. 38d, etc.3 behold, observe, perceive, Pi.P.9.49, E.Fr.910.5 (anap.); καθορᾶν τι ἔν τινι to observe something therein, Pl.Lg. 905b, cf. Grg. 457c;τι ἐν τῇ ζητήσει Id.R. 368e
; ἵν' ἃ πανουργεῖς μὴ καθορᾷ σου that he may not observe thy knavish tricks, Ar.Eq. 803; also κ. τὰς τρίχας εἰ.. to look and see whether.., Hdt.2.38.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καθοράω
-
13 κατερύω
A draw, haul down, freq. in Od. of ships,τήν γε [σχεδίην] κατείρυσεν εἰς ἅλα δῖαν 5.261
:—[voice] Pass.,νηῦς τε κατείρυσται 8.151
, etc.; soκατειρύσαντες ἐς Σαλαμῖνα τὰ ναυήγια Hdt.8.96
; also κ. οὔθατα μόσχου to draw or milk them, Nic.Th. 552; τόξα κ. draw a bow, AP9.16 (Mel.):—[voice] Med., κὰδ δ' ἄρα λαῖφος ἐρυσσάμενοι unfurling, A.R.2.931.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατερύω
-
14 μέχρι
A as far as, so used chiefly in Prose and before a Prep., μέχρι πρός .. Pl.Ti. 25b, Criti. 118a;μ. εἰς X.An.6.4.26
;ἐς γόνυ μ. χιτῶνα ζώννυσθαι Call.Dian.11
: before Advs. of Place or Time,μ. ἐνταῦθα Pl.Sph. 222a
, al.;μ. δεῦρο τοῦ λόγου Id.Smp. 217e
; μ. ὅποι .. Id.Grg. 487c; μ. ὅπου .. Call.Del. 169;οὕτω μέχρι πόρρω D.18.163
;μ. τότε Th.8.24
;μ. τὰ νῦν Pl.Lg. 686b
; μ. νῦν (v.l. τοῦ νῦν) D.S.17.110;μ. καὶ νῦν Str.16.2.13
; μέχρι πότε χηρεύομεν; Ach.Tat.4.1.II Prep. c. gen., even to, as far as,1 of Place,μέχρι θαλάσσης Il.13.143
;μ. τοῦ γούνατος Hdt.2.80
;μ. τῆς πόλεως Th.6.96
, cf. X.An.1.7.6, al.: rarely following its case,ὀμφαλοῦ μ. Pl.Lg. 925a
, cf.Supp.Epigr.3.400.5 (Delph., iii B.C.).2 of Time, τέο μέχρις; i.e. τίνος μέχρι χρόνου; how long? Il.24.128; μέχρις τεῦ; Callin.1.1: in Prose,μέχρι τούτου Hdt.1.4
; μέχρι οὗ, μέχρι ὅσου, Pl.Mx. 245a, Hdt.8.3, al.; μ. τοσούτου, ἕως ἂν .. Th.1.90;μ. τούτου,.. μέχρις ἂν ῥηθῶσιν Din.1.91
, cf. Pl.Phd. 81d: with the Art., τὸ μ. ἐμεῦ up to my time, Hdt.3.10, 5.115; μ. τῆς ἐκείνου ζόης till the end of his life, Id.3.160;μ. ἡμερέων ἑπτά Id.6.12
;μέχρι Πυθίων Th.5.1
;μέχρι ἡλίου δύντος IG12.188.4
.3 of Measure or Degree, μ. τοῦ δικαίου so far as consists with right, Th.3.82;μ. τοῦ δυνατοῦ Pl. R. 498e
; μ. ὑγιείας, μ. ἡδονῆς, ib. 559a, Grg. 500b;μ. θανάτου Ep.Phil.2.8
.4 with Numbers to express a round sum, up to, about, nearly,μ. δώδεκα X.Smp.2.8
, etc.: sts. without altering the case of the Subst.,τοὺς μ. τριάκοντα ἔτη γεγονότας Aeschin.2.133
