-
101 пронзать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > пронзать
-
102 пронзить
несовер. - пронзать;
совер. - пронзить (кого-л./что-л.) pierce, stab, impale, transfix, run throughсов. см. пронзать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > пронзить
-
103 spit
̈ɪspɪt I
1. сущ.
1) вертел, шампур (для приготовления пищи над огнем) Syn: broach
1., skewer
1.
2) инструмент, используемый таможенниками для проверки груза
3) презр. меч, шпага Syn: sword
4) длинная отмель;
намывная коса
2. гл.
1) насаживать на вертел Syn: skewer
2.
2) а) пронзать, протыкать( мечом, шпагой и т. п.) Syn: pierce, stab
2., transfix б) насаживать, натыкать (on, upon - на что-л. острое) Syn: impale II
1. сущ.
1) плевок, слюна, мокрота spit-box ≈ плевательница Syn: saliva, spittle, sputum
2) плевание
3) мелкий дождик, изморось;
небольшой снегопад Syn: sprinkle
1. ∙ spit and polish spit and sawdust go for the big spit the very spit of spit and image spit image
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - spat
1) плевать(ся) ;
брызгать(ся) слюной;
выплевывать, отхаркивать She spat into the little tray of mascara and brushed it on her lashes. ≈ Она поплевала в коробочку с тушью и накрасила ресницы. Syn: sputter
2., expectorate
2) фыркать the engine spat ≈ мотор фыркнул
3) трещать, шипеть( об огне, свечке и т. п.) the fire where pork chops were sizzling and spitting ≈ огонь, где с шипящим и плюющимся звуком жарились кусочки свинины
4) моросить, накрапывать;
брызгать;
сеять( о дожде) It will stop in a minute - it's only spitting. ≈ Дождь скоро перестанет - смотри, падают лишь отдельные капли. Syn: drizzle
2., sprinkle
2. ∙ spit at spit on spit out spit up spit upon spit blood spit chips III сущ.
1) штык (глубина слоя земли при копке лопатой)
2) полная лопата( of - чего-л.) spit of earth ≈ полная лопата земли Syn: spadeful вертел;
шампур заостренный стержень;
зонд меч, шпага длинная отмель, стрелка;
(намывная) коса насаживать на вертел, на шампур прокалывать, протыкать, пронзать щупать зондом тюки с мягким грузом (при таможенном досмотре) слюна;
мокрота плевок, плевание мелкий дождик или снегопад, изморось (of) точная копия - to be the very /dead/ * быть очень похожим, быть точной копией - the * and image of smb. живой портрет, точная копия кого-л. - he is the very * (and image) of his father он вылитый отец (энтомология) слюна;
плевок "кукушкины слюнки" (выделение личинок пенниц) (энтомология) пенница, слюняница( Cercopidae) > a * and a drag (сленг) курение украдкой > a * and a draw (сленг) курение украдкой > big * (австралийское) рвота плевать;
брызгать слюной - to * blood харкать кровью - to * out выплевывать - to * in smb.'s face /in smb.'s teeth/ плюнуть кому-л. в лицо плеваться;
брызгаться слюной;
делать брызги - my pen *s мое перо делает кляксы наплевательски относиться( к кому-л., чему-л.) ;
презирать( кого-л., что-л.) - to * at /on,upon/ smb., smth. плевать на кого-л., что-л., проявлять пренебрежение к кому-л., чему-л. - I * at his advice мне плевать на его совет моросить, накрапывать, капать, брызгать, сеять ( о дожде) сыпаться, сеяться( о снеге) (разговорное) высказывать, выпаливать (тж. * out) - to * out a reproach бросить упрек - to * (out) an oath чертыхнуться фыркать, шипеть (о животных) трещать, шипеть, сыпать искрами (о поленьях и т. п.) - greace *ting on the fire жир, шипящий на огне (горное) зажигать огнепроводный шнур > to * poison /venom/ исходить ядом > to * fire быть в бешенстве;
приходить в ярость > to * cotton /sixpences, white broth/ (сленг) перхать из-за того, что пересохло в горле > to * in smb.'s eye выказывать презрение к кому-л. > we cannot * in the eye of society мы не можем пренебрегать мнением общества /бросать вызов обществу/ > to * one's guts (грубое) выбалтывать секреты;
признаваться во всем, выворачивать душу наизнанку штык (слой земли на глубину заступа) количество земли на полную лопату, полная лопата to be the dead( или the very) ~ быть точной копией;
he is the very spit of his father он вылитый отец to be the dead (или the very) ~ быть точной копией;
he is the very spit of his father он вылитый отец spit вертел, шомпол ~ длинная отмель;
намывная коса, стрелка ~ моросить;
брызгать;
spit at проявлять враждебность( к кому-л.) ~ насаживать на вертел;
пронзать, протыкать ~ небольшой дождик или снег ~ плевание ~ (spat) плевать(ся) ;
to spit blood харкать кровью ~ слюна, плевок ~ трещать, шипеть (об огне, свечке и т. п.) ~ фыркать ~ штык (слой земли на глубину лопаты) ~ and polish мор. идеальная чистота;
the spit and image (of smb.) живой портрет, точная копия ( кого-л.) ~ and polish воен. разг. внешний вид ~ and polish мор. идеальная чистота;
the spit and image (of smb.) живой портрет, точная копия (кого-л.) ~ моросить;
брызгать;
spit at проявлять враждебность (к кому-л.) ~ (spat) плевать(ся) ;
to spit blood харкать кровью to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать( на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать (на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) ~ out разг. выдавать( секрет) ~ out выплевывать to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать (на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) -
104 empale
-
105 spear
spiə
1. noun(a type of long-handled weapon, usually with an iron or steel point on the end: He was armed with a spear and a round shield.) lanza, jabalina
2. verb(to pierce or kill with a spear: He went out in a boat and speared some fish.) arponear, atravesar con una lanza
3. verb(to lead (a movement, an attack etc).) encabezarspear n lanzatr[spɪəSMALLr/SMALL]2 SMALLBOTANY/SMALL puntaspear ['spɪr] vt: atravesar con una lanzaspear n: lanza fn.• arpón s.m.• asta s.f.• garrocha s.f.• lanza s.f.• rejón s.m.v.• herir con lanza v.
I spɪr, 'spɪə(r)1)a) ( weapon) lanza fb) ( for fishing) arpón m2) ( of grass) brizna fasparagus spears — espárragos mpl
II
transitive verb \<\<fish\>\> arponear[spɪǝ(r)]1.2. VT1) (with spear) alancear, herir con lanza; (with harpoon) arponear2) (fig) atravesar, pincharhe speared a potato with his fork — atravesó or pinchó una patata con el tenedor
* * *
I [spɪr, 'spɪə(r)]1)a) ( weapon) lanza fb) ( for fishing) arpón m2) ( of grass) brizna fasparagus spears — espárragos mpl
II
transitive verb \<\<fish\>\> arponear -
106 spike
1) (a hard, thin, pointed object (of wood, metal etc): The fence had long spikes on top.) punta, pincho2) (a pointed piece of metal attached to the sole of a shoe etc to prevent slipping.) clavo•- spiked- spiky
- spikiness
spike n1. pincho2. clavotr[spaɪk]1 SMALLBOTANY/SMALL espiga————————tr[spaɪk]1 (sharp point) punta, pincho; (sharp-pointed object) objeto puntiagudo2 (on running shoe) clavo1 (with shoes) clavar2 (drink) echar alcohol a1 (running shoes) zapatillas nombre femenino plural de clavos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto spike somebody's guns echar por tierra los planes de alguienspike heel tacón nombre masculino de aguja1) fasten: clavar (con clavos grandes)2) pierce: atravesar3) : añadir alcohol ahe spiked her drink with rum: le puso ron a la bebidaspike n: clavo m granden.• alcayata s.f.• clavo s.m.• escarpia s.f.• espiche s.m.• espiga s.f.• espigón s.m.• estaquilla s.f.• mazorca s.f.• pincho s.m.• punta s.f.• rejo s.m.v.• inutilizar v.• sujetar con pincho v.
I spaɪk1)a) ( pointed object) punta f, púa f, pincho m or (Arg) pinche m; ( on track shoes) clavo m or (Chi, Ven) púa f or (Col) carramplón mb) (Elec Eng, Phys) pico mc) spike (heel) (AmE) stiletto 2)2) spikes pl ( running shoes) zapatillas fpl de clavos or (Chi, Ven) de púas or (Col) con carramplones, picos mpl (Méx)
II
1) ( pierce) pinchar, clavar2) ( add something to) (colloq)[spaɪk]1. N1) (=point) punta f ; (=metal rod) pincho m ; (=stake) estaca f ; (=tool) escarpia f ; (on railing) barrote m ; (on sports shoes) clavo m2) (Zool) [of hedgehog etc] púa f3) (Elec) pico m parásito4) (Bot) espiga f5) spikes (Sport) zapatillas fpl con clavos2. VT1) (=fix) clavar; (=impale) atravesar2) (=stop) [+ rumour] acabar con; (=thwart) [+ plan etc] frustrar- spike sb's guns3)a spiked drink * — (with added alcohol) una bebida con alcohol añadido de extranjis; (drugged) una bebida a la que le han echado algo, como un somnífero, droga etc.
