-
81 shine
1. n свет, сияниеto shine redly — светить красным светом, светиться красным
2. n солнечный деньrain or shine — в дождь или вёдро, в любую погоду
3. n блеск, свет4. n глянец, лоск5. n амер. симпатия, влечение6. n разг. шум, скандал; возня7. n разг. амер. выходки, проказы8. n разг. жив. фото, световой блик9. v светить, сиять; озарять10. v светить, освещать11. v блестеть, сверкатьshine out — сверкнуть, засверкать
12. v светиться, сиять13. v блистать, выделяться14. v разг. полировать, придавать блеск, наводить лоск, глянец; чистить, начищатьСинонимический ряд:1. display (noun) array; display; fanfare; panoply; parade; pomp; show2. luster (noun) brilliance; glaze; glint; gloss; glow; light; luster; lustre; polish; radiance; sheen3. polish (verb) brush; buff; burnish; clean; finish; furbish; glance; glaze; gloss; polish; rub; scour; sleek; wax4. radiate (verb) beam; blaze; burn; flicker; gleam; glimmer; glisten; glitter; glow; radiate; scintillate; shimmer; sparkle; twinkleАнтонимический ряд:dull; dullness -
82 ἀμάρυγμα
A sparkle, twinkle,ἀ. λάμπρον προσώπω
flashing, radiant glance,Sapph.
Supp.5.18, cf. A.R.3.288; of changing colour, and light, AP5.258 (Paul. Sil.); διδύμης ἀ. χροιῆς, of gems, Tryph.71, etc.; of any quick, light motion, Χαρίτων ἀμαρύγματ' ἔχουσα with the flashing steps of Graces, Hes.Fr.21,94; of wrestling,ἀ. πάλας B.8.36
; ἀ. χείλεος quivering of the lip, Theoc. 23.7: metaph.,τῶν πισύρων ἀρετῶν ἀμαρύγματα AP7.343
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμάρυγμα
-
83 flicker
̈ɪˈflɪkə I
1. сущ.
1) мерцание, мигание;
сверкание;
вспышка They could see a flicker of light at the end of the tunnel. ≈ В конце туннеля они могли заметить проблеск света.
2) трепетание;
дрожание;
колыхание There's a flicker on our television. ≈ На нашем телевизоре дрожит изображение. Syn: vibration, trembling
3) молниеносное появление;
мелькание;
проблеск прям. и перен. There was a flicker of a fear in his eyes. ≈ В его глазах мелькнуло выражение страха. He didn't show a flicker of interest in what I was saying to him. ≈ Он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорил. He was gone in a flicker. ≈ Он появился мельком.
4) мн.;
сл. кинокартина, фильм
2. гл.
1) мерцать прям. и перен.;
сверкать;
мигать Candles flickered on all the tables. ≈ Свечи на всех столах мигали. flicker out Syn: twinkle, shimmer
2) колыхаться;
вибрировать, дрожать, качаться;
вздыматься Syn: sway
2., quiver
2., vibrate
3) мелькнуть, промелькнуть;
мгновенно пронестись A shadow flickered round the corner. ≈ За углом мелькнула тень. The thought flickered into my head that I have met him before. ≈ У меня промелькнула мысль, что я встречал его раньше. II сущ.;
амер. дятел Syn: woodpecker мерцание колеблющийся свет (короткая) вспышка - the final * of a dying fire последняя вспышка гаснущего костра проблеск, вспышка - * of enthusiasm вспышка воодушевления трепетание, дрожание - * of eyelashes взмах ресниц (кинематографический) тряска, мелькание (изображения) pl (сленг) кинокартина, кинофильм мерцать;
вспыхивать и гаснуть - the last hope *ed and died последняя надежда вспыхнула и погасла - a smile *ed on his lips на его губах мелькнула улыбка трепетать, дрожать - leaves * in the wind листья трепещут на ветру - *ing shadows дрожащие /колеблющиеся/ тени моргать, мигать бить, хлопать крыльями налетать( о ветерке) (американизм) подавать световые сигналы (американизм) (зоология) золотой, золотистый дятел (Colaptus auratus) ~ мерцать;
a faint hope still flickered in her breast слабая надежда все еще теплилась в ее душе flicker бить, махать крыльями ~ pl разг. кинокартина, фильм ~ колыхаться;
дрожать ~ короткая вспышка ~ мерцание ~ вчт. мерцание ~ мерцать;
a faint hope still flickered in her breast слабая надежда все еще теплилась в ее душе ~ трепетание;
дрожание -
84 scintillate
ˈsɪntɪleɪt гл. сверкать;
искриться;
блистать тж. перен. scintillated with gold ≈ сверкающий золотом to scintillate with wit ≈ блистать остроумием scintillate pleasure, scintillate delight ≈ сиять от удовольствия scintillate anger ≈ вспыхнуть от гнева Syn: sparkle, twinkle искриться, блестеть, сверкать, мерцать - diamonds * бриллианты сверкают - the stars * in the sky звезды мерцают на небе - her bright eyes *d ее глаза сияли - to * with wit искриться юмором - a book scintillating with wit книга, полная искрящегося юмора излучать - to * witticisms блистать остроумием - stars scintillating their light звезды, излучающие свет - her eyes *d anger ее глаза сверкали гневом scintillate сверкать;