; butπίνειν.. τοὺς μ. ἐτῶν τριάκοντα Apollod.Car.5.19
; μ. τινὸς πλήθους up to a certain number, Aen.Tact.15.3: hence, just short of,μ. κόρου μετρεῖσθαι J.BJ2.8.5
.5 in Hdt., μέχρι οὗ is sts. used like the simpleμέχρι, μέχρι οὗ ὀκτὼ πύργων 1.181
; ; μ. ὅτεν πληθώρης ἀγορῆς ib. 173.III as a Conj., until, c. ind.,μέχρι.. ὁρμὴ ἐνέπεσε Th.4.4
, cf. Pl.Smp. 220d;μ. σκότος ἐγένετο X.An.4.2.4
; μέχρι ἄν c. subj., ib.1.4.13, 2.3.24;μέχρις ἂν ἥλιος δύῃ IG12(5).647.17
([place name] Ceos);μέχρις κε μένῃ Call.Sos.5.4
: rarely withoutἄν, μ. τοῦτο ἴδωμεν Hdt.4.119
;μ. πλοῦς γένηται Th.1.137
;μ. οὗ τι δόξῃ Id.3.28
;μέχρι τέκῃ Call.Sos.5.5
;μέχρις οὗ εἴπῃ Herod.2.43
;μ. καταντήσωμεν Ep.Eph.4.13
;μέχρις ἵνα ψαύσειε Call.Dian.28
(s.v.l.): c. inf.,μ. σβεσθῆναι τὸ πῦρ App.Hisp.75
;μέχρις ἠῶ δῖαν ἱκέσθαι Q.S. 1.830
; alsoμέχρι ἂν ἕξιν λαβεῖν Ceb.35
.2 as long as, whilst, c. ind., Th.3.10,98, Plb.1.62.4; μ. ἄν c. subj.,μέχρις ἂν ζῶσιν πονεῖν Men.633
;μέχρις ἂν ἐνδημῶσιν οἱ πρέσβεις Aen.Tact.10.11
, cf. Epict. Ench.11; [dialect] Dor.μέχρι κα ζώη GDI1807.7
(ii B.C.), al.—The [suff] μετώπο-ι is elided in IG12.115.15, Supp.Epigr.l.c.—Cf. ἄχρι throughout and sub fin. -
15 μίμνω
Aμιμνόντεσσι Il.2.296
; later [dialect] Ep. [tense] impf. :— stay, stand fast, in battle, Il.13.713, 15.727, etc.3 of things, remain,σόα μ. Od. 13.364
:—[voice] Med.,κλέος.. μίμνεται ἀθάνατον Epigr.Gr.265
([place name] Crete).II c. acc., await, esp. an enemy's attack,οὐδ' ἄρα μιν μίμνον Il.5.94
, etc.; of time,ἠῶ δῖαν ἔμιμνεν 9.662
, etc.;πλόον ὡραῖον Hes. Op. 630
.2 impers., μίμνει δὲ μίμνοντος ἐν θρόνῳ Διὸς παθεῖν τὸν ἔρξαντα it awaits him to suffer, A.Ag. 1563 (lyr.). -
16 προχέω
A pour forth or forward, π. ῥόον εἰς ἅλα δῖαν, of a river, Il. 21.219, cf. h.Ap. 241; ; πρὶς ὕδατος προχέειν pour in three parts of water first, Hes.Op. 596;σπονδὰς προχέαντες Hdt.7.192
; : metaph.,π. ὄπα γλυκεῖαν Pi.P.10.56
, cf.IG3.713.4;λίγειαν ὀμφήν Anacreont.41.10
:—[voice] Pass., pour on or forth, metaph. of large bodies of men pouring over a plain,ἐς πεδίον προχέοντο Il.2.465
, cf. 15.360, 21.6, A.R.1.635, etc.; θυσία.. προχυθεῖσα cj. in E.Fr.912.5 (anap.);προχεῖται τὰ λεγόμενα Longin.19
; τὰς προκεχυμένας ἄκρας far-projecting, Ph.1.14: later in literal sense,ἵδρωτες προχυθήσονται Antyll.
