-
121 invalorable
adj.invaluable. (Southern Cone)* * *ADJ LAm invaluable* * *adjetivo (CS) invaluable* * *= priceless.Ex. The libraries have spent centuries with the collections and storage of priceless information.* * *adjetivo (CS) invaluable* * *= priceless.Ex: The libraries have spent centuries with the collections and storage of priceless information.
* * *(CS) invaluable* * *
invalorable adj LAm (que no se puede valorar) invaluable
un trabajo invalorable, an invaluable job
' invalorable' also found in these entries:
English:
invaluable
- priceless
* * *invalorable adjCSur invaluable -
122 joya
f.1 jewel.el nuevo empleado es una joya the new worker is a real gemla joya de mi colección the pride of my collectionlas joyas de la corona the crown jewels2 Joya.* * *1 jewel, piece of jewellery (US jewelry)2 figurado treasure* * *noun f.* * *SF1) (=adorno) jewel, gemjoyas — jewels, jewellery, jewelry (EEUU)
joyas de fantasía — costume jewellery, imitation jewellery
2) (=objeto preciado) gem, treasure3) [de novia] trousseau* * *1) ( alhaja) piece of jewelry** * *= gem, jewel, cameo, crowning jewel.Ex. For example, DIAMONDS could not be a NT under CUTTING TOOLS as well as under gems.Ex. The article 'Part-time librarians: jewels of the profession' reports the results of a survey of US part time library staff.Ex. The article 'A passage to India: a bibliographical cameo' celebrates the bibliographical ties between the India and Britain.Ex. In this fully updated work, nearly 500 species and cultivars of the crowning jewels of water gardens, the water lilies and lotuses, are described.----* decorado con joyas = jewelled.* joya arquitectónica = architectural jewel.* joyas = jewellery [jewelry, -USA].* joyas de la corona = crown jewels.* joyas de la familia = family jewels.* la joya de = showpiece.* una joya = a little gem.* * *1) ( alhaja) piece of jewelry** * *= gem, jewel, cameo, crowning jewel.Ex: For example, DIAMONDS could not be a NT under CUTTING TOOLS as well as under gems.
Ex: The article 'Part-time librarians: jewels of the profession' reports the results of a survey of US part time library staff.Ex: The article 'A passage to India: a bibliographical cameo' celebrates the bibliographical ties between the India and Britain.Ex: In this fully updated work, nearly 500 species and cultivars of the crowning jewels of water gardens, the water lilies and lotuses, are described.* decorado con joyas = jewelled.* joya arquitectónica = architectural jewel.* joyas = jewellery [jewelry, -USA].* joyas de la corona = crown jewels.* joyas de la familia = family jewels.* la joya de = showpiece.* una joya = a little gem.* * *A (alhaja) piece of jewelry*sus joyas her jewelry o jewelslas joyas de la corona the crown jewelsCompuesto:piece o item of costume o imitation jewelryjoyas de fantasía costume jewelryB (cosa, persona) gemeste coche es una joya this car is a real gemes una joya literaria it is a literary gemuna joya de la arquitectura gótica a jewel of Gothic architecturemi marido es una joya my husband is a real treasure o gem* * *
joya sustantivo femenino
1 ( alhaja) piece of jewelry( conjugate jewelry);◊ joyas jewelry o jewels;
joya de fantasía piece o item of costume jewelry
2 ( persona) gem, treasure;
( cosa):
joya sustantivo femenino
1 jewel, piece of jewellery
joyas de imitación, imitation jewellery sing
2 (persona) es una joya, he's a real treasure
' joya' also found in these entries:
Spanish:
alfiler
- brazalete
- broche
- colgante
- collar
- pendiente
- pertenencia
- tasar
- tirar
- alhaja
- aparentar
- centelleante
- centellear
- chapa
- costoso
- destellar
- destello
- espléndido
- falso
- perla
- rescate
- valioso
- valorar
English:
glow
- jewel
- mount
- setting
- veneer
- gem
* * *joya nf1. [pieza de adorno] jewellas joyas de la corona the crown jewels;esa empresa es la joya de la corona del sector público that company is the jewel in the crown of the public sector;joya de familia family heirloom;joyas de fantasía costume jewellery2. [persona, cosa] gem;el nuevo empleado es una joya the new worker is a real gem;una de las joyas del arte barroco one of the jewels of baroque art* * *f1 jewel;joyas pl jewelry sg, Br jewellery sg ;joya de la corona jewel in the crown2 persona gem* * *joya nf1) : jewel, piece of jewelry2) : treasure, gemla nueva empleada es una joya: the new employee is a real gem* * *joya n1. (persona) treasure2. (adorno) piece of jewellery -
123 juzgar
v.1 to try (law).2 to judge.no tienes derecho a juzgarme you have no right to judge meenseguida juzga a la gente he's very quick to judgejuzgar mal a alguien to misjudge somebodya juzgar por (cómo) judging by (how)Ellos juzgaron esa decisión They judged that decision.El juez juzga sin temor The judge passes judgement without fear.3 to pass judgement on, to pass judgment on.El juez juzgó a los criminales The judge passed judgement on the criminals4 to size up, to consider, to measure, to measure up.5 to bring to trial, to submit to trial at court, to submit to trial, to try.Por fin se logró juzgar al acusado Finally the accused was brought to trial.6 to decide.El juez juzga el caso The judge decides the case.* * *1 (formar juicio) to judge■ no me juzgues mal, pero... don't get me wrong, but...2 (considerar) to consider, think■ juzgo conveniente que se le traslade a otra oficina I think that he should be moved to a different office\a juzgar por judging byjuzgar como válido,-a to deem valid* * *verb1) to judge, try2) deem* * *VT1) (=emitir un juicio) to judgea juzgar por — to judge by, judging by
a juzgar por lo que hemos visto — to judge by o from what we have seen
2) (=considerar) to think, considerlo juzgo mi deber — I consider it my duty, I deem it my duty frm
* * *verbo transitivob) <conducta/persona> to judgec) ( considerar) to considerlo juzgó necesario — he considered o judged it (to be) necessary
a juzgar por las apariencias/los hechos — judging by appearances/the facts
* * *= discern, judge, try + Persona, adjudicate, try.Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex. Nevertheless, whatever the basis for the major enumerative schemes they must be judged for their suitability for application in current libraries.Ex. The two persons who committed the crime were apprehended and tried in 1964, receiving prison sentences of 10 years.Ex. I know a large library catalog in this country where the person in charge of filing has to adjudicate on the average four times a day on where a particular card should go.Ex. The Government is now trying him on criminal charges for allegedly misleading officials early in the investigation.----* a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.* juzgar en consejo de guerra = court-martial.* juzgar mal = misjudge, misconceive.* no debes juzgar un libro por el color de sus hojas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.* ser juzgado = stand + trial, stand for + trial.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* volver a juzgar = retry [re-try].* * *verbo transitivob) <conducta/persona> to judgec) ( considerar) to considerlo juzgó necesario — he considered o judged it (to be) necessary
