-
1 хам
villano. -
2 грубиян
villano м., impertinente м., insolente м.* * *м.1) insolente, villano, zotico2) спорт. giocatore falloso* * *n1) gener. casinista, zulu, tamarro, ignorante, cafone, bestione, marrano, scorzone, scontroso, screanzato, sguaiato, villano, zotico, arrogante, becero, facchino, malcreato, omaccio, pacchiano, sgarbato, sgarbatone, tanghero, zoticone2) colloq. manzo, animalaccio3) liter. caprone, bifolco, rospo4) vituper. animale -
3 злодей
villanoscelerato\злодей ство villaniasceleratessa. -
4 безобразный
I без`образныйприл.1) книжн. vago, impreciso, difuso2) лит. sin imagen poéticaII безобр`азныйприл.1) feo, deforme, disforme2) ( возмутительный) escandaloso, villano, ruin; indecente ( неприличный)* * *I без`образныйприл.1) книжн. vago, impreciso, difuso2) лит. sin imagen poéticaII безобр`азныйприл.1) feo, deforme, disforme2) ( возмутительный) escandaloso, villano, ruin; indecente ( неприличный)* * *adj1) gener. (âîçìóáèáåëüñúì) escandaloso, deforme, endiablado, feo, indecente (неприличный), mal carado, monstruoso, ruin, villano, disforme, viciado2) colloq. carantamaula3) book. difuso, impreciso, vago4) liter. sin imagen poética5) Cub. macaco6) Chil. atroz -
5 подлый
прил.1) ( бесчестный) infame, vil, ruin, bajo2) прост. ( дрянной) malo, detestable3) ист. ( неродовитый) villanoпо́длого происхожде́ния — de una familia villana
по́длый наро́д — plebe f
* * *прил.1) ( бесчестный) infame, vil, ruin, bajo2) прост. ( дрянной) malo, detestable3) ист. ( неродовитый) villanoпо́длого происхожде́ния — de una familia villana
по́длый наро́д — plebe f
* * *adj1) gener. abyecto, avillanado, bajo, bajuno, infame, miserable, rahez, ratero, ruin, soez, tabernario, vil, vilipendioso, ìnfimo, maldadoso2) liter. astroso, terrero3) hist. (ñåðîäîâèáúì) villano4) simpl. (äðàññîì) malo, detestable5) Arg. bellaco -
6 хам
хамбран. arogantulo, malĝentilulo, krudulo, impertinentulo.* * *м.1) бран. descarado m, grosero m; fresco m ( наглый человек)2) уст. презр. villano m* * *м.1) бран. descarado m, grosero m; fresco m ( наглый человек)2) уст. презр. villano m* * *n1) gener. churriburri, zurriburri2) obs. villano3) vituper. descarado, fresco (наглый человек), grosero -
7 палец
па́лецfingro;большо́й \палец dika fingro, polekso;♦ \палец о \палец не уда́рить eĉ fingron ne levi;смотре́ть на что́-л. сквозь па́льцы rigardi ion malrigore;знать что́-л. как свои́ пять па́льцев scii ion kiel siajn fingropintojn, scii perfekte.* * *м.1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo mбольшо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m
указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m
сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)
безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m
2) тех. dedo m, uña f, muñón mконта́ктный па́лец — frotador de contacto
поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo
сто́порный па́лец — gorrón de parada
па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla
••смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)
вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla
обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)
знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo
счита́ть по па́льцам — contar con los dedos
мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos
пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo
попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón
па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe
он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie
ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón
на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico
дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку ≈≈ al villano dale el pie y te tomará la mano
приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios
* * *м.1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo mбольшо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m
указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m
сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)
безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m
2) тех. dedo m, uña f, muñón mконта́ктный па́лец — frotador de contacto
поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo
сто́порный па́лец — gorrón de parada
па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla
••смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)
вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla
обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)
знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo
счита́ть по па́льцам — contar con los dedos
мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos
пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo
попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón
па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe
он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie
ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón
на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico
дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку — ≈ al villano dale el pie y te tomará la mano
приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios
* * *n1) gener. dedo2) colloq. dàtil3) eng. botón (кривошипа), garra, palanquilla, pasador, uña, muñeca (кривошипа), perno, ura4) mach.comp. clavija, leva, muñequilla, muñón -
8 посадить
посади́ть1. (растение) planti;2. (усадить) sidigi;3. (в тюрьму) malliberigi.* * *сов., вин. п.1) ( в землю) plantar vt2) ( усадить) sentar (непр.) vt, hacer sentar(se); ofrecer un asiento ( предложить место); colocar vt ( поместить); embarcar vt ( на пароход)посади́ть за стол — sentar (poner) a la mesa
посади́ть на коле́ни — poner en las rodillas
посади́ть на ло́шадь — hacer montar (subir) a caballo
посади́ть на по́езд — hacer subir al tren
посади́ть за рабо́ту, за уро́ки — obligar a trabajar, a estudiar las lecciones
4) на + вин. п. ( заставить выполнять) poner (непр.) vt (en, a), hacer que...; imponer (непр.) vtпосади́ть на дие́ту разг. — poner a dieta, adietar vt
посади́ть на ба́рщину ист. — imponer la prestación personal
5) (в тюрьму и т.п.) meter en la cárcel, encarcelar vtпосади́ть под аре́ст — arrestar vt
6) прост. ( поставить в затруднение) embarazar vt, atascar vt; parar vt; atajar vt, cortar vt ( в споре)посади́ть на экза́менах — suspender (catear) en los exámenes
8) разг. (пятно, кляксу и т.п.) hacer (непр.) vt, poner (непр.) vtпосади́ть запла́ту — poner un remiendo
••посади́ть в печь — meter en el horno
посади́ть самолёт — hacer aterrizar el avión
посади́ть на мель — embarrancar vt, hacer encallar
посади́ть в кало́шу, посади́ть в лу́жу — dejar con un palmo de narices, poner en solfa
посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол посл. — al villano, dale el pie y se tomará la mano
* * *сов., вин. п.1) ( в землю) plantar vt2) ( усадить) sentar (непр.) vt, hacer sentar(se); ofrecer un asiento ( предложить место); colocar vt ( поместить); embarcar vt ( на пароход)посади́ть за стол — sentar (poner) a la mesa
посади́ть на коле́ни — poner en las rodillas
посади́ть на ло́шадь — hacer montar (subir) a caballo
посади́ть на по́езд — hacer subir al tren
посади́ть за рабо́ту, за уро́ки — obligar a trabajar, a estudiar las lecciones
4) на + вин. п. ( заставить выполнять) poner (непр.) vt (en, a), hacer que...; imponer (непр.) vtпосади́ть на дие́ту разг. — poner a dieta, adietar vt
посади́ть на ба́рщину ист. — imponer la prestación personal
5) (в тюрьму и т.п.) meter en la cárcel, encarcelar vtпосади́ть под аре́ст — arrestar vt
6) прост. ( поставить в затруднение) embarazar vt, atascar vt; parar vt; atajar vt, cortar vt ( в споре)посади́ть на экза́менах — suspender (catear) en los exámenes
8) разг. (пятно, кляксу и т.п.) hacer (непр.) vt, poner (непр.) vtпосади́ть запла́ту — poner un remiendo
••посади́ть в печь — meter en el horno
посади́ть самолёт — hacer aterrizar el avión
посади́ть на мель — embarrancar vt, hacer encallar
посади́ть в кало́шу, посади́ть в лу́жу — dejar con un palmo de narices, poner en solfa
посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол посл. — al villano, dale el pie y se tomará la mano
* * *v1) gener. (â çåìëó) plantar, (â áóðüìó è á. ï.) meter en la cárcel, (заставить выполнять) poner (en, a), (заставить заниматься чем-л.) obligar (a + inf.), (óñàäèáü) sentar, colocar (поместить), embarcar (на пароход), encarcelar, hacer (+ inf.), hacer que..., hacer sentar (se), imponer, ofrecer un asiento (предложить место)2) colloq. (ñàñàäèáü) ponerse, (ïàáñî, êëàêñó è á. ï.) hacer, enmangar, poner3) simpl. (поставить в затруднение) embarazar, atajar, atascar, cortar (в споре), parar -
9 простолюдин
-
10 свинья
свинья́porko.* * *ж. (род. п. мн. свине́й)cerdo m, puerco m, cochino m, guarro m, marrano m; cerda f, puerca f, cochina f, guarra f, marrana f ( самка); chancho m, chancha f (Лат. Ам.)••к свинья́м, ко всем свинья́м соба́чьим! прост. — ¡a la porra!, ¡al diablo!
подложи́ть свинью́ ( кому-либо) — hacer una marranada (una guarrería); jugar una mala pasada (a)
разбира́ться (смы́слить, понима́ть) как свинья́ в апельси́нах — no comprender jota
посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол посл. — al villano, dale el pie y se tomará la mano
мета́ть би́сер пе́ред свиньями — echar margaritas a los cerdos (puercos)
* * *ж. (род. п. мн. свине́й)cerdo m, puerco m, cochino m, guarro m, marrano m; cerda f, puerca f, cochina f, guarra f, marrana f ( самка); chancho m, chancha f (Лат. Ам.)••к свинья́м, ко всем свинья́м соба́чьим! прост. — ¡a la porra!, ¡al diablo!
подложи́ть свинью́ ( кому-либо) — hacer una marranada (una guarrería); jugar una mala pasada (a)
разбира́ться (смы́слить, понима́ть) как свинья́ в апельси́нах — no comprender jota
посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол посл. — al villano, dale el pie y se tomará la mano
мета́ть би́сер пе́ред свиньями — echar margaritas a los cerdos (puercos)
* * *n1) gener. animal de bellotas, cerdo, cochino, cocho, gocho, guarra, guarro, puerco, cerda (самка), cochina, gorrino, marrana (самка), puerca (самка)2) amer. chancho, chancha (самка)3) vituper. lechón, marrano4) Peru. cuchì5) Salvad. tunco -
11 хамский
ха́м||скийaroganta, impertinenta;\хамскийство aroganteco, impertinenteco.* * *прил.2) уст. презр. villano* * *adj1) colloq. descarado, desvergonzado (бесстыдный), fresco (наглый), grosero2) obs. villano -
12 мужик
1) ( крестьянин) mugik м., contadino м.2) ( мужчина) uomo м., persona ж.3) ( муж) marito м.* * *м.1) уст. ( крестьянин) mugik, mugicco, contadino2) прост. ( мужчина) uomoдельный мужи́к — un uomo serio
он мужи́к ничего — è uno in gamba
3) прост. ( муж) marito, uomo; maschione4) уст. ( грубый человек) villano, bifolco, buzzurro* * *n1) dial. cafone2) obs. villanzone3) liter. villano4) scorn. scarpone -
13 мужлан
-
14 хам
cafone м., maleducato м., villano м.* * *м.1) разг. villanzone m; cafone, becero2) уст. презр. cafone* * *n1) gener. zulu, zoticone, ignorante, becero, villanzone, cafone, tanghero, bestione, villano2) colloq. animalaccio3) liter. caprone, bifolco -
15 низко
[nízko] avv.1) in basso, basso, a bassa quotaнизко кланяться кому-л. — (a) fare un profondo (ossequioso) inchino; (b) mandare un saluto a qd
2) da villano3) pred. nomin.: -
16 вильяно
-
17 грубиян
м. разг.grosero m, insolente m, patán m; mecate m, montubio m (Лат. Ам.)* * *м. разг.grosero m, insolente m, patán m; mecate m, montubio m (Лат. Ам.)* * *n1) gener. alàrabe, animal de bellotas, barbaresco, barbàrico, bàrbaro, charro, ganso, acémila, alarbe, beduino, bruto, ceporro, villano, zamarro2) colloq. grosero, insolente, patán, carretero, mogrollo, morral, patàn3) amer. mecate, montubio4) Venezuel. cachorro5) Cub. tolete6) Chil. rola -
18 грубый
прил.1) burdo, basto, tosco; ordinario; áspero, rústico ( на ощупь)гру́бая ткань — tejido áspero (burdo, basto)
гру́бая шерсть — lana áspera (ordinaria)