ap. Aët.9.40;αἷμα προχυθέν D.C.42.26
, cf. Opp.C.2.39. -
17 τετραποδία
τετρᾰποδ-ία, ἡ,A a measure or length of four feet, IG12.372.72, al., 42(1).109 ii 84, al. (Epid., iii B.C.); κατὰ -δίαν ib.7.4255.33 (Oropus, iv B.C.).II in Metric,τ. δακτυλική Heph.15.8
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τετραποδία
-
18 χιτών
χῐτών, in [dialect] Ion.Prose [full] κῐθών, ῶνος, ὁ (also prob. in Sammelb. 4291), [dialect] Dor. [full] κῐτών (q. v.):—A garment worn next the skin, tunic.I in early times, only of a man's tunic (the woman's being πέπλος, Sch.BT Il.2.42),χιτῶνα περὶ χροΐ δῦνεν Od.15.60
;κιθῶνας ὑποδύνειν τοῖσι εἵμασι Hdt.1.155
: sts. with a girdle, Od.14.72;τερμιόεις 19.242
, Hes.Op. 537; μαλακός, ἐΰννητος, Od.1.437, Il.24.580; [χ.] λαμπρός.. ἠέλιος ὥς Od.19.234
;χλαῖνάν τε χιτῶνά τε 14.132
, 154;οἱ δ' ἀροτῆρες ἤρεικον χθόνα δῖαν ἐπιστολάδην δὲ χιτῶνας ἐστάλατ' Hes.Sc. 287
.2 later worn also by women, ;σύροισα χιτῶνα Theoc.2.73
; the Ionian sleeved χ. was distd. fr the Dorian, fastened withπερόναι, μετέβαλον [αἱ τῶν Ἀθηναίων γυναῖκες] ἐς τὸν λίνεον κ. ἵνα δὴ περόνῃσι μὴ χρέωνται Hdt. 5.87
;οἱ πρεσβύτεροι [τῶν Ἀθηναίων] οὐ πολὺς χρόνος ἐπειδὴ χιτῶνας λινοῦς ἐπαύσαντο φοροῦντες Th.1.6
, cf. Eust.954.50; χ. ποδήρης, ὀρθοστάδιος, στατός (v. sub vocc.); κιθὼν ποδηνεκής, worn by Babylonians, Hdt.1.195; κιθῶνες λίνεοι περὶ τὰ σκέλεα θυσανωτοί, worn by Egyptians, Id.2.81; κιθῶνες εἰρίνεοι, worn by Cilicians, Id.7.91; dub. in E.IT 288(pl.).II coat of mail, prob. of leather covered with scales or rings,στρεπτὸς χ. Il.5.113
;χ. χάλκεος 13.439
; κιθῶνες χειριδωτοὶ λεπίδος σιδηρέης coats of iron scales with sleeves, Hdt.7.61 (s. v.l.): but distd. fr.θώρηξ Id.9.22
, cf. X.Cyr.6.4.1.IV metaph., any coat, case, or covering, λάϊνος χιτών (v. λάϊνος) τειχέων κιθῶνες, i. e. walls, Hdt.7.139; in Anatomy, coat, membrane,τὸν ἀμφὶ τὴν ὄψιν χ. Hp.VM19
, cf. Aph.7.45, Epicur. Nat.2.993.1;ὁ.. χ. τῆς καρδίας Arist.Resp. 480a4
; χ. ὑμενώδης, ἀραχνιώδης, Id.PA 679a1, HA 557b16; τοῦ ᾠοῦ οἱ χ. οἱ περιέχοντες ib. 561a14; of foetal membranes, Sor.1.7,58, al.; τριγλοφόροι χιτῶνες, of fishing-nets, AP6.11 (Satyr.); χιτῶνες ἀραχνίων spiders' webs, Hp.Int.3: pl., pods or coats of seeds, bulbous roots, etc., Thphr. HP1.12.3, 8.4.1, CP1.4.1, al. -
19 ἀείρω
ἀείρω, [dialect] Ep., [dialect] Ion., and poet.; [full] αἴρω (once in Hom., v. infr.), [dialect] Att. and Trag. (exc. A. Th. 759, Pers. 660, both lyr.); [dialect] Aeol. [full] ἀέρρω, Alc.78: [tense] impf. ἤειρον ([etym.] συν-) Il.10.499, Hdt.2.125, [dialect] Ep.Aἄειρον Il.19.386
, [dialect] Att. and Trag. ᾖρον: [tense] fut. ἀρῶ [ᾱ], [var] contr. for ἀερῶ (which is not found), A. Pers. 795, E.Heracl. 322, Tr. 1148, prob. in Luc. Hist.Conscr. 14: [tense] aor. 1 ἤειρα ([etym.] συν-) Il.24.590, ([etym.] παρ-) Archil.94, Herod.9.13, [dialect] Ep.ἄειρα Il.23.730
; [dialect] Aeol. imper.ἀέρρατε Sapph.91
; subj.ἀέρσῃ Panyas.13.13
; part. ; alsoἄηρα IG12(3).449
([place name] Thera);ἦρα Hdt. 9.59
, A.Ag.47, Th.6.18, etc., [ per.] 3pl. , opt.ἄραις Herod.5.71
, inf.ἆραι Call. Cer.35
, part.ἄρας Th.2.12
, etc., Cret. (Gort.) [ᾱ- in all moods]: [tense] pf.ἦρκα D.25.52
, ([etym.] ἀπ-) Th.8.100, [tense] plpf. ἤρκεσαν ([etym.] ἀπ-) D.19.150:—[voice] Med. [full] ἀείρομαι ([etym.] ἀπ-) Il. 21.563, S.Tr. 216 (lyr.); [full] αἴρομαι E.El. 360, Th.4.60: fut ἀροῦμαι [pron. full] [ᾱ] E.Hel. 1597 : [tense] aor. 1 imper.ἀείραο A.R.4.746
, inf. ἀείρασθαι ([etym.] ἀντ-) Hdt.7.212, part.- άμενος Il.23.856
, IG4.952.112 (Epid.); also ἠράμην [ᾱ- in all moods] Il.14.510, Od.4.107, E.Heracl. 986, Ar. Ra. 525, Pl.R. 374e, etc., [dialect] Dor.ἄρατο B.2.5
: [tense] pf.ἦρμαι S.El.54
:— [voice] Pass., E.Alc. 450 (lyr.), Hp.Mul.2.174: [tense] fut. : [tense] aor.ἠέρθην A.R.4.1651
, ([etym.] παρ-) Il.16.341, [dialect] Ep.ἀέρθην Od.19.540
, [ per.] 3pl.ἄερθεν Il.8.74
, subj. (lyr.), part.ἀερθείς Od.8.375
, Pi.N.7.75, A.Ag. 1525 (lyr.), Hp.Mul.1.1, etc.; alsoἤρθην Simon.111
, A.Th. 214 (lyr.), Th.4.42, etc., part.ἀρθείς Il.13.63
, ([etym.] ἐπ-) Hdt.1.90, etc.: [tense] pf.ἤερμαι A.R.2.171
: [dialect] Ep. [tense] plpf. [ per.] 3sg. ἄωρτο (for ἤορτο) Il.3.272, Theoc.24.43,ἔωρτο Hsch.