a juzgar por las apariencias/los hechos — judging by appearances/the facts
* * *= discern, judge, try + Persona, adjudicate, try.Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
Ex: Nevertheless, whatever the basis for the major enumerative schemes they must be judged for their suitability for application in current libraries.Ex: The two persons who committed the crime were apprehended and tried in 1964, receiving prison sentences of 10 years.Ex: I know a large library catalog in this country where the person in charge of filing has to adjudicate on the average four times a day on where a particular card should go.Ex: The Government is now trying him on criminal charges for allegedly misleading officials early in the investigation.* a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.* juzgar en consejo de guerra = court-martial.* juzgar mal = misjudge, misconceive.* no debes juzgar un libro por el color de sus hojas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.* ser juzgado = stand + trial, stand for + trial.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* volver a juzgar = retry [re-try].* * *juzgar [A3 ]vt1 ( Der) ‹acusado› to try; ‹caso› to try, judge2 ‹conducta/persona› to judgecreo que juzga usted mal a la muchacha I think you're misjudging the girljuzga por ti mismo judge for yourself3 (considerar) to considerno juzgué que fuera importante I did not consider it to be importantjuzgó necesaria la intervención de la policía he judged o considered o ( frml) deemed it necessary to call in the policea juzgar por las apariencias/los hechos judging by appearances/the facts* * *
juzgar ( conjugate juzgar) verbo transitivo
‹ caso› to try, judge
juzgar verbo transitivo to judge
♦ Locuciones: a juzgar por..., judging by...
' juzgar' also found in these entries:
Spanish:
estimar
- tener
- tomar
- apariencia
- aspecto
- creer
- criterio
- ver
English:
character
- gauge
- judge
- misjudge
- to
- try
- adjudicate
- deem
- estimate
- go
- judgment
* * *♦ vt1. Der to try2. [enjuiciar] to judge;[estimar, considerar] to consider, to judge;juzgar mal a alguien to misjudge sb;no tienes derecho a juzgarme you have no right to judge me;enseguida juzga a la gente he's very quick to judge♦ via juzgar por (cómo) judging by (how)♦ See also the pronominal verb juzgarse* * *v/t1 JUR try2 ( valorar) judge;juzgar bien a alguien judge s.o. fairly;juzgar mal a alguien judge s.o. unfairly, misjudge s.o.;juzgar bien las intenciones de alguien think that s.o.’s intentions are honest;a juzgar por to judge by, judging by3 considerar consider, judge;juzgar a alguien capaz de hacer algo consider s.o. capable of doing sth* * *juzgar {52} vt1) : to try, to judge (a case in court)2) : to pass judgment on3) considerar: to consider, to deem* * *juzgar vb1. (opinar) to judge -
124 lealtad
f.loyalty.* * *1 loyalty, faithfulness* * *noun f.allegiance, loyalty* * *SF loyalty, fidelitylealtad de marca — brand loyalty, loyalty to a brand
* * *femenino loyalty* * *= allegiance, loyalty, faithfulness, loyalty of custom, fealty.Ex. Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).Ex. 'Well, you're certainly to be applauded for your loyalty,' sighed Datto.Ex. Expanding the character set would have consequences for transcription and faithfulness of transcription has implications for retrieval.Ex. It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.Ex. In the Middle Ages when a vassal died, his heir was required to publicly renew his oath of fealty to his suzerain.----* conflicto de lealtades = divided loyalties.* lealtad del cliente = customer loyalty.* mostrar lealtad = show + loyalty.* * *femenino loyalty* * *= allegiance, loyalty, faithfulness, loyalty of custom, fealty.Ex: Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).
Ex: 'Well, you're certainly to be applauded for your loyalty,' sighed Datto.Ex: Expanding the character set would have consequences for transcription and faithfulness of transcription has implications for retrieval.Ex: It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.Ex: In the Middle Ages when a vassal died, his heir was required to publicly renew his oath of fealty to his suzerain.* conflicto de lealtades = divided loyalties.* lealtad del cliente = customer loyalty.* mostrar lealtad = show + loyalty.* * *(de un amigo, criado) faithfulness, loyalty; (al gobierno, rey) loyalty* * *
lealtad sustantivo femenino
loyalty
lealtad sustantivo femenino loyalty, faithfulness
' lealtad' also found in these entries:
Spanish:
desleal
- fidelidad
- inquebrantable
- valorar
English:
allegiance
- loyalty
- devotion
* * *lealtad nf* * *f loyalty* * *lealtad nf: loyalty, allegiance* * * -
125 menospreciar
v.1 to scorn, to despise.2 to underestimate, to belittle, to cold-shoulder, to cry down.* * *1 (despreciar) to despise, scorn2 (no valorar) to undervalue, underrate* * *VT1) (=despreciar) to scorn, despise2) (=ofender) to slight3) (=subestimar) to underrate, underestimate* * *verbo transitivoa) ( despreciar) <persona/obra> to despise, look down onb) ( subestimar) to underestimateno lo menosprecies — don't underestimate o underrate him
* * *= underrate, disparage, denigrate, scorn, belittle, deprecate, have + contempt for, despise, dismiss with + the wave of the hand, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon.Ex. Its contribution in this context should not be underrated.Ex. For whatever reason, Shera chose to disparage rather than to take seriously the substance of Briet's ideas.Ex. This is not to denigrate such writing, much of which is extremely valuable.Ex. Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.Ex. Citing a renowned author merely to gain personal respectability for an otherwise mediocre piece of research belittles the work of the cited author.Ex. In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex. The androgynous dandy lived the idea of beauty, had contempt for bourgeois values, and was elitist and estranged from women.Ex. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex. International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.Ex. It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.Ex. The problem with that is that most literate societies look down on people who can't read well.----* menospreciar a la gente = look down + Posesivo + nose at people.* * *verbo transitivoa) ( despreciar) <persona/obra> to despise, look down onb) ( subestimar) to underestimateno lo menosprecies — don't underestimate o underrate him
* * *= underrate, disparage, denigrate, scorn, belittle, deprecate, have + contempt for, despise, dismiss with + the wave of the hand, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon.Ex: Its contribution in this context should not be underrated.
Ex: For whatever reason, Shera chose to disparage rather than to take seriously the substance of Briet's ideas.Ex: This is not to denigrate such writing, much of which is extremely valuable.Ex: Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.Ex: Citing a renowned author merely to gain personal respectability for an otherwise mediocre piece of research belittles the work of the cited author.Ex: In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex: The androgynous dandy lived the idea of beauty, had contempt for bourgeois values, and was elitist and estranged from women.Ex: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex: International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.Ex: It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.Ex: The problem with that is that most literate societies look down on people who can't read well.* menospreciar a la gente = look down + Posesivo + nose at people.* * *menospreciar [A1 ]vt1 (despreciar) ‹persona/obra› to despise, scorn, look down on2 (subestimar) to underestimatemenospreciar el valor de algo to underestimate the value of sthno lo menosprecies don't underestimate o underrate him* * *
menospreciar ( conjugate menospreciar) verbo transitivo
menospreciar verbo transitivo
1 (despreciar) to scorn, disdain
2 (infravalorar) to underestimate
' menospreciar' also found in these entries:
Spanish:
despreciar
- desdeñar
English:
demean
- despise
- devalue
- disparage
- put down
- belittle
- denigrate
* * *menospreciar vt1. [despreciar] to scorn, to despise2. [infravalorar] to undervalue* * *v/t1 ( subestimar) underestimate2 ( desdeñar) look down on* * *menospreciar vt1) despreciar: to scorn, to look down on2) : to underestimate, to undervalue -
126 negativamente
adj.negatively.adv.negatively.* * *► adverbio1 negatively* * *ADV negatively* * *1) < responder> in the negative2) ( con espíritu negativo) negatively* * *= adversely, negatively, in the negative.Ex. In the selection of data bases we must consider any biases which might adversely affect search results.Ex. The methodology of this study affected the participant's attitude positively or negatively.Ex. As shown in Table 9, slightly more respondents replied in the affirmative (45.9%) than in the negative (39.8%) to this question, with a fairly large minority group hedging their answers with a 'yes and no' reply (11.9%).* * *1) < responder> in the negative2) ( con espíritu negativo) negatively* * *= adversely, negatively, in the negative.Ex: In the selection of data bases we must consider any biases which might adversely affect search results.
Ex: The methodology of this study affected the participant's attitude positively or negatively.Ex: As shown in Table 9, slightly more respondents replied in the affirmative (45.9%) than in the negative (39.8%) to this question, with a fairly large minority group hedging their answers with a 'yes and no' reply (11.9%).* * *A ‹responder› in the negativeB (con espíritu negativo) ‹jugar/reaccionar› negativelytodo lo mira negativamente she takes a negative o pessimistic view of everything* * *negativamente advnegatively;reaccionar negativamente to react negatively;responder negativamente to reply in the negative, to say no -
127 precio
m.1 price.¿qué precio tiene esta corbata? how much is this tie?está muy bien de precio it's very reasonably pricedprecio al contado cash priceprecio de compra purchase priceprecio de fábrica factory priceprecio indicativo guide priceprecio de mercado market priceprecio prohibitivo prohibitively high priceprecio de saldo bargain priceprecio de salida starting priceprecio de venta (al público) retail price2 price (sacrificio).pagaron un precio muy alto por la victoria they paid a very high price for victory, victory cost them dearlya cualquier precio at any price3 price tag.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: preciar.* * *1 (coste) price■ ¿a qué precio está? how much is it?\a cualquier precio at any costa precio de coste at cost priceno tener precio figurado to be priceless* * *noun m.1) price, value2) cost* * *SM1) (=importe) [de producto] price; [de viaje] fare; [en hotel] rate, charge¿qué precio tiene? — how much is it?
a o por un precio simbólico — for a nominal o token sum
precio al detalle, precio al por menor — retail price
precio de coste, precio de costo — cost-price
precio de situación — LAm bargain price
precio de venta — sale price, selling price
precio tope — top price, ceiling price
2) (=coste, sacrificio)lo hará a cualquier precio — he'll do it whatever the cost o at any price
al precio de — frm at the cost of
ganó las elecciones, pero al precio de su integridad — he won the election but at the cost o expense of his integrity
3) frm (=valor) worth, value* * *1) ( de producto) pricesubir los precios — to raise prices, to put prices up
bajar los precios — to lower prices, to bring prices down
¿qué precio tiene este vestido? — how much is this dress?
precio al contado/a plazos — cash/credit price
pagar or comprar algo a precio de oro — to pay the earth o a fortune for something
poner precio a la cabeza de alguien — to put a price on somebody's head
2) (sacrificio, esfuerzo)logró lo que quería ¿pero a qué precio? — she got what she wanted, but at what price o cost?
* * *= price, price tag, price range, quote.Ex. Prices tend to be lower than those on SDC and DIALOG and this has obvious attractions.Ex. Many library services, which generally have been provided free to users, are likely to acquire price tags in the near future.Ex. The author reviews some of the features of text retrieval software packages currently on the market with notes on price ranges.Ex. This is the most cost-effective method of acquisition because of the opportunity to choose the least expensive quote from multiple quotes through increasing purchasing power.----* a bajo precio = lower-cost, lower-cost, at a low price, on the cheap.* a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.* alcanzar un precio = fetch + Dinero.* al mejor precio = at the best price.* al mejor precio posible = at the best possible price.* alto precio = costliness.* a mitad de precio = at half price.* a precio de coste = at cost price, at cost.* a precio de costo = at cost price, at cost.* a precio de ganga = at a steal.* a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.* a precio razonable = at reasonable cost(s).* a precio reducido = at a discount.* a precios competitivos = competitively priced.* a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.* a precios razonables = at affordable prices.* a su precio normal = at full price.* aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.* aumento de precios = price increase, increased price.* a un precio especial = at a discount.* a un precio módico = at affordable cost, at an affordable price.* a un precio muy razonable = at a very reasonable cost, at very reasonable cost.* a un precio razonable = at a reasonable cost, reasonably priced.* averiguar el precio = cost.* bajada de los precios = falling prices.* bajar de precio = come down in + price.* bajar el precio = lower + price.* bajar los precios = roll back + prices.* bajo precio = low cost.* buena relación calidad-precio = value for money.* caída de los precios = falling prices.* cambiar el precio = reprice, reprice.* cobrar un precio = charge + price.* comparación de precios = comparison shopping.* comparar precios = comparison shop.* competencia de precios = price competition.* condiciones de adquisición y/o precio = terms of availability and/or price.* de bajo precio = low-priced.* de precio fijo = fixed-price.* de precio medio = medium-priced.* de precio razonable = affordable.* de precio rebajado = cut-price, cut-rate.* descender de precio = come down in + price.* diferencia de precio = price differential.* diferencia de precios = price differentiation.* diferencias de precio = differential pricing.* fijación de precio de venta = pricing.* fijación de precios = fixing.* fijar precios = price, fix + price.* fijar precios altos = price + high.* fijar precios bajos = price + low.* fulminar los precios = slash + prices.* guerra de precios = pricing competition, price war.* índice de precios = price index.* índice de precios al consumo = consumer price index (CPI), cost of living index.* Indice de Precios al Consumo (IPC) = Retail Price Index (RPI).* información de precios = price information.* información de precios de productos para el consumo = retail prices.* manipulación de precios = price-fixing.* mantener los precios = hold + prices down.* mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.* mitad de precio = half price.* negociar el precio de Algo = negotiate + price.* obligar a subir el precio = force up + prices.* pagar el precio = meet + price.* pagar precio = pay + cost.* pagar un alto precio = pay + hefty price.* pagar un precio = pay + fee, pay + penalty.* pagar un precio alto por Algo = pay + a premium price for.* pagar un precio elevado = pay + hefty price.* pagar un precio exorbitante = pay through + the nose.* política de fijación de precios = pricing policy.* política de precios = pricing model, pricing policy.* poner el precio = price.* poner precio a la cabeza de Alguien = declare + open season on, put + a price on + Posesivo + head.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* precio abusivo = abusive price tag, abusive price.* precio abusivo, precio desorbidato = abusive price.* precio al por mayor = block rate, wholesale price, bulk rate.* precio + bajar = price + fall.* precio + caer = price + fall.* precio calculado según el tiempo empleado = time-based charge.* precio calculado según el tiempo de conexión = connect time based pricing.* precio calculado según el tiempo empleado = time-based charge.* precio competitivo = competitive price.* precio con descuento = discounted price, discount price.* precio de compra = purchase price.* precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.* precio de entrada = price of admission.* precio de la gasolina = fuel pump price.* precio de la habitación = room rate.* precio del aparcamiento = parking fee.* precio de las acciones = share price.* precio de la suscripción = subscription price.* precio de la vivienda = house price.* precio del billete = fare.* precio del billete de autobús = bus fare.* precio del billete de avión = airfare [air fare], airline fare.* precio del carburante = fuel price, fuel pump price.* precio del combustible = fuel price, fuel pump price.* precio del productor = producer price.* precio de salida = starting price.* precio + descender = price + fall.* precio desorbidato = abusive price tag, abusive price.* precio desorbitado = prohibitive price tag, prohibitive price.* precio de tarifa = list price, listed price.* precio de venta al público = retail price, cover price, list price, listed price.* precio + dispararse = price + spiral out of control, price + go through the roof, price + soar through the roof.* precio especial = reduced rate, special rate, reduced fee, discounted price, discount price, preferential rate.* precio especial por compra al por mayor = bulk deal.* precio excesivo = steep price, overpricing [over-pricing], inflated price.* precio fijo = fixed charge.* precio inflado = inflated price.* precio inicial = starting price.* precio íntegro = full price.* precio medio = average price.* precio mínimo = threshold price.* precio normal = full price.* precio para estudiantes = student rate.* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + spiral out of control, price + soar through the roof.* precio por unidad = unit price.* precio prohibitivo = prohibitively expensive, prohibitive price tag, prohibitive price.* precio razonable = fair price.* precio rebajado = marked-down price.* precio rebajado, precio reducido, descuento = marked-down price.* precios = pricing, price range, price rate, price structure.* precios competitivos = competitive rates.* precios con descuento = discount price.* precios de las materias primas = commodity prices.* precios descontrolados = runaway prices.* precios disparados = spiralling prices, runaway prices.* precios + dispararse = prices + spiral.* precios en alza = rising costs, runaway prices, runaway costs.* precio simbólico = nominal fee.* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.* precios por las nubes = spiralling prices.* que no tiene precio = priceless.* que tiene precio = priced.* rebajar el precio = cut + price.* rebajar los precios = knock down + prices, slash + prices.* reducción de los precios = price cut.* reducción de precios = pricecutting.* reducir el precio = reduce + price, cut + price.* relación calidad-precio = price-performance ratio.* sensible a los precios = price sensitive.* sin precio = unpriced.* subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.* subir de precio = rise in + price.* subir el precio = push + cost + up, raise + price, jack up + the price, rack up + the price.* susceptible a los precios = price sensitive.* tabla de comparación de precios = price-comparison table.* tarifa de precios = pricing structure, pricing algorithm, pricing scheme, pricing model, price structure.* tener un precio razonable = be reasonably priced.* tirado de precio = steal, at a steal.* vender a precio de costo = sell at + cost.* vender a precio de ganga = sell at + bargain price.* vender a un precio más barato que = undercut.* vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = dump.* venta a un precio más barato = undercutting.* * *1) ( de producto) pricesubir los precios — to raise prices, to put prices up
bajar los precios — to lower prices, to bring prices down
¿qué precio tiene este vestido? — how much is this dress?
precio al contado/a plazos — cash/credit price
pagar or comprar algo a precio de oro — to pay the earth o a fortune for something
poner precio a la cabeza de alguien — to put a price on somebody's head
2) (sacrificio, esfuerzo)logró lo que quería ¿pero a qué precio? — she got what she wanted, but at what price o cost?
* * *= price, price tag, price range, quote.Ex: Prices tend to be lower than those on SDC and DIALOG and this has obvious attractions.
Ex: Many library services, which generally have been provided free to users, are likely to acquire price tags in the near future.Ex: The author reviews some of the features of text retrieval software packages currently on the market with notes on price ranges.Ex: This is the most cost-effective method of acquisition because of the opportunity to choose the least expensive quote from multiple quotes through increasing purchasing power.* a bajo precio = lower-cost, lower-cost, at a low price, on the cheap.* a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.* alcanzar un precio = fetch + Dinero.* al mejor precio = at the best price.* al mejor precio posible = at the best possible price.* alto precio = costliness.* a mitad de precio = at half price.* a precio de coste = at cost price, at cost.* a precio de costo = at cost price, at cost.* a precio de ganga = at a steal.* a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.* a precio razonable = at reasonable cost(s).* a precio reducido = at a discount.* a precios competitivos = competitively priced.* a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.* a precios razonables = at affordable prices.* a su precio normal = at full price.* aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.* aumento de precios = price increase, increased price.* a un precio especial = at a discount.* a un precio módico = at affordable cost, at an affordable price.* a un precio muy razonable = at a very reasonable cost, at very reasonable cost.* a un precio razonable = at a reasonable cost, reasonably priced.* averiguar el precio = cost.* bajada de los precios = falling prices.* bajar de precio = come down in + price.* bajar el precio = lower + price.* bajar los precios = roll back + prices.* bajo precio = low cost.* buena relación calidad-precio = value for money.* caída de los precios = falling prices.* cambiar el precio = reprice, reprice.* cobrar un precio = charge + price.* comparación de precios = comparison shopping.* comparar precios = comparison shop.* competencia de precios = price competition.* condiciones de adquisición y/o precio = terms of availability and/or price.* de bajo precio = low-priced.* de precio fijo = fixed-price.* de precio medio = medium-priced.* de precio razonable = affordable.* de precio rebajado = cut-price, cut-rate.* descender de precio = come down in + price.* diferencia de precio = price differential.* diferencia de precios = price differentiation.* diferencias de precio = differential pricing.* fijación de precio de venta = pricing.* fijación de precios = fixing.* fijar precios = price, fix + price.* fijar precios altos = price + high.* fijar precios bajos = price + low.* fulminar los precios = slash + prices.* guerra de precios = pricing competition, price war.* índice de precios = price index.* índice de precios al consumo = consumer price index (CPI), cost of living index.* Indice de Precios al Consumo (IPC) = Retail Price Index (RPI).* información de precios = price information.* información de precios de productos para el consumo = retail prices.* manipulación de precios = price-fixing.* mantener los precios = hold + prices down.* mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.* mitad de precio = half price.* negociar el precio de Algo = negotiate + price.* obligar a subir el precio = force up + prices.* pagar el precio = meet + price.* pagar precio = pay + cost.* pagar un alto precio = pay + hefty price.* pagar un precio = pay + fee, pay + penalty.* pagar un precio alto por Algo = pay + a premium price for.* pagar un precio elevado = pay + hefty price.* pagar un precio exorbitante = pay through + the nose.* política de fijación de precios = pricing policy.* política de precios = pricing model, pricing policy.* poner el precio = price.* poner precio a la cabeza de Alguien = declare + open season on, put + a price on + Posesivo + head.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* precio abusivo = abusive price tag, abusive price.* precio abusivo, precio desorbidato = abusive price.* precio al por mayor = block rate, wholesale price, bulk rate.* precio + bajar = price + fall.* precio + caer = price + fall.* precio calculado según el tiempo empleado = time-based charge.* precio calculado según el tiempo de conexión = connect time based pricing.* precio calculado según el tiempo empleado = time-based charge.* precio competitivo = competitive price.* precio con descuento = discounted price, discount price.* precio de compra = purchase price.* precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.* precio de entrada = price of admission.* precio de la gasolina = fuel pump price.* precio de la habitación = room rate.* precio del aparcamiento = parking fee.* precio de las acciones = share price.* precio de la suscripción = subscription price.* precio de la vivienda = house price.* precio del billete = fare.* precio del billete de autobús = bus fare.* precio del billete de avión = airfare [air fare], airline fare.* precio del carburante = fuel price, fuel pump price.* precio del combustible = fuel price, fuel pump price.* precio del productor = producer price.* precio de salida = starting price.* precio + descender = price + fall.* precio desorbidato = abusive price tag, abusive price.* precio desorbitado = prohibitive price tag, prohibitive price.* precio de tarifa = list price, listed price.* precio de venta al público = retail price, cover price, list price, listed price.* precio + dispararse = price + spiral out of control, price + go through the roof, price + soar through the roof.* precio especial = reduced rate, special rate, reduced fee, discounted price, discount price, preferential rate.* precio especial por compra al por mayor = bulk deal.* precio excesivo = steep price, overpricing [over-pricing], inflated price.* precio fijo = fixed charge.* precio inflado = inflated price.* precio inicial = starting price.* precio íntegro = full price.* precio medio = average price.* precio mínimo = threshold price.* precio normal = full price.* precio para estudiantes = student rate.* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + spiral out of control, price + soar through the roof.* precio por unidad = unit price.* precio prohibitivo = prohibitively expensive, prohibitive price tag, prohibitive price.* precio razonable = fair price.* precio rebajado = marked-down price.* precio rebajado, precio reducido, descuento = marked-down price.* precios = pricing, price range, price rate, price structure.* precios competitivos = competitive rates.* precios con descuento = discount price.* precios de las materias primas = commodity prices.* precios descontrolados = runaway prices.* precios disparados = spiralling prices, runaway prices.* precios + dispararse = prices + spiral.* precios en alza = rising costs, runaway prices, runaway costs.* precio simbólico = nominal fee.* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.* precios por las nubes = spiralling prices.* que no tiene precio = priceless.* que tiene precio = priced.* rebajar el precio = cut + price.* rebajar los precios = knock down + prices, slash + prices.* reducción de los precios = price cut.* reducción de precios = pricecutting.* reducir el precio = reduce + price, cut + price.* relación calidad-precio = price-performance ratio.* sensible a los precios = price sensitive.* sin precio = unpriced.* subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.* subir de precio = rise in + price.* subir el precio = push + cost + up, raise + price, jack up + the price, rack up + the price.* susceptible a los precios = price sensitive.* tabla de comparación de precios = price-comparison table.* tarifa de precios = pricing structure, pricing algorithm, pricing scheme, pricing model, price structure.* tener un precio razonable = be reasonably priced.* tirado de precio = steal, at a steal.* vender a precio de costo = sell at + cost.* vender a precio de ganga = sell at + bargain price.* vender a un precio más barato que = undercut.* vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = dump.* venta a un precio más barato = undercutting.* * *A (de un producto) pricesubir los precios to raise prices, to put prices upbajar los precios to lower prices, to bring prices down¿qué precio tiene este vestido? what's the price of this dress?, how much is this dress?el precio del viaje the cost o price of the tripaquí la fruta está muy bien de precio fruit is very reasonably priced o very reasonable here, the price of fruit is very reasonable hereun precio al alcance de todos los bolsillos a price to suit everyone's pocket, a price everyone can affordlo compré a muy buen precio I got it for a very reasonable priceen esta zona los apartamentos tienen un precio prohibitivo apartments in this area are prohibitively expensivetiene un precio irrisorio it's ridiculously cheapel precio por unidad es (de) 5 euros they are 5 euros eachlibros a precios populares books at affordable pricesprecio al contado cash priceprecio a plazos credit pricea precio de saldo at a bargain price, at a knockdown price ( colloq)aún no han fijado el precio they still haven't fixed the pricehacer precio ( RPl); to lower the price, give a discountno tener precio to be pricelesseste anillo no tiene precio para mí for me this ring is pricelesssu ayuda no tiene precio her help has been invaluablepagar or comprar algo a precio de oro to pay the earth o a fortune for sthponer precio a la cabeza de algn to put a price on sb's headCompuestos:● precio al por mayor/menorwholesale/retail price, trade pricefixed priceopening pricesupport priceclosing pricepurchase pricecost pricestriking pricelaunch priceel precio del dinero the cost of money, the cost of borrowingmarket pricestarting pricethreshold pricesale price(de un alimento, medicamento) recommended retail price; (de un libro) published pricefactory (gate) price, price ex works ( BrE)psychological priceunit priceB(sacrificio, esfuerzo): logró lo que quería ¿pero a qué precio? she got what she wanted, but at what price o cost?impedirán a cualquier precio que se sepa la verdad they will go to any lengths to stop people knowing the truth, they will stop at nothing to hide the truthestá dispuesto a mantenerse en el cargo a cualquier precio he's determined to stay on at any price o at all costs o whatever the cost* * *
Del verbo preciar: ( conjugate preciar)
precio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
preció es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
precio sustantivo masculino
1 ( de producto) price;◊ precio al contado/a plazos cash/credit price;
¿qué precio tiene este vestido? how much is this dress?;
precio de costo or (Esp) coste cost price;
precio de venta al público (de alimento, medicamento) recommended retail price;
( de libro) published price;
2 (sacrificio, costo) price, cost;
precio sustantivo masculino price, cost: ¿qué precio tiene este abrigo?, how much is this coat?
♦ Locuciones: a cualquier precio, at any cost: está dispuesta a conseguir ese puesto a cualquier precio, she's willing to do anything in order to get that job
no tener precio, to be priceless: las obras destruídas por las bombas no tenían precio, the works of art destroyed by the bombing were priceless
mi amistad no tiene precio, my friendship can't be bought
' precio' also found in these entries:
Spanish:
abusiva
- abusivo
- ajustada
- ajustado
- alquiler
- alta
- alto
- arrendamiento
- cara
- caro
- cobrar
- concertar
- conveniente
- costar
- coste
- costo
- de
- demencial
- descender
- desorbitada
- desorbitado
- encarecer
- entrar
- estar
- lince
- mitad
- moderada
- moderado
- módica
- módico
- neta
- neto
- proporción
- PVP
- rebaja
- rebajar
- regatear
- rondar
- salvajada
- según
- tarifa
- tasa
- tasar
- tributo
- unitaria
- unitario
- valer
- valor
- valorar
- accesible
English:
adjust
- all-in
- approximate
- arm's length
- arrange
- asking price
- at
- bargain
- beat down
- bloody
- bring down
- cagey
- charge
- cheap
- command
- cost
- cut
- decrease
- dirt-cheap
- discount
- double
- down
- downturn
- drop
- excessive