гру́бая о́бувь — calzado rústico (ordinario)
гру́бый обма́н — engaño burdo
гру́бая подде́лка — falsificación burda
2) (о голосе, смехе) rudo, grueso3) ( неучтивый) grosero, rudo; brutal, bruto (неотёсанный; некультурный); guaso (Лат. Ам.)гру́бая вы́ходка — salida brutal (brusca)
4) ( приблизительный) aproximado, sucinto, sumario, breveгру́бый подсчёт — cálculo aproximado
5) ( недопустимый) grave, serioгру́бая оши́бка — falta grave (garrafal), craso error
••гру́бые корма́ с.-х. — pienso crudo
гру́бая пи́ща — comida frugal (parca)
* * *прил.1) burdo, basto, tosco; ordinario; áspero, rústico ( на ощупь)гру́бая ткань — tejido áspero (burdo, basto)
гру́бая шерсть — lana áspera (ordinaria)
гру́бая о́бувь — calzado rústico (ordinario)
гру́бый обма́н — engaño burdo
гру́бая подде́лка — falsificación burda
2) (о голосе, смехе) rudo, grueso3) ( неучтивый) grosero, rudo; brutal, bruto (неотёсанный; некультурный); guaso (Лат. Ам.)гру́бая вы́ходка — salida brutal (brusca)
4) ( приблизительный) aproximado, sucinto, sumario, breveгру́бый подсчёт — cálculo aproximado
5) ( недопустимый) grave, serioгру́бая оши́бка — falta grave (garrafal), craso error
••гру́бые корма́ с.-х. — pienso crudo
гру́бая пи́ща — comida frugal (parca)
* * *adj1) gener. (недопустимый) grave, (приблизительный) aproximado, apatanado, barbaresco, barbàrico, breve, bruto (неотёсанный; некультурный), burdo (о ткани, шерсти), bàrbaro, chabacano, de somonte, descomedido, descompuesto, desgarbado (о человеке), despegado (о человеке), gofo, grotesco, grueso, guaso (Лат. Ам.), malcriado, palurdo, rispido, ronco (о голосе), rustico, rústico (на ощупь), serio, silvestre, sucinto, sumario, tabacuno (о голосе), tabernario, zoquetudo, áspero, àspero, agreste, avillanado, bronco, brusco, brutal, cerrero, cerril, charro, cortezudo, escabroso, grosero, hirsuto, jarocho, malmirado, mazorral, ordinario, patanal, puerco, ramplón, rudo, sacudido, selvàtico, terco, tocho, torpe, tosco, villano, zafio, basto2) colloq. carrasqueño (о человеке), rabanero, zamborondón, zamborontudo, alzado, cascarrón3) amer. jìbaro4) mexic. meco5) Venezuel. lanudo6) Guatem. jicaque7) Col. montuno8) C.-R. campirano9) Cub. barbajàn, faino, habato10) Centr.Am. guarango11) Chil. guaso, llaulle, pehuenche, enterado12) Ecuad. bascoso -
19 деревенский
дереве́нскийvilaĝa, kampara.* * *прил.aldeano, del campo, rural; rústico, campestre ( сельский); jíbaro (Лат. Ам.)дереве́нская у́лица — calle de aldea
дереве́нский жи́тель — aldeano m
по-дереве́нски — aldeanamente
дереве́нское сло́во (выраже́ние) — aldeanismo m
* * *прил.aldeano, del campo, rural; rústico, campestre ( сельский); jíbaro (Лат. Ам.)дереве́нская у́лица — calle de aldea
дереве́нский жи́тель — aldeano m
по-дереве́нски — aldeanamente
дереве́нское сло́во (выраже́ние) — aldeanismo m
* * *adj1) gener. agreste, campesino, lugareño, aldeano, campestre, pardal, pardillo, payo, rural, rustico, villano2) amer. jìbaro3) obs. rusticano4) econ. del campo5) Chil. guaso -