[ ἀείρω has [pron. full] ᾰ, exc. in late poetry, as Opp. C.1.347.] ( ἀείρω = ἀ-ϝερ-yω, cf.αὐειρομέναι Alcm.23.63
; αἴρω (oncein Hom., Il.17.724 in part. αἴροντας) may = ϝαρ-ψω for ϝγ[νυλλ ]-ψω from the reduced form of the root, but is more probably an analogical formation arising from the contracted forms. Fut. ἀροῦμαι [pron. full] [ᾰ] and [tense] aor. ἀρόμην, ἤρετο, etc., inf. ἀρέσθαι [pron. full] [ᾰ], belong to ἄρνυμαι, q.v.; ἤρᾰτο may have displaced ἤρετο in Hom, cf. Eust. ad Il.3.373. The sense attach found in compds. συν-, παρ-αείρω is prob. derived from the use v.1.)I [voice] Act., lift, raise up,νέκυν Il.17.724
; ὑψόσ' ἀείρας [κυνέην] 10.465;πίνακας παρέθηκεν ἀείρας Od.1.141
;Εὐμάστας με ἄηρεν ἀπὸ χθονός IG12(3).449
, inscr. on a stone ([place name] Thera); ἀπὸ γῆς αἴ. Pl.Ti. 90a; ἱστία στεῖλαν ἀείραντες furled by brailing them up, Od.3.11; but ἀ. ἱστία hoist sail, A.R.2.1229;αἴ. κεραίας D.S. 13.12
;εὔμαριν ἀ. A.Pers. 660
; κοῦφον αἴ. βῆμα walk lightly, trip, E.Tr. 342; αἴ. σκέλη, of a horse, X.Eq.10.15, cf. Arist.IA 710b20;ὀρθὸν αἴ. τὸ κάρα A.Ch. 496
;ὀφθαλμὸν ἄρας S.Tr. 795
; ἄρασα μύξας, of a deer, Id.Fr.89;ὀφρῦς αἴροντα Diph.85
; αἴ. σημεῖον make a signal, X.Cyr.7.1.23; αἴ. μηχανήν, in the theatre, Antiph.191.15; so ; τεῖχος ἱκανὸν αἴ. Th.1.90, cf. 2.75:—freq. in part., ἄρας ἔπαισε he raised [them] and struck, S.OT 1270;ἡ βουλὴ ἄρασα τὴν ἀφ' ἱερᾶς ἀφῆκεν Plu. Cor.32
, cf. 1 Ep.Cor. 6.15 :—[voice] Pass.,ἐς αἰθέρα δῖαν ἀέρθη Od.19.540
, cf. Il.8.74;ὑψόσ' ἀερθείς Od.12.432
;ἔμπνους ἀρθείς Antipho 2.1.9
;φρυκτοὶ ᾔροντο Th.2.94
, cf. Aen. Tact.26.14; mount up, X.HG5.2.5; ἄνω ἀρθῆναι, of the sun, to be high in heaven, Hp.Aër.6; to be seized, snatched up, Ar.Ach. 565.2 take up, in various uses: draw water, Ar.Ra. 1339; gather food, S.Ph. 707; pluckherbs, PMag.Par.1.287, al.3 take up and carry or bring,ἐκ βελέων Σαρπηδόνα δῖον ἀείρας Il.16.678
;νόσφιν ἀειράσας 24.583
; ἄχθος ἀ. convey, of ships, Od.3.312; μῆλα ἐξ' Ιθάκης ἄειραν νηυσί carried them off, 21.18; μή μοι οἶνον ἄειρε bring me not wine, Il.6.264.5 of armies or fleets, τὰς ναῦς αἴ. get the ships under sail, Th.1.52; esp. intr., get under way, set out,ἆραι τῷ στρατῷ Id.2.12
: abs., ib.23:—[voice] Pass.,ἀερθῆναι Hdt.9.52
;ἀερθέντες ἐκ.. 1.165
;ἀ. εἰς.. 1.170
;ἐφ' ἡμετέρᾳ γᾷ ἀρθείς S.Ant. 111
(lyr.); but ἀερθείς carried too far, Pi.N.7.75.II raise up, exalt, , cf. 791; ὄλβον ὅν Δαρεῖος ἦρεν Id.Pers. 164:—esp. of pride and passion, exalt, excite, ὑψοῦ αἴ. θυμόν grow excited, S.OT 914; αἴ. θάρσος pluck up courage, E.IA 1598:—[voice] Pass., to be raised, increased,ἡ δύναμις ᾔρετο Th.1.118