3.CPDspike heel N — (US) tacón m de aguja
* * *
I [spaɪk]1)a) ( pointed object) punta f, púa f, pincho m or (Arg) pinche m; ( on track shoes) clavo m or (Chi, Ven) púa f or (Col) carramplón mb) (Elec Eng, Phys) pico mc) spike (heel) (AmE) stiletto 2)2) spikes pl ( running shoes) zapatillas fpl de clavos or (Chi, Ven) de púas or (Col) con carramplones, picos mpl (Méx)
II
1) ( pierce) pinchar, clavar2) ( add something to) (colloq) -
107 transfix
tr[træns'fɪks]1 (render motionless) paralizar2 (impale) traspasar, atravesar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be transfixed quedarse paralizado,-atransfix [trænts'fɪks] vt1) pierce: traspasar, atravesar2) immobilize: paralizarv.• dejar atónito v.• traspasar v.træns'fɪkstransitive verb ( make motionless) (usu pass) paralizar*she was transfixed with terror — se quedó paralizada de terror or petrificada
[træns'fɪks]VT traspasar, paralizar* * *[træns'fɪks]transitive verb ( make motionless) (usu pass) paralizar*she was transfixed with terror — se quedó paralizada de terror or petrificada
-
108 atravesar
atravesar ( conjugate atravesar) verbo transitivo 1 2 ( colocar) to put … across atravesarse verbo pronominal: se me atravesó una espina en la garganta I got a fish bone stuck in my throat
atravesar verbo transitivo
1 (una pared) to pierce, go through
2 (una calle, un río) to cross
3 (una etapa) to go through
4 (impedir el paso) to lay across, put across ' atravesar' also found in these entries: Spanish: calar - cruzar - vadear - agujerear - atraviesa - pasar English: across - break through - get across - penetrate - picket-line - break - get - impale - pierce -
109 empale
see impale -
110 empale
vt. =IMPALE -
111 transfix
trans·fix[træn(t)sˈfɪks]vt usu passive1. (spellbind)▪ to be \transfixed with sth/sb von etw/jdm fasziniert seinto be \transfixed with horror starr [o gelähmt] vor Entsetzen sein* * *[trns'fɪks]vt2) (fig)he stood as though transfixed ( to the ground) — er stand da wie angewurzelt
* * *transfix [trænsˈfıks] v/t1. durchstechen, -bohren (auch fig)2. fig erstarren lassen, lähmen:* * *v.durchbohren v.durchstechen v. -
112 transfix
-
113 empale
[ɪm'peɪl], [em-]= impale -
114 spit
I [spɪt] 1. сущ.1) вертел, шампур ( для приготовления пищи над огнём)Syn:2) инструмент, используемый таможенниками для проверки груза3) шутл. меч, шпагаSyn:4) длинная отмель; намывная коса2. гл.Syn:skewer 2.2)а) пронзать, протыкать (мечом, шпагой и т. п.)Syn:б) насаживать, натыкать (на что-л. острое)Syn:II [spɪt] 1. сущ.1) плевок, слюна, мокротаSyn:2) плевание3) мелкий дождик, изморось; небольшой снегопадSyn:sprinkle 1.4) разг. (точная) копияThe son's the spit spit and image of his father. — Сын - точная копия своего отца.
•- go for the big spit 2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. spat, амер. spit1)а) плеватьHe spat out a stone. — Он выплюнул косточку.
She spat in his face. — Она плюнула ему в лицо.
The printer came to life and spat out a sheet of paper. — Принтер ожил и выплюнул лист бумаги.
б) плеваться; брызгать слюнойHe spat into a bronze spittoon. — Он сплюнул в бронзовую плевательницу.
They had spat at him, sworn at him. — Они плевались в него, осыпали его ругательствами.
2) = spit up отхаркиватьHe has been spitting up blood all morning. — Он всё утро харкает кровью.
Syn:3) разг. ; = spit out говорить (что-л.) со злостью, яростноThe dying man spat out a curse upon his murderer. — Умирающий проклял убийцу.
4) фыркать, шипеть ( о кошке)5)а) шипеть, шкварчать, брызгаться ( жиром)The chops were sizzling and spitting in the frying pan. — Отбивные шипели и шкварчали на сковородке.