искриться;
мерцать;
to scintillate pleasure (или delight) сиять от удовольствия;
to scintillate anger вспыхнуть от гнева scintillate сверкать;
искриться;
мерцать;
to scintillate pleasure (или delight) сиять от удовольствия;
to scintillate anger вспыхнуть от гнева scintillate сверкать;
искриться;
мерцать;
to scintillate pleasure (или delight) сиять от удовольствия;
to scintillate anger вспыхнуть от гневаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scintillate
-
85 мерцание света
1) Engineering: glimmer, intermittent light, twinkle2) Architecture: flicker -
86 мерцание
blinking, (напр. изображения) flicker effect, glint effect, flicker, flickering, glint, ( отметки цели на индикаторе РЛС) scintillation, ( отметки цели) wander рлк* * *мерца́ние с.
flicker; scintillation; blinking, twinklingмерца́ние ё́мкости ( конденсатора постоянной ёмкости) — short-term stabilityмерца́ние звёзд — stellar scintillation, twinkling of starsмерца́ние като́да — flicker effectмерца́ние радиоисто́чников — radio (star) scintillation, radio star twinklingмерца́ние све́та — twinkle, glimmer, intermittent light* * * -
87 brillo
m.1 brilliance (resplandor) (de luz).sacar brillo a to polish, to shine2 splendor, brilliance (lucimiento).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: brillar.* * *1 (gen) shine3 (en televisor) brightness4 figurado brilliance\sacar brillo a / dar brillo a to shine, polish* * *noun m.1) shine2) glitter* * *SM1) (=resplandor) [de luz, sol, estrella] [gen] brightness; [más fuerte] brilliance; [de pantalla] brightness; [de tela, pelo, zapatos, superficie] shine, sheen; [de papel, foto] glossiness; [de joyas, lentejuelas] sparkle, glitter¿le revelamos las fotos con brillo? — would you like gloss photos?, would you like a gloss finish to the photos?
brillo de uñas — clear nail polish, clear nail varnish
2) (=esplendor) brilliance, splendour, splendor (EEUU)fueron cautivados por el brillo de la profesión — they were captivated by the splendour of the profession
la ausencia de varios jugadores importantes ha restado brillo al torneo — the absence of several important players has taken the shine off the tournament
* * *a) ( de estrella) brightness, brilliance; (de zapatos, suelo, metal) shine; ( de diamante) sparkle; ( del pelo) shine; (de seda, satén) sheen¿quiere las fotos con brillo? — do you want a gloss finish on the photos?
dale un poco de brillo — (TV) turn the brightness up a bit
b) (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo — a dull o an unexceptional speech/performance
c) ( para labios) lip gloss; ( para uñas) clear nail polish* * *= brightness, brilliance, glitter, lustre [luster, -USA], glazing, shimmer, shine, glow, sheen.Ex. The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.Ex. Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.Ex. Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.Ex. The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex. An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.Ex. Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex. This shows that antagonistic forces hide behind a ' shine' of unity & harmony.Ex. A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex. Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.----* brillo de labios = lip gloss.* brillo incandescente = glow.* brillo intenso de la pantalla = screen glare.* dar brillo a = buff, buff up.* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* sacar brillo = polish.* sacar brillo a = buff, buff up.* sin brillo = dull, tarnished.* * *a) ( de estrella) brightness, brilliance; (de zapatos, suelo, metal) shine; ( de diamante) sparkle; ( del pelo) shine; (de seda, satén) sheen¿quiere las fotos con brillo? — do you want a gloss finish on the photos?
dale un poco de brillo — (TV) turn the brightness up a bit
b) (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo — a dull o an unexceptional speech/performance
c) ( para labios) lip gloss; ( para uñas) clear nail polish* * *= brightness, brilliance, glitter, lustre [luster, -USA], glazing, shimmer, shine, glow, sheen.Ex: The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.
