-
61 restallar
rrɛsta'ʎarvknallen, klatschen, krachenverbo transitivo & verbo intransitivo[látigo] knallen[lengua] schnalzenrestallarrestallar [rresta'λar]knallen; hacer restallar el látigo mit der Peitsche knallen -
62 cuero
m.1 leather (material).una chamarra de cuero a leather jacket2 skin (piel de animal).cuero cabelludo scalpen cueros (vivos) stark-naked3 whip. ( Latin American Spanish)4 bird (British), broad (United States) (Pejorative) (woman). (Ecuadoran Spanish, Venezuelan Spanish)5 hide, rawhide, cowhide, dressed skin.* * *1 (de animal) skin, hide2 (curtido) leather3 (odre) wineskin\en cueros vivos familiar stark naked, starkersquedarse en cueros familiar to strip off* * *noun m.1) leather2) hide* * *SM1) (=piel) [curtida] leather; [sin curtir] skin, hide; [de conejo] peltcuero de cocodrilo — Cono Sur crocodile skin
2) (=odre) wineskin3) ** (=borracho) old soak **4) [de grifo] washer5) LAm (=látigo) whip6) (Dep) (=balón) ball7) And, Caribe pey (=prostituta) whore, hooker (EEUU) *; And (=solterona) old maid; Caribe ** (=vieja) old bag **; And, Méx * (=amante) mistress9) ** (=cartera) wallet* * *Iadjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq)II1) ( piel) leather; ( sin curtir) skin, hidedejar a alguien como un cuero — (Col fam) to humiliate somebody
en cueros (vivos) — (fam) ( desnudo) stark naked (colloq)
no darle a alguien el cuero — (CS fam)
no me da el cuero para comprarlo — I can't run o stretch to that much
sacarle el cuero a alguien — (CS fam) to tear somebody to pieces (colloq)
ser un cuero — (Chi, Méx fam) mujer she's a real stunner (colloq); hombre he's a real hunk (colloq)
2) ( odre) wineskin3) (period) ( en fútbol) ball* * *= leather, hide.Ex. This article examines the use of a vacuum table since Jan 1989 for the conservation of paper, leather and parchment in topographical as well as portrait and map collections.Ex. She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.----* arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp.* chaqueta de cuero = leather jacket.* como el cuero = leathery.* cuero cabelludo = scalp.* cuero sintético = leatherette.* curtir cuero = dress + leather.* en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.* industria del cuero = leather industry.* tira de cuero = thong.* * *Iadjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq)II1) ( piel) leather; ( sin curtir) skin, hidedejar a alguien como un cuero — (Col fam) to humiliate somebody
en cueros (vivos) — (fam) ( desnudo) stark naked (colloq)
no darle a alguien el cuero — (CS fam)
no me da el cuero para comprarlo — I can't run o stretch to that much
sacarle el cuero a alguien — (CS fam) to tear somebody to pieces (colloq)
ser un cuero — (Chi, Méx fam) mujer she's a real stunner (colloq); hombre he's a real hunk (colloq)
2) ( odre) wineskin3) (period) ( en fútbol) ball* * *= leather, hide.Ex: This article examines the use of a vacuum table since Jan 1989 for the conservation of paper, leather and parchment in topographical as well as portrait and map collections.
Ex: She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.* arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp.* chaqueta de cuero = leather jacket.* como el cuero = leathery.* cuero cabelludo = scalp.* cuero sintético = leatherette.* curtir cuero = dress + leather.* en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.* industria del cuero = leather industry.* tira de cuero = thong.* * *tu amiga está cuerísimo your friend is gorgeous o is really something ( colloq)A (piel) leather; (sin curtir) skin, hidecuero adobado pickled o tanned hidecuero crudo or en verde raw hideartículos de cuero leather goodscazadora de cuero leather jacketno darle a algn el cuero (CS fam): ya no me da el cuero para tanta gimnasia I'm just not up to all that exercise anymoreno me da el cuero para hacerle un regalo tan caro I can't run o stretch to such an expensive present«hombre» to be a real hunk ( colloq)Compuestos:scalp(Andes, RPI) pigskin(CS) crocodile skincowhide( RPl) snakeskinB (para el grifo) washerC (odre) wineskinD ( period) (en fútbol) ballE2 ( Chi) (de un tomate, durazno) skin* * *
cuero adjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq)
■ sustantivo masculino ( piel) leather;
( sin curtir) skin, hide;
cuero de chancho (AmL) pigskin;
cuero de vaca cowhide;
en cueros (vivos) (fam) ( desnudo) stark naked (colloq);
ser un cuero (Chi, Méx fam) [ mujer] she's a real stunner (colloq);
[ hombre] he's a real hunk (colloq)
cuero sustantivo masculino
1 (piel curtida) leather
pantalón de cuero, leather trousers
2 cuero cabelludo, scalp
♦ Locuciones: familiar en cueros, naked
' cuero' also found in these entries:
Spanish:
acartonarse
- cabelluda
- cabelludo
- cazadora
- curtir
- curtida
- curtido
- gamuza
- honda
- legítima
- legítimo
- piel
- trabajar
- ablandar
- ante
- charol
- curado
- curar
- envejecido
- guasca
- imitación
- labrar
- lonja
- marroquinería
- parecer
- petaca
- remiendo
English:
hide
- kid
- leather
- punch
- raw
- rawhide
- real
- scalp
- skin
- tan
- waistcoat
- way
- brogue
- calf
- pelt
* * *♦ adjMéx Fam gorgeous;Jaime está bien cuero Jaime's dead gorgeous♦ nm1. [en el animal] skin;en cueros (vivos) stark naked;CSur Famno le da el cuero para eso [no tiene fuerzas] he's not up to it;[no tiene dinero] he can't afford it; CSur Famsacarle el cuero a alguien to tear sb to piecescuero cabelludo scalp2. [material] leather;[curtido] hide;una chamarra de cuero a leather jacketAm cuero de chancho pigskin; CSur cuero de cocodrilo crocodile skin; Am cuero de foca sealskin; Am cuero de lobo marino sealskin3. [para vino] wineskin4. [balón] ball6. Am [látigo] whip;ser un cuero to be gorgeous* * *m1 leather3:en cueros fam naked;dejar a alguien en cueros fig leave s.o. broke fam, leave s.o. penniless* * *cuero nm1) : leather, hide2)cuero cabelludo : scalp* * *cuero n leather -
63 latigazo
m.1 lash.2 crack (of the whip).3 swig (informal). (peninsular Spanish)4 shooting pain.5 shot.6 tongue-lashing.* * *1 (golpe de látigo) lash; (herida) whiplash injury2 (sonido) crack\dar latigazos a to whip* * *noun m.* * *SM2) [de electricidad] shock3) (=insultos) tongue lashing4) [de bebida] swig ** * *a) ( golpe) lashb) ( chasquido) crack of the whipc) ( reprensión) tongue-lashing* * *= whiplash.Ex. He was found guilty as charged and sentenced to 140 whiplashes (75 for steeling a parabolic antenna, and 65 for the possession of alcohol).----* dar latigazos = lash.* * *a) ( golpe) lashb) ( chasquido) crack of the whipc) ( reprensión) tongue-lashing* * *= whiplash.Ex: He was found guilty as charged and sentenced to 140 whiplashes (75 for steeling a parabolic antenna, and 65 for the possession of alcohol).
