Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(villano)

  • 1 хам

    villano.

    Словарь интерлингвы > хам

  • 2 грубиян

    villano м., impertinente м., insolente м.
    * * *
    м.
    1) insolente, villano, zotico
    2) спорт. giocatore falloso
    * * *
    n
    1) gener. casinista, zulu, tamarro, ignorante, cafone, bestione, marrano, scorzone, scontroso, screanzato, sguaiato, villano, zotico, arrogante, becero, facchino, malcreato, omaccio, pacchiano, sgarbato, sgarbatone, tanghero, zoticone
    2) colloq. manzo, animalaccio
    3) liter. caprone, bifolco, rospo
    4) vituper. animale

    Universale dizionario russo-italiano > грубиян

  • 3 злодей

    villano
    scelerato
    \злодей ство villania
    sceleratessa.

    Словарь интерлингвы > злодей

  • 4 безобразный

    I без`образный
    прил.
    1) книжн. vago, impreciso, difuso
    2) лит. sin imagen poética
    II безобр`азный
    прил.
    1) feo, deforme, disforme
    2) ( возмутительный) escandaloso, villano, ruin; indecente ( неприличный)
    * * *
    I без`образный
    прил.
    1) книжн. vago, impreciso, difuso
    2) лит. sin imagen poética
    II безобр`азный
    прил.
    1) feo, deforme, disforme
    2) ( возмутительный) escandaloso, villano, ruin; indecente ( неприличный)
    * * *
    adj
    1) gener. (âîçìóáèáåëüñúì) escandaloso, deforme, endiablado, feo, indecente (неприличный), mal carado, monstruoso, ruin, villano, disforme, viciado
    2) colloq. carantamaula
    3) book. difuso, impreciso, vago
    5) Cub. macaco
    6) Chil. atroz

    Diccionario universal ruso-español > безобразный

  • 5 подлый

    прил.
    1) ( бесчестный) infame, vil, ruin, bajo
    2) прост. ( дрянной) malo, detestable
    3) ист. ( неродовитый) villano

    по́длого происхожде́ния — de una familia villana

    по́длый наро́д — plebe f

    * * *
    прил.
    1) ( бесчестный) infame, vil, ruin, bajo
    2) прост. ( дрянной) malo, detestable
    3) ист. ( неродовитый) villano

    по́длого происхожде́ния — de una familia villana

    по́длый наро́д — plebe f

    * * *
    adj
    1) gener. abyecto, avillanado, bajo, bajuno, infame, miserable, rahez, ratero, ruin, soez, tabernario, vil, vilipendioso, ìnfimo, maldadoso
    2) liter. astroso, terrero
    4) simpl. (äðàññîì) malo, detestable
    5) Arg. bellaco

    Diccionario universal ruso-español > подлый

  • 6 хам

    хам
    бран. arogantulo, malĝentilulo, krudulo, impertinentulo.
    * * *
    м.
    1) бран. descarado m, grosero m; fresco m ( наглый человек)
    2) уст. презр. villano m
    * * *
    м.
    1) бран. descarado m, grosero m; fresco m ( наглый человек)
    2) уст. презр. villano m
    * * *
    n
    1) gener. churriburri, zurriburri
    2) obs. villano
    3) vituper. descarado, fresco (наглый человек), grosero

    Diccionario universal ruso-español > хам

  • 7 палец

    па́лец
    fingro;
    большо́й \палец dika fingro, polekso;
    ♦ \палец о \палец не уда́рить eĉ fingron ne levi;
    смотре́ть на что́-л. сквозь па́льцы rigardi ion malrigore;
    знать что́-л. как свои́ пять па́льцев scii ion kiel siajn fingropintojn, scii perfekte.
    * * *
    м.
    1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo m

    большо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m

    указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m

    сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)

    безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m

    2) тех. dedo m, uña f, muñón m

    конта́ктный па́лец — frotador de contacto

    поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo

    сто́порный па́лец — gorrón de parada

    па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla

    ••

    смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)

    вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla

    обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    счита́ть по па́льцам — contar con los dedos

    мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos

    пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón

    па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe

    он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie

    ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón

    на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico

    дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку ≈≈ al villano dale el pie y te tomará la mano

    приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios

    * * *
    м.
    1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo m

    большо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m

    указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m

    сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)

    безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m

    2) тех. dedo m, uña f, muñón m

    конта́ктный па́лец — frotador de contacto

    поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo

    сто́порный па́лец — gorrón de parada

    па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla

    ••

    смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)

    вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla

    обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    счита́ть по па́льцам — contar con los dedos

    мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos

    пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón

    па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe

    он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie

    ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón

    на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico

    дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку — ≈ al villano dale el pie y te tomará la mano

    приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios

    * * *
    n
    1) gener. dedo
    2) colloq. dàtil
    3) eng. botón (кривошипа), garra, palanquilla, pasador, uña, muñeca (кривошипа), perno, ura
    4) mach.comp. clavija, leva, muñequilla, muñón

    Diccionario universal ruso-español > палец

  • 8 посадить

    посади́ть
    1. (растение) planti;
    2. (усадить) sidigi;
    3. (в тюрьму) malliberigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( в землю) plantar vt
    2) ( усадить) sentar (непр.) vt, hacer sentar(se); ofrecer un asiento ( предложить место); colocar vt ( поместить); embarcar vt ( на пароход)

    посади́ть за стол — sentar (poner) a la mesa

    посади́ть на коле́ни — poner en las rodillas

    посади́ть на ло́шадь — hacer montar (subir) a caballo

    посади́ть на по́езд — hacer subir al tren

    3) ( заставить заниматься чем-либо) obligar vt (a + inf.), hacer (непр.) vt (+ inf.)

    посади́ть за рабо́ту, за уро́ки — obligar a trabajar, a estudiar las lecciones

    4) на + вин. п. ( заставить выполнять) poner (непр.) vt (en, a), hacer que...; imponer (непр.) vt

    посади́ть на дие́ту разг. — poner a dieta, adietar vt

    посади́ть на ба́рщину ист.imponer la prestación personal

    5) (в тюрьму и т.п.) meter en la cárcel, encarcelar vt

    посади́ть под аре́ст — arrestar vt

    6) прост. ( поставить в затруднение) embarazar vt, atascar vt; parar vt; atajar vt, cortar vt ( в споре)

    посади́ть на экза́менах — suspender (catear) en los exámenes

    7) разг. ( насадить) ponerse (непр.); enmangar vt
    8) разг. (пятно, кляксу и т.п.) hacer (непр.) vt, poner (непр.) vt

    посади́ть запла́ту — poner un remiendo

    ••

    посади́ть в печь — meter en el horno

    посади́ть самолёт — hacer aterrizar el avión

    посади́ть на мель — embarrancar vt, hacer encallar

    посади́ть в кало́шу, посади́ть в лу́жу — dejar con un palmo de narices, poner en solfa

    посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол посл. — al villano, dale el pie y se tomará la mano

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( в землю) plantar vt
    2) ( усадить) sentar (непр.) vt, hacer sentar(se); ofrecer un asiento ( предложить место); colocar vt ( поместить); embarcar vt ( на пароход)

    посади́ть за стол — sentar (poner) a la mesa

    посади́ть на коле́ни — poner en las rodillas

    посади́ть на ло́шадь — hacer montar (subir) a caballo

    посади́ть на по́езд — hacer subir al tren

    3) ( заставить заниматься чем-либо) obligar vt (a + inf.), hacer (непр.) vt (+ inf.)

    посади́ть за рабо́ту, за уро́ки — obligar a trabajar, a estudiar las lecciones

    4) на + вин. п. ( заставить выполнять) poner (непр.) vt (en, a), hacer que...; imponer (непр.) vt

    посади́ть на дие́ту разг. — poner a dieta, adietar vt

    посади́ть на ба́рщину ист.imponer la prestación personal

    5) (в тюрьму и т.п.) meter en la cárcel, encarcelar vt

    посади́ть под аре́ст — arrestar vt

    6) прост. ( поставить в затруднение) embarazar vt, atascar vt; parar vt; atajar vt, cortar vt ( в споре)

    посади́ть на экза́менах — suspender (catear) en los exámenes

    7) разг. ( насадить) ponerse (непр.); enmangar vt
    8) разг. (пятно, кляксу и т.п.) hacer (непр.) vt, poner (непр.) vt

    посади́ть запла́ту — poner un remiendo

    ••

    посади́ть в печь — meter en el horno

    посади́ть самолёт — hacer aterrizar el avión

    посади́ть на мель — embarrancar vt, hacer encallar

    посади́ть в кало́шу, посади́ть в лу́жу — dejar con un palmo de narices, poner en solfa

    посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол посл. — al villano, dale el pie y se tomará la mano

    * * *
    v
    1) gener. (â çåìëó) plantar, (â áóðüìó è á. ï.) meter en la cárcel, (заставить выполнять) poner (en, a), (заставить заниматься чем-л.) obligar (a + inf.), (óñàäèáü) sentar, colocar (поместить), embarcar (на пароход), encarcelar, hacer (+ inf.), hacer que..., hacer sentar (se), imponer, ofrecer un asiento (предложить место)
    2) colloq. (ñàñàäèáü) ponerse, (ïàáñî, êëàêñó è á. ï.) hacer, enmangar, poner
    3) simpl. (поставить в затруднение) embarazar, atajar, atascar, cortar (в споре), parar

    Diccionario universal ruso-español > посадить

  • 9 простолюдин

    м. уст.
    * * *
    n
    1) gener. hombre bueno
    2) amer. chino
    3) obs. villano

    Diccionario universal ruso-español > простолюдин

  • 10 свинья

    свинья́
    porko.
    * * *
    ж. (род. п. мн. свине́й)
    cerdo m, puerco m, cochino m, guarro m, marrano m; cerda f, puerca f, cochina f, guarra f, marrana f ( самка); chancho m, chancha f (Лат. Ам.)
    ••

    к свинья́м, ко всем свинья́м соба́чьим! прост. — ¡a la porra!, ¡al diablo!

    подложи́ть свинью́ ( кому-либо) — hacer una marranada (una guarrería); jugar una mala pasada (a)

    разбира́ться (смы́слить, понима́ть) как свинья́ в апельси́нах — no comprender jota

    посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол посл. — al villano, dale el pie y se tomará la mano

    мета́ть би́сер пе́ред свиньями — echar margaritas a los cerdos (puercos)

    * * *
    ж. (род. п. мн. свине́й)
    cerdo m, puerco m, cochino m, guarro m, marrano m; cerda f, puerca f, cochina f, guarra f, marrana f ( самка); chancho m, chancha f (Лат. Ам.)
    ••

    к свинья́м, ко всем свинья́м соба́чьим! прост. — ¡a la porra!, ¡al diablo!

    подложи́ть свинью́ ( кому-либо) — hacer una marranada (una guarrería); jugar una mala pasada (a)

    разбира́ться (смы́слить, понима́ть) как свинья́ в апельси́нах — no comprender jota

    посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол посл. — al villano, dale el pie y se tomará la mano

    мета́ть би́сер пе́ред свиньями — echar margaritas a los cerdos (puercos)

    * * *
    n
    1) gener. animal de bellotas, cerdo, cochino, cocho, gocho, guarra, guarro, puerco, cerda (самка), cochina, gorrino, marrana (самка), puerca (самка)
    2) amer. chancho, chancha (самка)
    3) vituper. lechón, marrano
    4) Peru. cuchì
    5) Salvad. tunco

    Diccionario universal ruso-español > свинья

  • 11 хамский

    ха́м||ский
    aroganta, impertinenta;
    \хамскийство aroganteco, impertinenteco.
    * * *
    прил.
    1) разг. descarado, grosero; fresco ( наглый); desvergonzado ( бесстыдный)
    2) уст. презр. villano
    * * *
    adj
    1) colloq. descarado, desvergonzado (бесстыдный), fresco (наглый), grosero
    2) obs. villano

    Diccionario universal ruso-español > хамский

  • 12 мужик

    1) ( крестьянин) mugik м., contadino м.
    2) ( мужчина) uomo м., persona ж.
    3) ( муж) marito м.
    * * *
    м.
    1) уст. ( крестьянин) mugik, mugicco, contadino
    2) прост. ( мужчина) uomo

    дельный мужи́к — un uomo serio

    он мужи́к ничего — è uno in gamba

    3) прост. ( муж) marito, uomo; maschione
    4) уст. ( грубый человек) villano, bifolco, buzzurro
    * * *
    n
    1) dial. cafone
    2) obs. villanzone
    3) liter. villano
    4) scorn. scarpone

    Universale dizionario russo-italiano > мужик

  • 13 мужлан

    n
    1) gener. ignorante (villano), zulu, zoticone, tanghero, bestione, buzzurro
    2) colloq. tamarro, animalaccio
    3) liter. caprone, cafone, villano
    4) derog. bifolco

    Universale dizionario russo-italiano > мужлан

  • 14 хам

    cafone м., maleducato м., villano м.
    * * *
    м.
    1) разг. villanzone m; cafone, becero
    2) уст. презр. cafone
    * * *
    n
    1) gener. zulu, zoticone, ignorante, becero, villanzone, cafone, tanghero, bestione, villano
    2) colloq. animalaccio
    3) liter. caprone, bifolco

    Universale dizionario russo-italiano > хам

  • 15 низко

    [nízko] avv.
    1) in basso, basso, a bassa quota

    низко кланяться кому-л. — (a) fare un profondo (ossequioso) inchino; (b) mandare un saluto a qd

    3) pred. nomin.:

    Новый русско-итальянский словарь > низко

  • 16 вильяно

    Diccionario universal ruso-español > вильяно

  • 17 грубиян

    м. разг.
    grosero m, insolente m, patán m; mecate m, montubio m (Лат. Ам.)
    * * *
    м. разг.
    grosero m, insolente m, patán m; mecate m, montubio m (Лат. Ам.)
    * * *
    n
    1) gener. alàrabe, animal de bellotas, barbaresco, barbàrico, bàrbaro, charro, ganso, acémila, alarbe, beduino, bruto, ceporro, villano, zamarro
    2) colloq. grosero, insolente, patán, carretero, mogrollo, morral, patàn
    3) amer. mecate, montubio
    4) Venezuel. cachorro
    5) Cub. tolete
    6) Chil. rola

    Diccionario universal ruso-español > грубиян

  • 18 грубый

    прил.
    1) burdo, basto, tosco; ordinario; áspero, rústico ( на ощупь)

    гру́бая ткань — tejido áspero (burdo, basto)

    гру́бая шерсть — lana áspera (ordinaria)

    гру́бая о́бувь — calzado rústico (ordinario)

    гру́бый обма́н — engaño burdo

    гру́бая подде́лка — falsificación burda

    2) (о голосе, смехе) rudo, grueso
    3) ( неучтивый) grosero, rudo; brutal, bruto (неотёсанный; некультурный); guaso (Лат. Ам.)

    гру́бая вы́ходка — salida brutal (brusca)

    4) ( приблизительный) aproximado, sucinto, sumario, breve

    гру́бый подсчёт — cálculo aproximado

    5) ( недопустимый) grave, serio

    гру́бая оши́бка — falta grave (garrafal), craso error

    ••

    гру́бые корма́ с.-х.pienso crudo

    гру́бая пи́ща — comida frugal (parca)

    * * *
    прил.
    1) burdo, basto, tosco; ordinario; áspero, rústico ( на ощупь)

    гру́бая ткань — tejido áspero (burdo, basto)

    гру́бая шерсть — lana áspera (ordinaria)

    гру́бая о́бувь — calzado rústico (ordinario)

    гру́бый обма́н — engaño burdo

    гру́бая подде́лка — falsificación burda

    2) (о голосе, смехе) rudo, grueso
    3) ( неучтивый) grosero, rudo; brutal, bruto (неотёсанный; некультурный); guaso (Лат. Ам.)

    гру́бая вы́ходка — salida brutal (brusca)

    4) ( приблизительный) aproximado, sucinto, sumario, breve

    гру́бый подсчёт — cálculo aproximado

    5) ( недопустимый) grave, serio

    гру́бая оши́бка — falta grave (garrafal), craso error

    ••

    гру́бые корма́ с.-х.pienso crudo

    гру́бая пи́ща — comida frugal (parca)

    * * *
    adj
    1) gener. (недопустимый) grave, (приблизительный) aproximado, apatanado, barbaresco, barbàrico, breve, bruto (неотёсанный; некультурный), burdo (о ткани, шерсти), bàrbaro, chabacano, de somonte, descomedido, descompuesto, desgarbado (о человеке), despegado (о человеке), gofo, grotesco, grueso, guaso (Лат. Ам.), malcriado, palurdo, rispido, ronco (о голосе), rustico, rústico (на ощупь), serio, silvestre, sucinto, sumario, tabacuno (о голосе), tabernario, zoquetudo, áspero, àspero, agreste, avillanado, bronco, brusco, brutal, cerrero, cerril, charro, cortezudo, escabroso, grosero, hirsuto, jarocho, malmirado, mazorral, ordinario, patanal, puerco, ramplón, rudo, sacudido, selvàtico, terco, tocho, torpe, tosco, villano, zafio, basto
    2) colloq. carrasqueño (о человеке), rabanero, zamborondón, zamborontudo, alzado, cascarrón
    3) amer. jìbaro
    4) mexic. meco
    5) Venezuel. lanudo
    6) Guatem. jicaque
    7) Col. montuno
    8) C.-R. campirano
    9) Cub. barbajàn, faino, habato
    10) Centr.Am. guarango
    11) Chil. guaso, llaulle, pehuenche, enterado
    12) Ecuad. bascoso

    Diccionario universal ruso-español > грубый

  • 19 деревенский

    дереве́нский
    vilaĝa, kampara.
    * * *
    прил.
    aldeano, del campo, rural; rústico, campestre ( сельский); jíbaro (Лат. Ам.)

    дереве́нская у́лица — calle de aldea

    дереве́нский жи́тель — aldeano m

    по-дереве́нски — aldeanamente

    дереве́нское сло́во (выраже́ние) — aldeanismo m

    * * *
    прил.
    aldeano, del campo, rural; rústico, campestre ( сельский); jíbaro (Лат. Ам.)

    дереве́нская у́лица — calle de aldea

    дереве́нский жи́тель — aldeano m

    по-дереве́нски — aldeanamente

    дереве́нское сло́во (выраже́ние) — aldeanismo m

    * * *
    adj
    1) gener. agreste, campesino, lugareño, aldeano, campestre, pardal, pardillo, payo, rural, rustico, villano
    2) amer. jìbaro
    3) obs. rusticano
    4) econ. del campo
    5) Chil. guaso

    Diccionario universal ruso-español > деревенский

  • 20 деревенский житель

    adj
    1) gener. hombre de campo, aldeano, lugareño, villano
    2) econ. paisano

    Diccionario universal ruso-español > деревенский житель

См. также в других словарях:

  • villano — villano, na (Del b. lat. villanus, y este del lat. villa, casa de campo). 1. adj. Vecino o habitador del estado llano en una villa o aldea, a distinción de noble o hidalgo. U. t. c. s.) 2. Rústico o descortés. 3. Ruin, indigno o indecoroso. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • villano — [lat. tardo villanus (der. di villa ) abitante della villa ]. ■ agg. [che ha modi da villano: discorsi v. ] ▶◀ (region.) burino, (merid.) cafone, incivile, (non com.) malcostumato, maleducato, rozzo, (non com.) rurale, (non com.) rustico,… …   Enciclopedia Italiana

  • Villaño — es una entidad local menor , formada por la localidad del mismo nombre situada en la provincia de Burgos, comunidad autónoma de Castilla y León (España), comarca de Merindades, partido judicial de Villarcayo, ayuntamiento de Valle de Losa.… …   Wikipedia Español

  • villano — villano, na adjetivo y sustantivo 1) aldeano, lugareño, rústico, basto, grosero, descortés*. Aldeano y lugareño se utilizan en la lengua medieval y clásica. Todos los demás, por extensión. 2) bajo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Villano V — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Villano IV — Infobox Wrestler name=Villano IV names=Villano IV Leopardo Negro III Ray Mendoza Jr. Super Maquina Jr. height=height|m=1.80 weight=convert|100|kg|lb st|abbr=on|lk=on birth date =Birth date and age|1969|12|19|mf=y birth place =Tijuana, Mexico… …   Wikipedia

  • Villano V — Infobox Wrestler name=Villano V names=Villano V Rokambole Villano V height=height|m=1.80 weight=convert|100|kg|lb st|abbr=on|lk=on birth date=birthdate and age|1962|3|22 birth place =Mexico trainer=Ray Mendoza debut=December 1983|Thomas Mendoza… …   Wikipedia

  • Villano — Un villano es una persona malvada, especialmente en la ficción. Los villanos son personajes de ficción, o quizá personajes novelados, en dramas y melodramas que ejercen la maldad deliberadamente y se enfrentan al héroe. Como tales, los villanos… …   Wikipedia Español

  • villano — vil·là·no s.m., agg. 1. s.m. OB LE abitante della campagna; contadino Sinonimi: campagnolo, contadino. Contrari: cittadino. 2a. agg., s.m. CO spreg., che, chi è rozzo, privo di garbo e cortesia: si è comportato da villano, sarà ricco e famoso, ma …   Dizionario italiano

  • Villano — (Del lat. vulgar villanus.) ► adjetivo/ sustantivo 1 Se aplica al vecino de una villa o aldea. 2 Se aplica a la persona ruin, que tiene un carácter vil. 3 Que tiene poca formación y se comporta con rusticidad. ANTÓNIMO culto ► sustantivo… …   Enciclopedia Universal

  • villano — {{#}}{{LM SynV40950}}{{〓}} {{CLAVE V39954}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}villano{{]}}, {{[}}villana{{]}} {{《}}▍ adj./s.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{※}}form.{{¤}} indigno • canalla • bellaco • miserable •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»