-
1 fanfarronear
famfarrɔne'arvangeben, aufschneiden, tönenverbo intransitivofanfarronearfanfarronear [fa98780C67ɱ98780C67farrone'ar](familiar) prahlen -
2 abrir
a'brirv irr1) öffnen, aufmachen2) ( con una llave) aufschließenNo logro abrir la puerta. — Ich bekomme die Tür nicht auf.
3) (fig: un negocio, una conferencia) eröffnen4) ( una cuenta bancaria) FIN eröffnen5) ( a la fuerza) aufbrechenMe han abierto el coche. — Mein Wagen ist aufgebrochen worden.
6) (destapando, tirando) aufziehen, aufklappen7)8) (fig: comenzar las actividades) eröffnen, einweihen9)10)abrir un documento — INFORM ein Dokument öffnen, eine Datei öffnen
11)12) (fig)13) (fig)en un abrir y cerrar de ojos — in einem Augenblick, im Nu
La desgracia sucedió en un abrir y cerrar de ojos. — Das Unglück geschah im Bruchteil einer Sekunde.
14)verbo transitivo3. [separar - sandía, melón] aufschneiden ; [ - libro] aufschlagen5. [extender - paraguas, sombrilla] aufspannen ; [ - alas, piernas] spreizen6. [empezar, fundar] eröffnen7. [apetito] anregen————————verbo intransitivo[establecimiento] öffnen————————abrirse verbo pronominal1. [sincerarse]2. [presentarse] sich auftun3. [en una curva] ausscheren4. [comunicarse] sich öffnen5. [despejarse] sich aufhellen6. (muy familiar) [irse] abhauenabrirabrir [a'βrir]num1num (algo cerrado) öffnen; (paraguas) aufspannen; (libro) aufschlagen; (piernas) spreizen; (grifo) aufdrehen; (con la llave) aufschließen; (luz) anmachen; (silla plegable) aufklappen; abrir una calle al tráfico eine Straße für den Verkehr freigeben; abrir de par en par sperrangelweit öffnen; a medio abrir (puerta) angelehnt; abrir a golpes aufschlagen; abrir camino a alguien jdm den Weg bahnen; abrir paso Platz machen; abrir la cabeza a alguien jdm den Schädel einschlagen; abrir el apetito den Appetit anregen; abrir la curiosidad die Neugier weckennum5num (ir en cabeza) anführennum1num (tiempo) sich aufklären■ abrirsenum3num (perspectivas) sich eröffnennum4num (argot: irse) abhauen -
3 blofear
-
4 cacarear
kakare'arvgackern, ausposaunen, austrompetenverbo intransitivo[gallina] gackern————————verbo transitivo(familiar) [pregonar] ausposaunencacarearcacarear [kakare'ar]num1num (gallinas) gackernnum2num (familiar: presumir) aufschneidennum2num (pregonar) ausposaunen -
5 canal
ka'nalm1) Kanal mCanal de la Mancha — GEO Ärmelkanal m
2) ( conducto por donde pasa el agua) Kanal m3) INFORM Datenkanal m4) TEL Kanal m5) (fig: un medio) Weg m, Mittel zum Zweck n6)abrir en canal — ausweiden, aufschneiden
sustantivo masculino2. [en matadero] ausgeweidetes Schlachtvieh————————sustantivo masculino o femenino[de un tejado] Regenrinne diecanalcanal [ka'nal]num2num (geo: paso natural) Meerenge femenino; el Canal de la Mancha der Ärmelkanal; el Canal de Panamá der Panamakanal -
6 pegote
pe'ɡ̱otem1) ( cosa pegajosa) zudringliche Sache f, Pechpflaster n2) (fig) aufdringlicher Mensch msustantivo masculino1. (familiar) [masa pegajosa] klebriges Zeugpegotepegote [pe'γote]num5num (loc): esa corbata es un pegote (familiar) diese Krawatte ist völlig daneben; tirarse pegotes (argot) aufschneiden -
7 tajar
-
8 tirarse pegotes
tirarse pegotes(argot) aufschneiden -
9 trufar
См. также в других словарях:
aufschneiden — aufschneiden … Deutsch Wörterbuch
Aufschneiden — Aufschneiden, verb. irreg. (S. Schneiden,) welches auf gedoppelte Art gebraucht wird. I. Als ein Activum. 1) Auf etwas mit einem Schnitte bemerken. Etwas aufschneiden, es auf das Kerbholz schneiden. 2) Etwas abschneiden, damit es auf einen andern … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
aufschneiden — Vst. prahlen std. stil. (16. Jh., Bedeutung 17. Jh.) Stammwort. Es bedeutet in alter Zeit (am Tisch) vorlegen , also Fleisch usw. aufschneiden . Im 17. Jh. ähnlich wie auftischen übertragen zu (Unglaubliches) erzählen , mit dem großen Messer… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
aufschneiden — V. (Aufbaustufe) etw. durch einen Schnitt öffnen Beispiele: Ich habe mir an dem scharfen Kies einen Fuß aufgeschnitten. Der Arzt hat das Geschwür aufgeschnitten. aufschneiden V. (Oberstufe) in prahlerischer Weise übertreiben Synonyme: prahlen,… … Extremes Deutsch
Aufschneiden. — (mit dem grossen Messer schneiden). См. Крошить крупно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Aufschneiden — Aufschneiden, 1) (Aufschneiteln, Gärtner), Baumäste verschneiden; 2) (Weinb.), die angebundenen Reben losmachen … Pierer's Universal-Lexikon
Aufschneiden — einer Weiche, das Durchfahren derselben in der Richtung vom Herzstück her bei unrichtiger Stellung der Weichenzungen, so daß die Spurkränze der Räder sich selbst die Weiche öffnen. Goering … Lexikon der gesamten Technik
aufschneiden — aufschneiden, Aufschneider, Aufschnitt ↑ schneiden … Das Herkunftswörterbuch
aufschneiden — protzen; renommieren; (sich) rühmen; angeben; auf den Putz hauen (umgangssprachlich); Eindruck schinden; prahlen; (sich) brüsten (mit); bramarbas … Universal-Lexikon
aufschneiden — (Gern) aufschneiden (wollen): unwahre Heldentaten erzählen, unglaubhafte Erlebnisse berichten, übertreiben, angeben, prahlen. Der Ausdruck ist eine seit dem 17. Jahrhundert bezeugte Kürzung der älteren Redensart Mit dem großen Messer aufschneiden … Das Wörterbuch der Idiome
aufschneiden — auf·schnei·den (hat) [Vt] 1 etwas aufschneiden etwas durch Schneiden öffnen <eine Verpackung, einen Knoten aufschneiden> 2 etwas aufschneiden etwas Ganzes in Stücke oder Scheiben teilen <einen Kuchen, eine Wurst aufschneiden>; [Vi] 3… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache