-
41 s'installer
водворитьсяводворятьсявселитьсявселяться -
42 водрузить
водрузить знамя — arborer ( или déployer, hisser) un drapeau -
43 кинофицировать
-
44 подселить
installer vt auprès de qn -
45 теплофицировать
installer le chauffage par vapeur, doter du chauffage urbain -
46 водвориться
1) ( поселиться) s'installer; se fixer ( основаться)2) (о порядке и т.п.) s'établir -
47 обосноваться
( устроиться) s'installer; prendre pied -
48 подвести
1) ( доставить) amener vt; conduire vt; approcher vt ( приблизить)подвести газ — faire installer le gaz2) ( что-либо подо что-либо)подвести дом под крышу — couvrir une maisonподвести мину подо что-либо — miner qch, saper qch3) ( поставить в неприятное положение) разг. jouer un mauvais ( или sale) tour à qn••подвести базу подо что-либо — asseoir un fondementподвести глаза — se maquiller ( или se faire) les yeuxподвести часы разг. — mettre une montre à l'heure; falsifier l'heure ( неправильно)подвести под монастырь разг. — jouer un mauvais tour à qn -
49 провести
1) conduire vt, mener vt, faire passer vt; accompagner vt ( сопровождая)2) (черту и т.п.) tracer vt3) ( осуществить) réaliser vt; faire vt (опыт и т.п.)провести в жизнь что-либо — réaliser qch, mettre en pratique qchпровести мысль, идею — développer une pensée, une idéeпровести бой — mener ( или soutenir) un combat4) (проложить, построить) construire vt; installer vtпровести электричество, газ — installer ( или faire poser) l'électricité, le gazпровести дорогу — tracer ( или construire) une routeпровести железную дорогу — construire une ligne de chemin de fer, construire une voie ferrée5) ( чем-либо по чему-либо) passer qch sur qch6) (время и т.п.) passer vtвесело провести праздник — passer joyeusement une fête7) бухг. inscrire vtего не проведешь! — on ne la lui fait pas!; bien fin qui l'aura!старого воробья на мякине не проведешь погов. — прибл. c'est un trop vieux poisson pour mordre à l'appât•• -
50 разместиться
-
51 рассесться
1) se placer, s'asseoir, prendre (sa) place; s'installer ( поместиться)2) ( развалиться) s'étaler3) ( дать трещину) se fendre, se crevasser -
52 установить
1) ( поместить) placer vt, installer vt, établir vt; ranger vt ( мебель); disposer vt ( расположить); monter vt (собрать, смонтировать)2) (устроить, наладить) établir vi; mettre vt au pointустановить связь с кем-либо, с чем-либо — établir la liaison avec qn, avec qch3) ( определить) fixer vtустановить цену — fixer ( или régler) le prix4) ( учредить) instituer vt, constituer vt5) ( выяснить) établir vt; constater vt ( констатировать) -
53 camper
vi.1. (s'installer) располага́ться/расположи́ться ◄-'ит-► <стоя́ть ◄-ою, -ит►/стать ◄-'ну►> ла́герем <бива́ком> 2. (coucher sous la tente) жить ◄живу́, -ёт, -ла► ipf. в пала́тке 3. fam. (s'installer provisoirement) вре́менно <на вре́мя> устра́иваться/устро́иться <пристра́иваться/пристро́иться>, приюти́ться pf.;nous campons provisoirement chez des amis — мы вре́менно <на вре́мя> устро́ились <прию́тились> у друзе́й
■ vt.1. (dessiner) набра́сывать/наброса́ть, де́лать/с= набро́сок;ce romancier excelle à camper ses personnages — э́тот писа́тель мастерски́ создаёт портре́ты свои́х персона́жейcamper un personnage en quelques coups de crayon — не́сколькими штриха́ми наброса́ть уда́чный портре́т;
2. vx. (poser nardiment) у́харски <мо́лодецки> надева́ть/наде́ть ◄-'ну►;camper son chapeau sur sa tête — мо́лодецки наде́ть <нацепи́ть pf. fam.> шля́пу [на го́лову]
3.:il m'a campélà sans façon et est rentré chez lui — он бесцеремо́нно бро́сил (↓ оста́вил) меня́ и ушёлcamper là qn. — бро́сить (↓оста́вить) pf. кого́-л. и уйти́ pf.;
■ vpr.- se camper
- campé -
54 établir
vt.1. (installer qn.) устра́ивать/устро́ить, пристра́ивать/пристро́ить fam., определя́ть/определи́ть vx. et pop.;établir ses enfants — устра́ивать <пристра́ивать> [свои́х] дете́й; établir sa fille — пристра́ивать <выдава́ть/вы́дать за́муж> [свою́] дочь; établir qn. sur le trône — возводи́ть/возвести́ <сажа́ть/посади́ть fam.> кого́-л. на престо́лétablir qn. dans une charge — устра́ивать <определя́ть> кого́-л. на до́лжность;
2. (installer qch.) располага́ть/ расположи́ть ◄-'ит►;établir son camp — станови́ться/ стать ла́герем, разбива́ть/разби́ть ла́герь; établir sa demeure (son domicile) à... — сели́ться, поселя́ться/посели́ться (в + P); établir un barrage sur une rivière — сооружа́ть/сооруди́ть <ста́вить/по=> плоти́ну на реке́; ↓запру́живать/ запруди́ть ре́ку; établir un commerce — заводи́ть/завести́ торго́вое де́ло; открыва́ть/откры́ть торго́влюétablir son quartier général — располага́ть <размеща́ть/размести́ть> свой штаб;
3. (organiser) устана́вливать/установи́ть ◄-'вит►;établir la paix (l'ordre, la dictai — и́ге) устана́вливать мир (поря́док, диктату́ру); établir un parallèle entre... — проводи́ть/ провести́ паралле́ль ме́жду (+)établir des communications régulières entre deux villes (des relations diplomatiques avec un pays) — устана́вливать постоя́нное сообще́ние ме́жду двумя́ города́ми (дипломати́ческие отноше́ния с како́й-л. страно́й);
4. (fixer, élaborer, dresser) устана́вливать; составля́ть/соста́вить ; определя́ть/определи́ть;établir un impôt sur le tabac — устана́вливать нало́г на таба́к; établir un contrat — составля́ть <заключа́ть/заключи́ть> догово́р; établir un devis (une liste, le prix) — составля́ть сме́ту (спи́сок, це́ну); établir un plan — составля́ть <разраба́тывать/разрабо́тать> план; établir le sens d'un mot — определя́ть смысл сло́ва; établir un fait — устана́вливать факт; établir l'identité de qn. (l'innocence d'un accusé) — устана́вливать чью-л. ли́чность (невино́вность обвиня́емого); ses recherches ont établi que... ∑ — его́ иссле́дования установи́ли, что...établir un règlement — устана́вливать <вводи́ть/ввести́> распоря́док;
5. (fonder solidement) обосно́вывать/обоснова́ть ◄-ную, -'ет►; укрепля́ть/укрепи́ть (affermir); добива́ться/доби́ться ◄-бью-, -ёт-► (+ G);établir une démonstration sur des arguments — стро́ить/по= <обосно́вывать> доказа́тельство на до́водахce roman a établi sa renommée — э́тот рома́н укрепи́л его́ сла́ву, ∑ э́тим рома́ном он укрепи́л свою́ сла́ву;
6. (faire, réaliser):se faire établir un passeport — получа́ть/ получи́ть па́спортétablir un record — ста́вить/по= <устана́вливать> реко́рд;
■ vpr.- s'établir -
55 compte
m1) счёт; подсчётcompte à rebours — 1) обратный отсчёт, счёт в обратном порядке 2) перен. оставшееся время ( до события); подготовка; ожиданиеpasser [mettre] en compte — внести в счётfaire le compte de... — подсчитывать что-либоêtre en compte avec qch — иметь счёты с кем-либо ( быть чьим-либо должником или кредитором)aller au tapis pour le compte — лежать на ковре больше десяти секунд ( о боксёре)allonger [étendre] qn pour le compte прост. — поразить; прикончить кого-либоde compte à demi — в равной доле; на равных паях••son compte est bon — его песенка спетаà son compte — 1) самостоятельно 2) за свой счётs'installer à son compte — открывать своё делоtravailler à [pour] son propre compte — быть самостоятельным хозяином; работать на себяprendre à son compte — брать на себя ( ответственность)pour le compte d'autrui — на другого, для другогоagir pour le compte de... — действовать по поручению или от имени кого-либоj'y trouve [je n'y trouve pas] mon compte — это для меня выгодно [невыгодно], это меня [не] устраиваетselon votre compte, à votre compte — по-вашемуà ce compte-là — исходя из этого, если так смотреть, рассуждатьloin du compte — далеко не тоcomment faites-vous votre compte pour... — как вы справляетесь с...laisser pour compte — оставить заказанный товар у продавца ( не оплатив его); не выкупить товарun laissé pour compte — 1) вещь, не принятая заказчиком; товар, оставленный на таможенном складе 2) всеми забытый, заброшенный человекtenir grand compte — особенно учитыватьtenir compte à qn de qch перен. — записывать что-либо на чей-либо счёт; быть признательным кому-либо за что-либоloc prép compte tenu de... — учитывая, принимая во вниманиеsur le compte de qn — по поводу кого-либо; на чей-либо счёт; за счёт кого-либоmettre sur le compte de qch — отнести за счёт чего-либо; приписывать чему-либоau bout du compte, en fin de compte, tout compte fait loc adv — приняв всё во внимание, в конечном счёте, в конце концовà compte, en compte loc adv — в счётà compte de... loc adv — на чей-либо счётà bon compte loc adv — 1) дёшево 2) перен. легко2) расчётdemander son compte — требовать расчётаdonner son compte à qn — рассчитать кого-либоrecevoir son compte — 1) получить расчёт 2) перен. получить своёavoir son compte de... — получить свою долю, порцию••avoir son compte, en avoir pour son compte — 1) получить по заслугам, получить сполна 2) быть сильно пьяным 3) быть убитым 4) быть сытым по горлоrégler [faire] son compte à qn — 1) рассчитать, уволить кого-либо 2) перен. рассчитаться с кем-либо3) отчётdevoir des comptes — отчитываться перед кем-либоrendre compte de qch — отчитываться, давать отчёт в чём-либо -