20 деревенский житель
См. также в других словарях:
villano — villano, na (Del b. lat. villanus, y este del lat. villa, casa de campo). 1. adj. Vecino o habitador del estado llano en una villa o aldea, a distinción de noble o hidalgo. U. t. c. s.) 2. Rústico o descortés. 3. Ruin, indigno o indecoroso. 4.… … Diccionario de la lengua española
villano — [lat. tardo villanus (der. di villa ) abitante della villa ]. ■ agg. [che ha modi da villano: discorsi v. ] ▶◀ (region.) burino, (merid.) cafone, incivile, (non com.) malcostumato, maleducato, rozzo, (non com.) rurale, (non com.) rustico,… … Enciclopedia Italiana
Villaño — es una entidad local menor , formada por la localidad del mismo nombre situada en la provincia de Burgos, comunidad autónoma de Castilla y León (España), comarca de Merindades, partido judicial de Villarcayo, ayuntamiento de Valle de Losa.… … Wikipedia Español
villano — villano, na adjetivo y sustantivo 1) aldeano, lugareño, rústico, basto, grosero, descortés*. Aldeano y lugareño se utilizan en la lengua medieval y clásica. Todos los demás, por extensión. 2) bajo … Diccionario de sinónimos y antónimos
Villano V — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Villano IV — Infobox Wrestler name=Villano IV names=Villano IV Leopardo Negro III Ray Mendoza Jr. Super Maquina Jr. height=height|m=1.80 weight=convert|100|kg|lb st|abbr=on|lk=on birth date =Birth date and age|1969|12|19|mf=y birth place =Tijuana, Mexico… … Wikipedia
Villano V — Infobox Wrestler name=Villano V names=Villano V Rokambole Villano V height=height|m=1.80 weight=convert|100|kg|lb st|abbr=on|lk=on birth date=birthdate and age|1962|3|22 birth place =Mexico trainer=Ray Mendoza debut=December 1983|Thomas Mendoza… … Wikipedia
Villano — Un villano es una persona malvada, especialmente en la ficción. Los villanos son personajes de ficción, o quizá personajes novelados, en dramas y melodramas que ejercen la maldad deliberadamente y se enfrentan al héroe. Como tales, los villanos… … Wikipedia Español
villano — vil·là·no s.m., agg. 1. s.m. OB LE abitante della campagna; contadino Sinonimi: campagnolo, contadino. Contrari: cittadino. 2a. agg., s.m. CO spreg., che, chi è rozzo, privo di garbo e cortesia: si è comportato da villano, sarà ricco e famoso, ma … Dizionario italiano
Villano — (Del lat. vulgar villanus.) ► adjetivo/ sustantivo 1 Se aplica al vecino de una villa o aldea. 2 Se aplica a la persona ruin, que tiene un carácter vil. 3 Que tiene poca formación y se comporta con rusticidad. ANTÓNIMO culto ► sustantivo… … Enciclopedia Universal
villano — {{#}}{{LM SynV40950}}{{〓}} {{CLAVE V39954}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}villano{{]}}, {{[}}villana{{]}} {{《}}▍ adj./s.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{※}}form.{{¤}} indigno • canalla • bellaco • miserable •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos