-
1 пырнуть
-
2 пырнуть ножом
to thrust a knife (into)Большой англо-русский и русско-английский словарь > пырнуть ножом
-
3 jab
1. noun1) толчок; пинок; внезапный удар2) mil. удар3) collocation укол; прививка2. verb1) пихать, тыкать2) вонзать, втыкать (into)3) ударять; пронзать; колоть (штыком); пырнутьjab out* * *1 (n) внезапный быстрый удар; колющий удар; пинок; толчок; удар штыком; укол; укол шприцем; штыковой удар2 (v) толкать; толкнуть* * *а) толчок; пинок б) прямой удар по корпусу* * *[ dʒæb] n. толчок, пинок, внезапный удар, удар; укол, прививка v. толкать, ударять, тыкать, пихать; колоть, втыкать, вонзать, пронзать; пырнуть* * *вонзитьпнутьтолкатьтолкнутьтолчок* * *1. сущ. 1) а) толчок б) прямой удар по корпусу (в боксе) 2) разг., амер. укол; прививка; подкожное впрыскивание 2. гл. 1) а) пихать б) наносить удар 2) а) вонзать, втыкать (into) б) пронзать; колоть (штыком); пырнуть (at) 3) сделать инъекцию -
4 job
I(Job)noun1) bibl. Иов2) многострадальный, терпеливый человекto be as patient as job обладать ангельским терпениемthis would try the patience of job от этого хоть у кого терпение лопнетjob's news плохая весть, печальные новостиjob's comforter человек, который под видом утешения только усугубляет чье-л. гореII1. noun1) работа, труд; сдельная работа; by the job сдельно, поурочно (об оплате)2) collocation место, служба; out of job без работы3) задание; урок4) использование своего положения в личных целях; his appointment was a job он получил назначение по протекции5) slang кража; an inside job amer. кража и т. п., совершенная кем-л. из своих6) лошадь или экипаж, взятые напрокат7) typ. акциденция8) tech. деталь, изделие, обрабатываемый предмет9) (attr.) нанятый на определенную работу; наемный; job classification amer. основная ставка (зарплаты рабочего); job evaluation amer. разряд (для установления зарплаты рабочего)a job of work нелегкая работенкаa bad job безнадежное дело; неудача; to make the best of a bad job мужественно переносить невзгодыa good jobа) хорошо выполненная работа;б) хорошие дела (положение вещей); iron. хорошенькое дело; to make a good job of it сделать что-л. хорошо; a good job you made of it! хорошеньких дел вы натворили!job lotа) партия разрозненных товаров, продающихся оптом;б) вещи, купленные по дешевке с целью перепродажи;в) разрозненная коллекцияon the jobа) в действии, в движении;б) очень занятой;в) готовый на всеjust the job то самое, как раз то, что требуетсяto lie down on the job работать кое-какto do smb.'s job, to do the job for smb. collocation погубить кого-л.to put up a job on smb. amer. сыграть с кем-л. шуткуSyn:profession2. verb1) работать нерегулярно, случайно2) работать сдельно3) нанимать на сдельную работу4) брать внаем лошадей, напрокат экипажи5) сдавать подряды; давать внаем лошадей, напрокат экипажи6) спекулировать, барышничать; быть маклером7) действовать недобросовестно (при заключении сделок и т. п.)8) злоупотреблять своим положением; to job smb. into a post устроить кого-л. на место по протекцииIII1. nounвнезапный удар, толчок2. verb1) колоть, вонзать; пронзать; пырнуть (at)2) толкнуть; ударить3) сильно дернуть лошадь за удила* * *1 (n) должность; место работы; место службы; профессия; работа; род занятий; сдельная работа; труд2 (v) заниматься посредническими операциями; заняться посредническими операциями* * *1) работа, дело 2) место службы* * *[dʒɑb /dʒɒb] n. Иов* * *барышничатьвонзатьдетальзаданиеизделиеколотьмногострадальныйнеудачапоурочнопронзатьпырнутьработароботаслужбаслучайноспекулироватьтолкнутьтрудударитьурок* * *Джоб; библ. Иов -
5 jab
[dʒæb]jab вонзать, втыкать (into) jab пихать, тыкать jab толчок; пинок; внезапный удар jab воен. удар jab ударять; пронзать; колоть (штыком); пырнуть; jab out выталкивать jab разг. укол; прививка jab ударять; пронзать; колоть (штыком); пырнуть; jab out выталкивать -
6 нож
муж. knife;
penknife (перочинный) ;
clasp-knife (складной) ;
kitchen knife (кухонный) ;
carving knife (для мяса) ;
case-knife( в футляре) нож для фруктов ≈ fruit-knife большой нож ≈ gully широкий нож ≈ slice хлебный нож ≈ bread knife пружинный нож ≈ switchblade knife острие ножа ≈ knife-edge карманный нож ≈ pocket knife охотничий нож ≈ hunting knife острый нож ≈ sharp knife тупой нож ≈ dull knife садовый нож ≈ grafter, hedging-bill складной нож ≈ flic knife разрезной нож ≈ paper(-) knife кухонный нож ≈ kitchen-knife, carving-knife перочинный нож ≈ penknife пырнуть ножом ≈ to thrust a knife (into) циркулярный нож ≈ knife with circular action длинный охотничий нож ≈ bowie-knife ампутационный нож ≈ catling хир. быть на ножах с кем-л. ≈ to be at daggers drawn with smb. пристать с ножом к горлу ≈ to press, to importune, to pester нож в спину ≈ stab in the back нож острый ≈ (like) a knife in smb.'s heart выкидной нож, пружинный нож ≈ flick-knife складной нож ≈ clasp-knife -
7 chive
tʃaɪv I сущ.
1) бот.;
обыкн. мн. (лук-) резанец, шнитт-(лук), скорода (многолетний вид лука;
в пищу употребляют резаные молодые листья)
2) зубок чеснока Syn: bulb of garlic, chive garlic II
1. сущ.;
сл. нож Syn: knife
1.
2. гл;
сл. зарезать ножом;
ударить ножом Syn: knife
2., to slash with a razor (ботаника) шнит-лук, лук-резанец( Allium schoenoprasum) зубок чеснока (жаргон) нож (жаргон) ударить, заколоть, пырнуть ножом chive зубок чеснока;
луковичка ~ (обыкн. pl) лук-резанец, лук-скорода -
8 chive
I [tʃaıv] n1. бот. шнит-лук, лук-резанец ( Allium schoenoprastum)2. зубок чеснока (тж. chive garlic)II1. [tʃaıv] n вор. жарг.2. [tʃaıv] v вор. жарг.ударить, заколоть, пырнуть ножом -
9 jab
1. [dʒæb] n1. толчок, пинок; внезапный быстрый ударto give a jab - нанести удар; толкнуть
2. воен. укол, удар штыком, штыковой удар; колющий удар3. короткий прямой удар по корпусу ( бокс)4. укол шприцем; в(с)прыскивание2. [dʒæb] vhave you got your cholera jabs yet? - вам уже сделали прививки от холеры?
1. толкать, ударять кулаком; разг. тж. тыкать, пихать; дать тычкаdon't jab out my eye! - смотри, не выколи мне глаз!
2) наносить удары по корпусу ( бокс) -
10 chive
[tʃaɪv]1) Общая лексика: зубок чеснока, лук-резанец (обукн. pl), луковичка2) Биология: шнитт-лук (Allium schoenoprasum), лук сибирский (Allium sibiricum)3) Ботаника: шнит-лук, лук-резанец (Allium schoenoprastum), лук-резанец (Allium schoenoprasum), лук-скорода (Allium schoenoprasum), шнит-лук (Allium schoenoprasum)4) Сельское хозяйство: шнитт-лук, шниттлук, сибирский лук (Allium schoenoprasum)5) Лесоводство: уторник (инструмент для выемки у торного паза для вставки доньев)6) Сленг: зарезать ножом, ударить ножом, финка7) Воровское выражение: заколоть, нож, пырнуть ножом, ударить -
11 mugg
Сленг: "иметь", бродяга, детектив, избить, подбородок, пырнуть ножом, чтобы ограбить, рот, челюсть, "волочиться", лицо, напасть, парень, переигрывать, чтобы вызвать смех публики, полицейский, преступник, профессиональный боксёр-неудачник, уродливое лицо, фотографировать для полиции, фотопортрет (обычно для полиции), выпивать (особенно пиво) -
12 jab
[ʤæb]толчок; пинокпрямой удар по корпусуукол; прививка; подкожное впрыскиваниеударкороткий радиосигналпихать, толкатьнаносить ударвонзать, втыкатьпронзать; колоть; пырнутьсделать инъекциюАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > jab
-
13 job
[ʤɔbˏ ʤəʊb]работа, труд; сдельная работаслужба, место, где некто работаетместо, должностьзадание, работа, заказ, деталь, изделие, обрабатываемый предмет; урок, заданиеакциденциякражадоговоренность с жокеем, что тот придержит лошадь на скачках; лошадь, относительно которой заключена такая договоренностьиспользование служебного положения в личных целяхсдельный, наемныйотносящийся к работающим, к занятостиработать нерегулярно, случайно, работать сдельно; заниматься штучной работойнанимать на сдельную работубрать что-либо в наем на какое-либо времязарабатывать деньги, работать на свою прибыль; быть перекупщиком, посредником, спекулянтом; работать на биржедействовать недобросовестно, обманыватьзлоупотреблять служебным положениемИовмногострадальный, либо терпеливый человеквнезапный удар, толчок, тычокколоть, вонзать, пырнуть; наносить короткий удар кулаком«влететь» во что-либоклеватьповредить лошади прикус, сильно дернув ее за удилаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > job
-
14 chive
noun1) (usu. pl.) лук-резанец, лук-скорода2) зубок чеснока; луковичка* * *1 (n) зубок чеснока; лук-резанец; нож; шнит-лук2 (v) заколоть; пырнуть ножом; ударить* * *мн.резанец, шнитт-(лук), скорода* * *[ tʃaɪv] n. лук резанец, зубок чеснока, лук скорода, луковичка* * *луковичкалуковкалук-резанецлук-скорода* * *I сущ. 1) бот.; обыкн. мн. (лук-)резанец, шнитт-(лук), скорода 2) зубок чеснока II 1. сущ.; сленг нож 2. гл.; сленг зарезать ножом; ударить ножом -
15 carve up
фраз. гл.1) крим. намеренно ранить кого-л. ножом; зарезать, пырнуть ножомThreaten to carve him up if he won't give the money, that should make him do it! — Пригрози, что зарежешь его, если он не отдаст денег, это должно подействовать.
2) разг.; брит. "подрезать" ( кого-либо на машине), резко обогнать3) разг. надувать, мошенничатьI'm going to trust you to play cards with me, but if you do not carve up. — Я разрешу вам играть со мной в карты, но при условии, что вы не будете жульничать.
-
16 daylight
['deɪlaɪt]сущ.1) дневной свет; естественное освещениеin broad daylight — при дневном свете, средь бела дня
2) день, светлое время сутокIt was still daylight when we left. — Мы уехали засветло.
It was daylight when I awoke. — Я проснулся, когда уже было светло.
Syn:3) заря, рассветThey left before daylight. — Они уехали затемно.
Syn:4) прозрение, прояснение, пониманиеto see daylight — наконец-то понять, постичь что-л.
5) ( daylights) разг. "гляделки", глаза6) просвет ( между двумя предметами); интервал; разрыв7) расхождение ( во взглядах), несходство, разногласиеfurther daylight between Labour policies in England and Scotland — углубление разногласий между политикой лейбористов в Англии и Шотландии
••daylight robbery — преим. брит.; разг. грабёж средь бела дня
to beat / knock the (living) daylights out of smb. — разг. избить кого-л. до полусмерти
to scare / frighten the (living) daylights out of smb. — разг. напугать кого-л. до полусмерти
to let daylights into / through smb. — разг. пристрелить кого-л. или пырнуть кого-л. ножом
daylight-saving time, daylight savings — амер. летнее время
-
17 jab
[ʤæb] 1. гл.1)а) пихать, толкатьSyn:He jabbed at the other boxer with his left. — Он ударил другого боксёра левой.
2)а) вонзать, втыкатьDon't jab your finger into my stomach like that, it's rude as well as painful! — Не тычь мне так пальцем в живот, это грубо и к тому же больно!
Syn:б) пронзать; колоть ( штыком); пырнутьShe jabbed at him with a knife. — Она пырнула его ножом.
•- jab out2. сущ.1)а) толчок; пинокSyn:blow I2) амер.; разг. укол; прививка; подкожная инъекция3) воен. удар -
18 job
[ʤɔb] I 1. сущ.1)а) работа, труд; сдельная работа- job seekerб) разг. служба; место работы (фирма, организация); должностьeasy / soft job — лёгкая работа
part-time job — неполная занятость, неполный рабочий день
to get / land / take a job — получить работу, место
to give up / quit a job — оставлять работу
to hold (down) a job — удержать, не потерять место
to hunt / look for a job — искать работу
- out of jobShe was working at two jobs. — Она работала на двух работах.
- cushy job
- demanding job
- pink-collar job
- steady jobSyn:в) задание, работа ( как единица производительности), заказ; заданиеdifficult / hard job — трудное задание
a job of work — участок, часть работы
It was quite a job to find him. — Найти его было достаточно тяжело.
He never lacked a job for Giles to do. — Для Джайлса у него всегда находилась работа.
Syn:2) разг. кражаto do / pull a job — совершить кражу
4) полигр. акциденция (мелкая работа по печати афиш, анкет)5) разг.а) договорённость с жокеем, что тот придержит лошадь на скачкахб) лошадь, относительно которой заключена такая договоренность••job lot — партия разрозненных товаров, продающихся оптом
to do a hatchet job on smb. — критиковать кого-л.
to do smb.'s job, to do the job for smb. разг. — погубить кого-л.
to put up a job on smb. амер. — сыграть с кем-л. шутку
He really did a job on his opponent. — Он нанес серьёзное поражение своему сопернику.
- snow job- job of work
- bad job
- good job
- just the job 2. прил.1) сдельный, наёмный ( о недолгосрочной работе)2) относящийся к работающим, к занятостиjob classification — амер. основная ставка ( зарплаты работника)
3. гл.job evaluation — амер. разряд ( для установления зарплаты работника)
1)а) работать нерегулярно, случайно, работать сдельно; заниматься штучной работойв) брать что-л. в аренду, прокат2)а) зарабатывать деньги, работать на свою прибыль; быть перекупщиком, посредником, спекулянтом; работать на биржеб) действовать недобросовестно, обманыватьSyn:••II 1. сущ.внезапный удар, толчок, тычокSyn:2. гл.1)а) колоть, вонзать, пырнуть; наносить удар кулакомSyn:б) "влететь" во что-л.Syn:2) повредить лошади прикус, сильно дёрнув её за удила -
19 knife
[naɪf] 1. сущ.; мн. knivesto plunge a knife into smb. — пырнуть кого-л. ножом
to pull a knife on smb. — замахнуться на кого-л. ножом
- paper knifeto stab smb. with a knife — пронзить кого-л. ножом
- paring knife
- pocket knife
- sheath knife
- steak knife2) мед. скальпельto go under the knife — лечь под нож, подвергнуться операции
3) тех. резец, скребок, струг••before you can say knife — немедленно, моментально; и ахнуть не успел
to get one's knife into smb. — злобно нападать на кого-л.; беспощадно критиковать кого-л.
to play a good knife and fork — уписывать за обе щеки, есть с аппетитом
2. гл.to hold a knife to smb.'s throat — приставать к кому-л. с ножом к горлу
1) резать ножом2)б) амер.; разг. нанести предательский удар кандидату своей партии ( голосуя на выборах за его противника)3) пронзать, рассекать ( о быстром движении)The birds were knifing the autumn sky. — Птицы рассекали просторы осеннего неба.
-
20 job
работа имя существительное:трудное дело (job, devil)глагол:пырнуть (jab, job)имя прилагательное:аккордный (job, lump-sum)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
пырнуть — вонзить, толкнуть, ударить Словарь русских синонимов. пырнуть см. ударить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ПЫРНУТЬ — ПЫРНУТЬ, пырну, пырнёшь, совер. (к пырять), кого что (прост.). Кольнуть каким нибудь орудием, резким ударом вонзить что нибудь острое. «И хоть бы какая была причина, а то вдруг словно ножом в сердце пырнул.» А.Тургенев. Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова
пырнуть — см. пырять … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Пырнуть — сов. перех. и неперех.; разг. сниж. 1. однокр. к гл. пырять 2. см. тж. пырять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пырнуть — пырнуть, пырну, пырнём, пырнёшь, пырнёте, пырнёт, пырнут, пырнул, пырнула, пырнуло, пырнули, пырни, пырните, пырнувший, пырнувшая, пырнувшее, пырнувшие, пырнувшего, пырнувшей, пырнувшего, пырнувших, пырнувшему, пырнувшей, пырнувшему, пырнувшим,… … Формы слов
ПЫРНУТЬ — уколоть, ударить острием … Казачий словарь-справочник
пырнуть — пырн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
пырнуть — (I), пырну/, нёшь, ну/т … Орфографический словарь русского языка
пырнуть — ну, нёшь; св. кого что. Разг. Ударить чем л. остроконечным. П. ножом. П. рогами. П. в бок. ◁ Пырять, яю, яешь; нсв … Энциклопедический словарь
пырнуть — ранить ножом … Воровской жаргон
пырнуть — ну/, нёшь; св. см. тж. пырять кого что разг. Ударить чем л. остроконечным. Пырну/ть ножом. Пырну/ть рогами. Пырну/ть в бок … Словарь многих выражений