Ex: Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.Ex: Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.Ex: The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex: An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.Ex: Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex: This shows that antagonistic forces hide behind a ' shine' of unity & harmony.Ex: A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex: Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.* brillo de labios = lip gloss.* brillo incandescente = glow.* brillo intenso de la pantalla = screen glare.* dar brillo a = buff, buff up.* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* sacar brillo = polish.* sacar brillo a = buff, buff up.* sin brillo = dull, tarnished.* * *1 (de zapatos, suelo, metal) shine; (de un diamante) sparkle; (del pelo) shine; (de una estrella) brightness, brilliance; (de seda, satén) sheenel brillo de la luz nos sorprendió the brightness of the light took us by surprisesacarle or darle brillo al suelo to polish the floor¿quiere las fotos con brillo? do you want a gloss finish on the photos?dale un poco de brillo (TV) turn the brightness up a bitcautivada por el brillo de sus ojos captivated by the sparkle in his eyes2 (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo a dull o an unexceptional speech/performance3 (producto — para labios) lip gloss; (— para uñas) clear nail polish* * *
Del verbo brillar: ( conjugate brillar)
brillo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
brilló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
brillar
brillo
brillar ( conjugate brillar) verbo intransitivo
[ estrella] to shine, sparkle;
[zapatos/suelo/metal] to shine, gleam;
[diamante/ojos] to sparkle
verbo transitivo (Col) to polish
brillo sustantivo masculino
( de estrella) brightness, brilliance;
(de diamante, ojos) sparkle;
( de tela) sheen;
fotos con brillo gloss finish photos;
dale un poco de brillo (TV) turn the brightness up a bit
( para uñas) clear nail polish
brillar verbo intransitivo
1 (emitir luz) to shine
(emitir destellos) to sparkle
(centellear) to glitter
2 (destacar) to be conspicuous: Juan brilló por su ausencia, Juan was conspicuous by his absence
brillo m (resplandor) shine
(del Sol, de la Luna, de un foco de luz, etc) brightness
(centelleo) glittering
(del cabello, tela) sheen
(de un color) brilliance
(de zapatos) shine
sacar brillo a, to shine, polish
' brillo' also found in these entries:
Spanish:
brillar
- mate
- opaca
- opaco
- palidecer
- lustre
- metálico
- sacar
English:
brilliant
- buff
- gleam
- glitter
- gloss
- glow
- luster
- lustre
- polish
- polish up
- resplendence
- sheen
- shine
- sparkle
- twinkle
- dull
- glint
- lip
* * *brillo nm1. [resplandor] [de luz, astro] brightness;[de metal, zapatos, pelo] shine; [de ojos, diamante] sparkle; [de monitor, televisor] brightness;sacar brillo a to polish, to shine;¿en brillo o en mate? [fotos] would you like gloss photos or matt ones?2. [lucimiento] splendour, brilliance3. brillo de labios lip gloss;brillo de uñas clear nail varnish* * *dar osacar brillo a algo polish sth* * *brillo nm1) lustre: luster, shine2) : brilliance* * *brillo n1. (de sol) brightness2. (de metal, zapatos) shine¡qué brillo tiene tu pelo! your hair is so shiny!3. (de ojos, diamante) sparkle -
88 вогник
-
89 parlamak
v. deflagrate, shine, blaze, twinkle, gleam, sparkle, flare up, loose off at, beam, blink, coruscate, flash, fulminate, glare, glint, glisten, glitter, glow, light up, lighten, shine out, smile* * *shine -
90 parlamamak
v. (neg. form of parlamak) deflagrate, shine, blaze, twinkle, gleam, sparkle, flare up, loose off at, beam, blink, coruscate, flash, fulminate, glare, glint, glisten, glitter, glow, light up, lighten, shine out, smile -
91 ışıltı
n. light, flash, twinkle, shining, blaze, blink, glint -
92 빛나다
v. shine, cause to shine; gleam, sparkle; radiate, beam, flash; twinkle, produce a flickering light (usually of the eyes) -
93 błys|nąć
pf — błys|kać impf (błysnęła, błysnęli — błyskam) Ⅰ vi 1. (świecić) to flash; [gwiazda] to twinkle; [oczy] to sparkle- błyskać złotymi zębami to flash (one’s) gold teeth- na niebie błysnął piorun lightning flashed in the sky- za drzwiami błysnęło jakieś światełko a light of some kind glimmered behind the door2. (wyróżniać się) to shine- błyskać dowcipem to be brilliantly witty- błysnął w matematyce he shone at maths3. (wyrażać uczucie) [oczy] to shine (czymś with sth) [podnieceniem]; to burn (czymś with sth) [gniewem]- radość błyskała mu z oczu his eyes shone with joy, joy sparkled in his eyes- na moje słowa jego oczy błysnęły nienawiścią when he heard what I said his eyes gleamed with hatred a. hateⅡ błysnąć się — błyskać się v impers. błysnęło się there was a flash of lightning- błyskało się bez przerwy całą noc lightning flashed continually through the nightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błys|nąć
-
94 flicker
I ['flɪkə] 1. гл.1) мерцать прям. и перен.; сверкать; мигатьCandles flickered on all the tables. — Свечи на всех столах мерцали.
Syn:2) колыхаться; вибрировать, дрожать, качаться; вздыматьсяSyn:3) мелькнуть, промелькнуть; мгновенно пронестисьA shadow flickered round the corner. — За углом мелькнула тень.
2. сущ.The thought flickered into my head that I have met him before. — У меня промелькнула мысль, что я встречал его раньше.
1) мерцание, мигание; сверкание; вспышкаThey could see a flicker of light at the end of the tunnel. — В конце туннеля был виден проблеск света.
2) дрожание, колыхание ( изображения)There's a flicker on our television. — У нашего телевизора дрожит изображение.
Syn:3) молниеносное появление; мелькание; проблеск прям. и перен.There was a flicker of a fear in his eyes. — В его глазах мелькнул страх.
He didn't show a flicker of interest in what I was saying to him. — Он не выказал ни малейшего интереса к тому, о чём я ему говорил.
He was gone in a flicker. — Он исчез в мгновение ока.
4) ( flickers) амер. разг. кино, киношкаII ['flɪkə] сущ.; амер.Syn: -
95 ginger
имбирь имя существительное:рыжеватый цвет (ginger, fox-colour, fox-color)имя прилагательное: глагол: -
96 gleam
-
97 gleaming
поблескивая глагол: -
98 zasjati
vi pf light/shine/flash/blaze up, glisten, shimmer, glitter, twinkle (momentarily), shine forth; brighten up | -le su joj oči her eyes lit up -
99 minute
1. n астр. мат. минута2. n короткий промежуток времени, мгновение; моментfor a minute — на минуту, на мгновение
wait a minute! — обожди минуту!, погоди!, сейчас!
3. v рассчитывать время по минутам; хронометрировать4. a мелкий, мельчайший5. a подробный, детальный6. a незначительный, несущественный; мелкий7. a мелочный8. a тех. точный, прецизионный9. n заметка, набросок, короткая запись10. n протокол11. v набрасывать начерно; делать заметки, записывать12. v вести протокол, протоколироватьСинонимический ряд:1. detailed (adj.) critical; detailed; exact; precise2. full (adj.) blow-by-blow; circumstantial; clocklike; full; itemised; itemized; particular; particularised; particularized; thorough3. little (adj.) casual; inconsiderable; insignificant; light; little; minor; petty; shoestring; small-beer; trivial; unimportant4. small (adj.) diminutive; infinitesimal; microscopic; miniature; miniscule; minuscule; small5. tiny (adj.) dwarf; dwarfish; itsy-bitsy; itty-bitty; lilliputian; midget; minikin; peewee; pint-size; pocket; pocket-size; pygmy; teensy; teensy-weensy; teenty; teeny; teeny-weeny; tiny; wee; weensy; weeny6. instant (noun) breathing; crack; flash; instant; jiffy; moment; second; shake; split second; trice; twinkle; twinkling; winkАнтонимический ряд:big; broad; bulky; capacious; colossal; commodious; comprehensive; considerable; enormous; extensive; general; great; heavy; huge; important -
100 spark
1. n физ. искра, искровой разряд2. n проблеск, след3. n мелкий алмаз4. v искриться5. v спец. искрить, давать искру; давать вспышку6. v зажигать, воодушевлятьa player can spark his team to victory — один игрок может зажечь свою команду и привести её к победе
7. v вызватьto spark off a strike — стать причиной забастовки, вызвать забастовку
8. n щёголь, франт9. n волокита10. n поэт. возлюбленный11. v щеголять; рисоваться12. v ухаживать, увиватьсяСинонимический ряд:1. flash (noun) bit of fire; blink; brand; electric discharge; ember; flash; flicker; glance; gleam; glimmer; glint; glitter; glow; lightening bolt; sparkle; twinkle; wink2. seed (noun) bud; embryo; germ; kernel; nucleus; seed3. suitor (noun) sparker; suitor; swain; wooer4. address (verb) address; court; make up to; pursue; rush; sue; sweetheart; woo5. excite (verb) excite; inspire; stimulate6. ignite (verb) ignite; kindle; lightАнтонимический ряд:extinguish; stifle
См. также в других словарях:
Twinkle Twinkle Little Star — Twinkle, Twinkle, Little Star is a popular English nursery rhyme by Jane Taylor. The poem, which is in couplet form, was first published (as The Star ) in 1806 in Rhymes for the Nursery , a collection of poems by Taylor and her sister Ann. It is… … Wikipedia
TWINKLE — is a hypothetical integer factorization device described in 1999 by Adi Shamir and purported to be capable of factoring 512 bit integers. The name is an acronym of The Weizmann Institute Key Locating Engine . It is also a pun on the twinkling… … Wikipedia
twinkle — [twiŋ′kəl] vi. twinkled, twinkling [ME twinklen < OE twinclian, freq. of base seen in MHG zwinken, to wink] 1. to shine with quick, intermittent flashes of light, as some stars; sparkle 2. to light up, as with amusement: said of the eyes 3. to … English World dictionary
twinkle — [v] glimmer, shine blink, coruscate, flash, flicker, gleam, glint, glisten, glitter, glow, illuminate, light, light up, scintillate, shimmer, sparkle, wink; concept 624 … New thesaurus
Twinkle — Twin kle, v. i. [imp. & p. p. {Twinkled}; p. pr. & vb. n. {Twinkling}.] [OE. twinklen, AS. twinclian; akin to OE. twinken to blink, wink, G. zwinken, zwinkern, and perhaps to E. twitch.] 1. To open and shut the eye rapidly; to blink; to wink.… … The Collaborative International Dictionary of English
twinkle — ► VERB 1) (of a star or light) shine with a gleam that changes constantly from bright to faint. 2) (of a person s eyes) sparkle with amusement or vivacity. 3) move lightly and rapidly. ► NOUN ▪ a twinkling sparkle or gleam. ● in a twinkling (of… … English terms dictionary
twinkle — twin|kle1 [ˈtwıŋkəl] v [: Old English; Origin: twinclian] 1.) if a star or light twinkles, it shines in the dark with an unsteady light ▪ stars twinkling in the sky ▪ I saw lights twinkling in the little town below us. 2.) if someone s eyes… … Dictionary of contemporary English
Twinkle Twinkle Little Star — Ah! vous dirai je, Maman Des problèmes pour écouter le fichier ? Aidez moi Ah! vous dirai je, Maman est une des comptines les plus populaires en France et dans le monde. La première édition de la mélodie date de 1771 (Les Amusements d une… … Wikipédia en Français
twinkle — [[t]twɪ̱ŋk(ə)l[/t]] twinkles, twinkling, twinkled 1) VERB If a star or a light twinkles, it shines with an unsteady light which rapidly and constantly changes from bright to faint. At night, lights twinkle in distant villages across the valleys.… … English dictionary
Light — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Light >N GRP: N 1 Sgm: N 1 light light ray beam stream gleam streak pencil Sgm: N 1 sunbeam sunbeam moonbeam Sgm: N 1 aurora aurora GRP: N 2 … English dictionary for students
twinkle — 1 verb (I) 1 if a star or light twinkles, it shines in the dark, quickly changing from bright to faint: The lights of the town twinkled below us. 2 if someone s eyes twinkle, they have a cheerful expression (+ with): Don s eyes twinkled with… … Longman dictionary of contemporary English