56 demeure
fdemeure seigneuriale — господский дом; замокétablir sa demeure en province — обосноваться в провинции••accompagner qn à sa dernière demeure — проводить кого-либо в последний путьfaire longue demeure — долго проживать; задержаться надолго4) юр. просрочкаdemeure du créancier — отказ кредитора от получения платежа••mettre qn en demeure de... — предъявить требование к кому-либо, требовать от кого-либо чего-либо -
57 électricité
félectricité positive [négative] — положительное [отрицательное] электричествоélectricité dynamique — динамическое электричество, электротокalimentation en électricité — электроснабжение, питание электроэнергиейpanne [coupure] d'électricité — перерыв электроснабжения••il y a de l'électricité dans l'air разг. — пахнет грозой, чувствуется напряжённость -
58 meuble
1. adj1) движимый ( об имуществе)biens meubles par nature, meubles corporels — телесное движимое имущество (мебель, животные, материалы, товары)biens meubles par la détermination, meubles incorporels de la loi — бестелесное движимое имущество (рента, акции, авторские права и т. п.)2. m1) мебель, меблировка; домашняя обстановка••s'installer, être, vivre, se mettre dans ses meubles — обзавестись обстановкой2) юр. движимое имущество, движимость3) геральд. геральдическая фигура -
59 pénates
1) пенаты (боги, покровители домашнего очага у древних)••porter [emporter] ses pénates à... — переселиться в...installer ses pénates à... — обосноваться в...2) жилище, домашний очаг, домregagner ses pénates — вернуться к своим пенатам, вернуться в родной дом -
60 верхотура
См. также в других словарях:
installer — [ ɛ̃stale ] v. tr. <conjug. : 1> • 1349; lat. médiév. installare « mettre dans sa stalle » I ♦ 1 ♦ Relig. Établir solennellement dans sa dignité. Installer un pape, un évêque. ⇒ introniser. ♢ Établir solennellement dans une fonction… … Encyclopédie Universelle
installer — in‧stal‧ler [ɪnˈstɔːlə ǁ ˈstɒːlər] noun [countable] 1. someone whose job is to put equipment into a place and connect it so that it is ready to use: • Your satellite TV system will be installed quickly and professionally by our skilled installers … Financial and business terms
installer — Installer … Thresor de la langue françoyse
installer — INSTALLER. v. a. Mettre quelqu un en possession d un Office, d un Benefice, en luy faisant prendre la place qui luy appartient. Il l a installé dans un tel Office. il est bien pourveu de telle Charge, mais il n y est pas encore installé … Dictionnaire de l'Académie française
Installer (Mac OS X) — Infobox Software name = Installer caption = Installer 3.0 under Mac OS X 10.5.0 developer = Apple Inc. latest release version =3.0 latest release date = 2007 10 26 operating system = Mac OS X genre = Package management system license =… … Wikipedia
Installer — Ein Installationsprogramm, umgangssprachlich auch Installer, ist ein Computerprogramm, das Software wie Programme oder Treiber auf einem Computer installiert. Es können drei Formen unterschieden werden: Programme wie der Windows Installer… … Deutsch Wikipedia
installer — (in sta lé) v. a. 1° Faire l installation d un dignitaire ecclésiastique. • Théodora et Marozie gouvernèrent Rome ; on installa des papes de douze ans, de dix huit ans, VOLT. Ann. Emp. Doutes sur l hist. 5. Par extension, faire l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
INSTALLER — v. tr. Mettre solennellement en possession d’une place, d’un emploi, d’une dignité. Installer le président d’un tribunal. Il est nommé à cet emploi, mais il n’est pas encore installé. Il signifie quelquefois simplement Placer, établir quelqu’un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
installer — vt. , planter, fixer, placer, monter, (une tente...) : pl(y)antâ (Chambéry.025 | Albanais.001) ; INSTALÂ (001, Arvillard.228, Billième, Cordon, Montendry.219, Notre Dame Be., Villards Thônes), montâ (001,219), ptâ ê plyafa (001) ; kilâ (228). A1) … Dictionnaire Français-Savoyard
installer — See clamp installer clip installer hose clamp installer hose clip installer valve stem seal installer … Dictionary of automotive terms
INSTALLER — v. a. Mettre solennellement en possession d une place, d un emploi, d une dignité. Installer le président d un tribunal. On l a installé dans cette dignité, dans cette charge il y a six mois. Il est nommé à cet emploi, mais il n est pas encore… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)