;ᾔρετο τὸ ὕψος τοῦ τείχους μέγα Id.2.75
; ἤρθη μέγας rose to greatness, D.2.8;οὐκ ἤρθη νοῦν ἐς ἀτασθαλίην Simon.111
; ἀρθῆναι φόβῳ, δείμασι, A.Th. 214, E.Hec.69: abs., (lyr.), cf. Ar.Ec. 1180.III lift and take away, remove,ἀπό με τιμᾶν ἦραν A.Eu. 847
;τινὰ ἐκ τῆς πόλεως Pl.R. 578e
; generally, take away, put an end to, ; τραπέζας αἴ. clear away dinner, Men.273;ἀρθέντος τοῦ αἰτίου Arist.Pr. 920b11
; deny (opp. τίθημι posit), S.E.P.1.10; Delph. and [dialect] Locr. [tense] pf. [voice] Pass. part. ἀρμένος cancelled, null and void,ὠνὰ ἀ. καὶ ἄκυρος GDI1746
(Delph.);ἀτελὴς καὶ ἀ. IG9(1).374
([place name] Naupactus).2 make away with, destroy, Ev.Matt.24.39;ἆρον, ἆρον
away with him!Ev.Jo.
19.15; ἐκ τῶν ζώντων αἴ. Tab.Defix.Aud.1.18.IV [voice] Med., lift, take up for oneself or what is one's own, [πέπλων] ἕν' ἀειραμένη Il.6.293
; hence, carry off, win,πάντας ἀειράμενος πελέκεας 23.856
;ἄρατο νίκαν B.2.5
;ἠρμένοι νίκην Str.3.2.13
.2 ὄγκον ἄρασθαι to be puffed up, S.Aj. 129; .3 raise, lift,τύπωμα ἠρμένοι χεροῖν S.El.54
; κανοῦν αἴ. Ar.Av. 850;βοῦς IG22.1028.28
, cf. Thphr.Char.27.5; ῥόθιον raise a surging cheer, Ar.Eq. 546;Σαμόσατα ἀράμενος μετέθηκεν Luc.Hist.Conscr.24
; ἀείρεσθαι τὰ ἱστία hoist sail, Hdt.8.56, cf. 94.4 raise, stir up,νεῖκος ἀειράμενος Thgn.90
, cf. E.Heracl. 986, 991; begin, undertake,πόλεμον A.
Supp..342, Hdt.7.132, Th.4.60, D.5.5 ([voice] Pass.,πόλεμος αἴρεται Ar.Av. 1188
); ; φυγὴν αἴρεσθαι take to flight, A.Pers. 481, E.Rh.54.6 abs., βαρὺς ἀ. slow to undertake anything, Hdt.4.150.V [voice] Pass., to be suspended, hang, [μάχαιρα] πὰρ ξίφεος μέγα κουλεὸν αἰὲν ἄωρτο Il.3.272
, 19.253.2 Medic., to be swollen, [σπλὴν] ἀερθείς Hp.Mul.1.61
; μαζοὶ ἀείρονται ib.2.174. -
20 ἀναμένω
A wait for, await,ἀνέμεινα.. Ἠῶ δῖαν Od.19.342
; νύκτα, τὸν ἥλιον, Hdt.7.42,54;τέλος δίκης A.Eu. 243
; freq. in E., and [dialect] Att. Prose:—οὐδὲ.. ἐπιθυμίαν ἀναμένεις dost not wait for desire to arise, X.Mem.2.1.30, cf. Smp. 4.41;ἀ. τινά Hdt.9.57
; face an enemy in battle, Pi.P.6.31: c. acc. et inf.,οὐκ ἀ. τοὺς Ἕλληνας μάχης ἄρξαι Hdt.8.15
:ἀ. φῦναι τὰς τρίχας Id.5.35
;ἀ. ἡμέραν γενέσθαι Th.4.135
, cf. 120: foll. by relat. clauses, ἀ. ἕως ἄν .. Pl.Ly. 209a;ἀ. αὐτοὺς ἔστ' ἐμφάγοιέν τι X.Cyr.8.1.44
; ποῖ χρῆν ἀναμεῖναι; i. e.ἐς τίνα χρόνον; Ar.Lys. 526
: abs., wait, stay,Ἑρμῆς.. οὐκέτ' ἀμμένει S.El. 1397
, cf. 1389, Tr. 528, Ar.Ra. 175: c. part.,πεινῶν ἀ. Id.V. 777
.2 put off, delay, X.Cyr.1.6.10: c. inf., D.19.224.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναμένω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
δῖαν — δῖος heavenly fem acc sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Δίαν — Δίᾱν , Δίη fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίαν — δί̱ᾱν , δῖος heavenly fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κυδιᾶν — κῡδιᾶν , κυδιάω bear oneself proudly pres part act masc voc sg (doric aeolic) κῡδιᾶν , κυδιάω bear oneself proudly pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) κῡδιᾶν , κυδιάω bear oneself proudly pres part act masc nom sg (doric aeolic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ПРЕКОНЫ — • Praecōnes, провозвестники (глашатаи) вообще, особенно при аукционах (Horat. ер. 1, 7, 55. Juv. 3, 33. Mart. 1, 85). Хотя их занятие было мало уважаемо (Juv. 75), но при необыкновенно частом переходе владений в Риме из одних рук в… … Реальный словарь классических древностей
Hirmine — Ὑρμίνη Hirmine Ciudad de la Antigua Grecia Datos generales Habitantes pelasgos, griegos Idioma … Wikipedia Español
ARISBA — oppid. Troadis, Mitylenaeorum colonia, in litore Rhoetaeo, ab Achille eversum. Virg. l. 9. Aen. v. 264. Bina dabo argentô perfecta, atque alpera signis Pocula, devictâ genitor quae cepit Arisbâ. Lucan. l. 3. v. 203. Mysiaque et gelido tellus… … Hofmann J. Lexicon universale
OSCHOPHORIA — festa Atheniensium, hanc ob causam instituta. Athenienses ob caedem Androgeo, Cretensibus ad 9. Ann. poenae causâ 7. adolescentes, totidemque puellas, oraculi iussu, pendere cogebantur. Cumque tertia pensio iam exigeretur, Theseus cum reliquis… … Hofmann J. Lexicon universale
SCAMANDER vel SCAMANDRUS — Homero, Herodoto Qu. Calabro ac Ptolemaeo fluv. Mysiae in Asia apud Hellespontum ex Ida monte profluens, quem Hesiodus θεογον. v. 345. θεῖοον Σκάμανδρον vocat. Ante Xanthus dicebatur, quod et Homerus innuit, cum ait Il. v. v. 74. Ο῞ν Ξανθὸν… … Hofmann J. Lexicon universale
δίος — δῑος, ῑα, ῑον (Α) Ι. 1. αυτός που κατάγεται από τον Δία ή ανήκει στον Δία 2. (για θεούς) θείος, λαμπρός («δῑα θεάων, δῑος δαίμων») 3. (για ανθρ.) ευγενής, ένδοξος («Πηνελόπη δῑα γυναικῶν») 4. (για ανθρ. με ψυχική ανωτερότητα) ευγενής στην ψυχή,… … Dictionary of Greek
κατερύω — κατερύω, ιων. τ. κατειρύω (Α) 1. (σχετικά με πλοία) σύρω από την ξηρά στη θάλασσα, καθέλκω («τήν γε κατείρυσαν εἰς ἅλα δῑαν», Ομ. Οδ.) 2. αρμέγω («κατείρυσε οϋθατα μόσχου», Νίκ.) 3. (σχετικά με τόξο) τραβώ, τεντώνω 4. μέσ. κατερύομαι (σχετικά με… … Dictionary of Greek