- fall
- fare
- fix
- foresight
- freight
- gazumping
- going
- hefty
- high-end
- inexpensively
- inflated
- introductory
- jack up
- jump
- knock down
- low
- lower
- lowest
- mark down
- mark up
- market price
- mistaken
- moderate
- money
- name
* * *precio nm1. [en dinero] price;¿qué precio tiene esta corbata? how much is this tie?;subir los precios to put prices up;bajar los precios to bring prices down;ha subido el precio de la vivienda house prices have gone up;está muy bien de precio it's very reasonably priced;un precio prohibitivo a prohibitively high price;Andes Fama precio de huevo for next to nothing;a precio de oro: la merluza está a precio de oro hake has become ridiculously expensive;RPhacer precio a alguien to give sb a discount;poner precio a to put a price on;poner precio a la cabeza de alguien to put a price on sb's head;no tener precio to be pricelessBolsa precio de apertura opening price;precio de catálogo list price;Bolsa precio de cierre closing price;precio de compra purchase price;precio comprador bid price;precio al contado cash price;Esp precio de coste cost price;precio de costo cost price;comprar algo a precio de costo to buy sth at cost price;Bolsa precio de cotización quoted price; Fin el precio del dinero the cost of borrowing; Bolsa precio de ejercicio striking price;precio de fábrica factory price;precio indicativo guide price;precio de lanzamiento launch price;precio de lista list price;precio al por mayor trade price;precio de mercado market price;precio nominal nominal price;precio de oferta offer price;precio de saldo bargain price;precio de salida starting price;precio de salida a Bolsa issue price;precio simbólico nominal o token amount;precio tope top o ceiling price;precio por unidad unit price;precio unitario unit price;precio de venta (al público) retail price2. [sacrificio] price;es el precio de la fama it's the price of fame;pagaron un precio muy alto por la victoria they paid a very high price for victory, victory cost them dearly;a cualquier precio at any price;al precio de at the cost of* * *m price;precio por unidad unit price;a bajo precio at a low price;a mitad de precio at half price;estar bien de precio be reasonably priced;a buen precio at a good price;pagar a precio de oro pay a fortune for;no tener precio fig be priceless* * *precio nm1) : price2) : cost, sacrificea cualquier precio: whatever the cost* * *precio n price¿qué precio tiene? how much is it? -
128 pérdida
adj.1 lost, strayed, misguided; profligate, dissolute.Gente perdida Vagrants, vagabonds2 idle (vago); down and out (pobre). (America)* * *1 (daño) loss■ no hay que lamentar pérdidas humanas fortunately, nobody has been killed2 (desperdicio) waste3 (acción de perder) loss4 (escape) leak\llorar la pérdida de alguien to mourn for somebodyno tiene pérdida you can't miss itser una pérdida de tiempo to be a waste of time* * *f., (m. - perdido)* * *SF loose woman *perdido* * *a) ( mujer inmoral) loose womanb) (Chi, Méx) ( prostituta) streetwalker* * *= disappearance, loss, forfeiture, drawdown.Ex. If the disappearance of these latter two media are a problem, use dummies on the shelf and store the item at the circulation desk.Ex. Some attempts have been made to use video tape, but the results have been poor, with data losses and corruption.Ex. Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.Ex. Commanders in Iraq have decided to begin the drawdown of U.S. forces in volatile Diyala province, marking a turning point in the U.S. military mission.----* compresión sin pérdida = lossless compression.* funcionar con pérdidas = run + at a loss.* no ser una gran pérdida = be no great loss.* pérdida auditiva = hearing loss, loss of hearing.* pérdida de audición = loss of hearing, hearing loss.* pérdida de autoridad = disempowerment.* pérdida de calor = heat loss.* pérdida de categoría laboral = demotion.* pérdida de concentración = lapse of concentration.* pérdida de confianza = sapping of confidence.* pérdida de consistencia = strength loss.* pérdida de contacto con la realidad = loss of touch with reality.* pérdida de credibilidad = loss of face.* pérdida de datos = data loss.* pérdida de dinero = cash drain.* pérdida de importancia = demise, swing away from.* pérdida de la presión = depressurisation [depressurization, -USA].* pérdida de las técnicas profesionales = de-skilling.* pérdida del cabello = loss of hair.* pérdida del conocimiento = unconsciousness, fainting, fainting fit, loss of consciousness.* pérdida del sentido = fainting, fainting fit.* pérdida de masa ósea = bone loss.* pérdida de nitidez = fading.* pérdida de pelo = hair loss.* pérdida de persona querida = emotional loss.* pérdida de peso = weight loss.* pérdida de poder = disempowerment.* pérdida de puestos de trabajo = squeeze on jobs.* pérdida de sangre = bleed.* pérdida de tiempo = time wasting, wild goose chase, waste of time, time-consuming [time consuming], fool's errand.* pérdida de un tiempo precioso = waste of precious time.* pérdida de valor = devaluation, loss of value.* pérdida de vidas = loss of life, toll on life.* pérdida de vigencia = demise.* pérdida humana = human loss.* pérdida neta = net loss.* pérdida ósea = bone loss.* pérdidas = wastage, losings.* pérdida trágica = tragic loss.* reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.* seguro por pérdida de un miembro del cuerpo = dismemberment insurance.* ser una pérdida de dinero = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.* ser una pérdida de tiempo = be idle, beat + a dead horse, fart + in the wind.* ser un pérdida de tiempo = flog + a dead horse.* sin pérdida = lossless.* sufrir pérdidas = make + a loss.* sufrir una pérdida = suffer + loss.* tener pérdidas = make + a loss.* trágica pérdida = tragic loss.* una gran pérdida = a great loss.* una pérdida constante de = a haemorrhage of.* * *a) ( mujer inmoral) loose womanb) (Chi, Méx) ( prostituta) streetwalker* * *= disappearance, loss, forfeiture, drawdown.Ex: If the disappearance of these latter two media are a problem, use dummies on the shelf and store the item at the circulation desk.