Syn:б) выбрасывать, извергатьThe fire crackled and spat sparks. — Костёр потрескивал, и отбрасывал искры.
Syn:6) моросить, накрапывать, брызгать, сеять ( о дожде)It will stop in a minute - it's only spitting. — Дождь скоро перестанет - смотри, падают лишь отдельные капли.
Syn:7) (spit at / (up)on) разг. проявлять враждебность к (кому-л. / чему-л.), плевать на (что-л.)You wouldn't dare to spit at the director's offer, would you? — Ведь ты же не посмеешь принять в штыки предложение директора, не так ли?
•- spit up- spit blood
- spit chips••III [spɪt] сущ.2) ( spit of) полная лопата (чего-л.)Syn: -
115 stick
[stɪk] 1. сущ.1)а) палка; прутб) трость; стек; посохhiking / walking stick — клюка, трость, палка ( для опоры при ходьбе)
Syn:в) жезл2)а) ветка, веточкаб) бот. побег, отросток3) брусок, палочка, плитка4)а) кругляк, кругляши (ветки деревьев, порезанные на части, используемые в качестве топлива или строительного материала)Mr. Phillips has laid the paper, the sticks, and the coals neatly in the grate. (A. Symons) — Мистер Филипс аккуратно положил в камин бумагу, кругляши дров и уголь.
б) строевой лесSyn:5) муз.б) смычокSyn:6) тех. рукоятка7) текст. мяло, трепало8) штакетина ( палка для забора)9) полигр. верстатка10) дубина, дубинка ( используемая как оружие)11) авто, жарг. рычаг переключения передач12) информ.; жарг. джойстик13) разг.а) инертный, туповатый человек; тупицаб) парень ( форма обращения)Syn:14) ( the sticks) амер.; разг. захолустьеSyn:15) разг. предмет мебели16) мор.; разг. мачта17) воен. серия бомб18)а) удар, тычок, толчок ( палкой или похожим предметом)б) чрезмерные критические нападки; упрёки, осуждение, порицаниеWe took some stick, and we gave some stick. — Нас немножко поругали, и мы немножко поругали.
Syn:••to cut one's stick разг. — удрать, улизнуть
2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. stuckBig Stick policy полит. — политика "большой дубинки", политика силы
1)а) втыкать, вонзать; натыкать, насаживать ( на остриё)Syn:б) закалывать, убивать; наносить колющий ударв) ист. сажать на кол ( казнить)Syn:2) = stick out торчать3) разг. класть, соватьStick the boxes down anywhere, we'll sort them out later. — Бросьте куда-нибудь эти коробки, потом разберём их.
4)а) приклеивать; наклеивать, расклеиватьI can't remove this photograph, it's been stuck down. — Я не могу убрать эту фотографию, её приклеили.
б) липнуть; присасываться; приклеиватьсяI could not stick the envelope. — У меня не получалось заклеить конверт.
в) привязываться, прикипать (к какому-л. месту), постоянно ассоциироваться (с кем-л.)Syn:5) (stick at / to / with / by)а) держаться (кого-л. / чего-л.)Stick with me and you won't get lost. — Стой рядом со мной, и ты не потеряешься.
The ship had to stick to the shore because of the heavy mist. — Из-за густого тумана кораблю пришлось приблизиться к берегу.
I'll stick with my decision. — Я буду действовать так, как считаю нужным.
Do you always stick by your promises? — Вы всегда делаете то, что обещаете?
When writing an article, stick to one style throughout. — Когда вы пишете статью, придерживайтесь единого стиля.
He made every effort to stick to the job that he had. — Он сделал всё возможное, чтобы сохранить работу, которая у него была.
I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier. — Знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре станет легче.
If you stick to practising the piano every day, you could become quite a good musician. — Если вы и в дальнейшем будете заниматься каждый день, то сможете стать хорошим музыкантом.
д) следовать, быть верным (чему-л.)to stick to one's word — держать слово, сдерживать обещание
Thank you for sticking with me when all the others deserted me. — Спасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня.
His family can be trusted to stick by him whatever happens. — Он может положиться на свою семью, что бы ни случилось.
Whatever your argument, I shall stick to my decision. — Несмотря на все ваши доводы, я останусь при своём мнении.
Syn:Ant:6)а) завязнуть, застрятьб) завязнуть, застопориться (о каком-л. деле)He is still stuck with that lousy car. — Он всё ещё возится с этой несчастной машиной.
Syn:7) разг. выдерживать, терпетьShe could not stick it any longer. — Она больше не могла выносить этого.
8) озадачить, поставить в тупикSyn:9) ( stick with) всучить, навязать10)а) разг. обманывать, надувать, морочитьSyn:б) обременять какой-л. трудной, неблагодарной работойSyn:11)а) разг. заставить (кого-л.) заплатить; вводить в расходHe got stuck with the bar bill. — Его заставили заплатить по счёту в баре.
Syn:12) полигр. вставлять в верстатку13) ( stick at) разочаровыватьсяDon't stick at small difficulties, but keep going. — Не расстраивайтесь из-за пустяков, идите вперёд.
14) ( stick with)Jim was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back. — Джим смог пробежать наравне с лидером почти всю гонку, но потом устал и вынужден был отступить.
б) продолжать обращать внимание на (кого-л.)Stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the story. — Послушай ещё немножко, и поймёшь, в чём суть рассказа.
•- stick down
- stick in
- stick on
- stick out
- stick together
- stick up••stuck on амер.; разг. — влюблённый
to stick it on разг. — заламывать цену
to stick to one's ribs разг. — быть питательным, полезным ( о пище)
-
116 transfix
[træn(t)s'fɪks], [trɑːn-]гл.1)а) пронзать, прокалывать, протыкать (чем-л. острым)Syn:б) приколоть, пригвоздить2)а) пронизывать (о боли и т. п.)б) приковывать к месту (об ужасе, удивлении и т. п.)She was transfixed with astonishment. — Она остолбенела от ужаса.
-
117 arrow
-
118 gore
-
119 job
работа имя существительное:трудное дело (job, devil)глагол:пырнуть (jab, job)имя прилагательное:аккордный (job, lump-sum) -
120 pale
См. также в других словарях:
Impale — Im*pale , v. t. [imp. & p. p. {Impaled}; p. pr. & vb. n. {Impaling}.] [See 2d {Empale}.] 1. To pierce with a pale; to put to death by fixing on a sharp stake. See {Empale}. [1913 Webster] Then with what life remains, impaled, and left To writhe… … The Collaborative International Dictionary of English
Impale — may refer to:* Impaled (band), American death metal music band * Impalement, accidental injury or torture/execution * Impalement arts, a group of performing arts that includes knife throwing * Impalement (heraldry), a form of amalgamation of two… … Wikipedia
impale — index enter (penetrate), lancinate, penetrate, pierce (lance) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
impale — (v.) 1520s, to enclose with stakes, fence in, from M.Fr. empaler and directly from M.L. impalare to push onto a stake, from assimilated form of in into, in (see IN (Cf. in ) (2)) + L. palus a stake, prop, stay; wooden post, pole, from PIE *pak… … Etymology dictionary
impale — [v] stab lance, perforate, pierce, prick, punch, puncture, run through, skewer, skiver, spear, spike, stick, transfix; concept 220 … New thesaurus
impale — ► VERB ▪ transfix or pierce with a sharp instrument. DERIVATIVES impalement noun impaler noun. ORIGIN Latin impalare, from palus a stake … English terms dictionary
impale — [im pāl′] vt. impaled, impaling [Fr empaler < ML impalare < L in , on + palus, a stake, POLE1] 1. Rare to surround with or as with a palisade 2. a) to pierce through with, or fix on, something pointed; transfix b) … English World dictionary
impale — Empale Em*pale , v. t. [imp. & p. p. {Empaled}; p. pr. & vb. n. {Empaling}.] [OF. empaler to palisade, pierce, F. empaler to punish by empalement; pref. em (L. in) + OF. & F. pal a pale, stake. See {Pale} a stake, and cf. {Impale}.] [Written also … The Collaborative International Dictionary of English
impale — v. (D; tr.) to impale on, upon (the driver was thrown from the car and impaled on a fence) * * * [ɪm peɪl] (D; tr.) to impale on. upon (the driver was thrown from the car and impaled on a fence) … Combinatory dictionary
impale — [[t]ɪmpe͟ɪl[/t]] impales, impaling, impaled VERB To impale something on a pointed object means to cause the point to go into it or through it. [V n on n] Researchers observed one bird impale a rodent on a cactus... [V n on n] Lenny swayed for a… … English dictionary
impale — UK [ɪmˈpeɪl] / US verb [transitive] Word forms impale : present tense I/you/we/they impale he/she/it impales present participle impaling past tense impaled past participle impaled to push a pointed object through someone or something … English dictionary