Ex: Some attempts have been made to use video tape, but the results have been poor, with data losses and corruption.Ex: Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.Ex: Commanders in Iraq have decided to begin the drawdown of U.S. forces in volatile Diyala province, marking a turning point in the U.S. military mission.* compresión sin pérdida = lossless compression.* funcionar con pérdidas = run + at a loss.* no ser una gran pérdida = be no great loss.* pérdida auditiva = hearing loss, loss of hearing.* pérdida de audición = loss of hearing, hearing loss.* pérdida de autoridad = disempowerment.* pérdida de calor = heat loss.* pérdida de categoría laboral = demotion.* pérdida de concentración = lapse of concentration.* pérdida de confianza = sapping of confidence.* pérdida de consistencia = strength loss.* pérdida de contacto con la realidad = loss of touch with reality.* pérdida de credibilidad = loss of face.* pérdida de datos = data loss.* pérdida de dinero = cash drain.* pérdida de importancia = demise, swing away from.* pérdida de la presión = depressurisation [depressurization, -USA].* pérdida de las técnicas profesionales = de-skilling.* pérdida del cabello = loss of hair.* pérdida del conocimiento = unconsciousness, fainting, fainting fit, loss of consciousness.* pérdida del sentido = fainting, fainting fit.* pérdida de masa ósea = bone loss.* pérdida de nitidez = fading.* pérdida de pelo = hair loss.* pérdida de persona querida = emotional loss.* pérdida de peso = weight loss.* pérdida de poder = disempowerment.* pérdida de puestos de trabajo = squeeze on jobs.* pérdida de sangre = bleed.* pérdida de tiempo = time wasting, wild goose chase, waste of time, time-consuming [time consuming], fool's errand.* pérdida de un tiempo precioso = waste of precious time.* pérdida de valor = devaluation, loss of value.* pérdida de vidas = loss of life, toll on life.* pérdida de vigencia = demise.* pérdida humana = human loss.* pérdida neta = net loss.* pérdida ósea = bone loss.* pérdidas = wastage, losings.* pérdida trágica = tragic loss.* reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.* seguro por pérdida de un miembro del cuerpo = dismemberment insurance.* ser una pérdida de dinero = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.* ser una pérdida de tiempo = be idle, beat + a dead horse, fart + in the wind.* ser un pérdida de tiempo = flog + a dead horse.* sin pérdida = lossless.* sufrir pérdidas = make + a loss.* sufrir una pérdida = suffer + loss.* tener pérdidas = make + a loss.* trágica pérdida = tragic loss.* una gran pérdida = a great loss.* una pérdida constante de = a haemorrhage of.* * *1 (mujer inmoral) loose woman2 (Chi, Méx) (prostituta) streetwalker* * *
Multiple Entries:
perdida
pérdida
pérdida sustantivo femenino
◊ pérdida de calor/energía heat/energy loss;
tuvo una pérdida de conocimiento he lost consciousness, he passed out;
no tiene pérdida (Esp) you can't miss itb) (Fin) loss;
pérdidas materiales damage;
pérdidas y ganancias profit and loss
perdido,-a
I adjetivo
1 lost
2 (desorientado) confused
3 (perro, bala) stray
II adv fam (totalmente, rematadamente) es tonto perdido, he's completely stupid
III mf (libertino) degenerate, vicious
♦ Locuciones: ponerse perdido, to get dirty
pérdida sustantivo femenino
1 loss: su muerte supone una gran pérdida para nosotros, his death is a great loss for us
2 (de tiempo, etc) waste
3 (escape de agua, de gas) leak
4 (daños materiales) (usu pl) damage: las pérdidas ascienden a varios millones, losses totalled several million
♦ Locuciones: no tiene pérdida, you can't miss it
' pérdida' also found in these entries:
Spanish:
bala
- derrumbarse
- desfallecimiento
- desgracia
- desvarío
- rehacerse
- reparar
- severidad
- causa
- ciudad
- compensar
- deshonra
- desprestigio
- lamentable
- mareado
- marear
- mareo
- sensación
- sensible
- sentir
- valorar
English:
battle
- blackout
- bleeding
- book
- compensate
- depressed
- deprivation
- dropout
- effective
- experience
- generation
- get back
- good
- grievous
- lament
- loss
- lost
- make up
- make up for
- outflow
- sense
- stall
- temporary
- time-wasting
- unconsciousness
- vacantly
- waste
- miss
- shantytown
* * *pérdida nf1. [extravío] loss;en caso de pérdida, entregar en … in the event of loss, deliver to…;Espno tiene pérdida you can't miss it2. [de vista, audición, peso] losspérdida del conocimiento loss of consciousness3. [de tiempo, dinero] waste4. [escape] leak5. [muerte] loss;nunca se recuperó de la pérdida de su mujer he never got over losing his wifepérdidas humanas loss of life6. [en baloncesto] turnover7.pérdidas y ganancias profit and losspérdidas [financieras] losses8.pérdidas (materiales) [daños] damage;las inundaciones han causado grandes pérdidas the floods have caused extensive damage9.pérdidas [de sangre] haemorrhage* * *f1 loss;no tiene pérdida you can’t miss it;pérdida de tiempo waste of time2 en baloncesto turnover* * *pérdida nf1) : loss2)pérdida de tiempo : waste of time* * *pérdida n2. (de tiempo) waste3. (de líquido, gas) leak
См. также в других словарях:
valorar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: valorar valorando valorado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. valoro valoras valora valoramos valoráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
valorar — v. tr. 1. Emitir juízo de valor acerca de. 2. Apreciar, estimar; ponderar … Dicionário da Língua Portuguesa
valorar — 1. tr. Señalar el precio de algo. 2. Reconocer, estimar o apreciar el valor o mérito de alguien o algo. 3. valorizar (ǁ aumentar el valor de algo). 4. Quím. Determinar la composición exacta de una disolución … Diccionario de la lengua española
valorar — {{#}}{{LM SynV40370}}{{〓}} {{CLAVE V39387}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}valorar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(señalar el precio){{♀}} valuar • valorizar • evaluar • cifrar • tasar • presupuestar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
valorar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Determinar el valor de algo: valorar el precio de un terreno, valorar un trabajo 2 Dar un valor a alguien o algo de acuerdo con su mérito o su importancia: Valoro en lo que vale tu amistad pero... , valorar un… … Español en México
valorar — ► verbo transitivo 1 Determinar el valor o el importe de una cosa: ■ el anticuario valoró la cómoda de su abuela. TAMBIÉN valorear 2 Reconocer o apreciar el valor de una persona o una cosa: ■ ha valorado mucho tu trabajo. SINÓNIMO justipreciar 3… … Enciclopedia Universal
valorar — (v) (Básico) establecer el precio de algo Ejemplos: Todavía no han valorado el piso que te gusta tanto, pero creo que será caro. Valoraron mi colección de sellos en 300 euros. Sinónimos: tasar (v) (Básico) reconocer méritos o esfuerzos de alguien … Español Extremo Basic and Intermediate
valorar — transitivo 1) valuar, evaluar, tasar, justipreciar*, graduar*, estimar*. Tasar y justipreciar suponen estimar exactamente el precio. 2) avalorar, valorizar. Avalorar se extiende a los valores no materiales; avalorar una mercancía; cualidades que… … Diccionario de sinónimos y antónimos
valorar — Economía. Evaluar, dar precio a un bien … Diccionario de Economía Alkona
valorar — va|lo|rar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
valorar — Economía. Evaluar, dar precio a un bien … Diccionario de Economía