* dar latigazos = lash.* * *A1 (golpe) lashle dieron 40 latigazos he was given 40 lasheslos hacían trabajar a latigazos they whipped o flogged them to make them work2 (chasquido) crack of the whip3 (reprensión) tongue-lashingvoy a darme or pegarme un latigazo I'm going to have a drink* * *
latigazo sustantivo masculino
latigazo sustantivo masculino
1 lash
2 (dolor intenso) sharp pain
' latigazo' also found in these entries:
Spanish:
azote
English:
flick
- lash
- whiplash
* * *latigazo nm1. [golpe] lash;dar latigazos to whip;le dieron diez latigazos he was given ten lashes2. [chasquido] crack (of the whip)4. [dolor] shooting pain* * *m1 lash; ( chasquido) crack2 famde whisky shot fam* * *latigazo nm: lash (with a whip) -
64 chirrión
m.whip.* * *1 (carro) cart* * *SM1) (=carro) tumbrel3) CAm (=sarta) string, line* * *masculino (Méx) whipay or ah chirrión! — (Méx) you're kidding! (colloq), you must be joking!
* * *masculino (Méx) whipay or ah chirrión! — (Méx) you're kidding! (colloq), you must be joking!
* * *( Méx)whipse me/le volteó el chirrión por el palito ( Méx fam); I/he had the tables turned on me/him, I/he got a taste of my/his own medicine* * *chirrión nmAm [látigo] horsewhip* * * -
65 arrear
гл.1) общ. (лошадей) трогать, (лошадей) тронуть, гнать (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять), гонять (движение неопред.-напр.-ср. опред.-напр. гнать), подстёгивать подстегнуть, понукать, подхлёстывать (con el látigo), подхлестнуть (con el látigo), погонять (un tiempo), погнать (погонять), перевозить на вьючных животных2) разг. нукать3) прост. (погонять) цукать, настегать настёгивать (побить)4) Арг. красть скот, перевозить, угонять скот5) Куб. погонять вьючных животных -
66 latiguera
-
67 арапник
м.látigo m, fusta f -
68 бить
несов.бить в бараба́н — batir (tocar) et tamborбить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vtбить хвосто́м — golpear con la colaбить за́дом ( о лошади) — cocear vt2) вин. п. ( избивать чем-либо) vapulear vt, pegar vt, azotar vt; garrotear vt (Лат. Ам. - палкой)бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazosбить врага́ — batir al enemigo5) вин. п. ( убивать) matar vt; sacrificar vt (тк. скот); cazar vt, dar caza ( охотиться)бить за́йца — cazar liebresбить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vtбить пти́цу на лету́ — matar a vuelo6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулеметов)бить ми́мо це́ли (тж. перен.) — errar el tiro8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vtбить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas9) ( о часах) dar la horaчасы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doceбьет оди́ннадцать безл. — dan las once10) ( о жидкости) brotar vi, manar viбить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt••бить ма́сло — batir (mazar) la mantequillaбить моне́ту — acuñar monedaбить ка́рту (ста́вку) — matar una cartaбить по самолю́бию — herir el amor propioбить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsilloбить в одну́ то́чку — machacar en lo mismoбить отбо́й — tocar a retiradaбить трево́гу — tocar alarmaбить в глаза́ — saltar a la vistaбить на эффе́кт — tratar de impresionar -
69 кнутовище
-
70 плеть
-
71 подхлестнуть
-
72 подхлестывать
-
73 прихлопнуть
сов., вин. п.1) ( ударить ладонью) dar una palmadaприхло́пнуть му́ху — matar la mosca de una palmada2) ( хлопнуть чем-либо) dar (непр.) vt ( con)3) ( закрыть со стуком) cerrar (непр.) vt ( con ruido); dar un portazo4) разг. ( прищемить) coger vt, pillar vt -
74 хлыст
-
75 azotar
aθo'tarvpeitschen, auspeitschenverbo transitivo1. [suj: persona] auspeitschen2. (figurado) [suj: calamidad] geißelnazotarazotar [aθo'tar]num1num (con un látigo) auspeitschen; (con nudos) geißeln; (con la mano) verprügeln; el viento me azota (en) la cara der Wind peitscht mir ins Gesicht -
76 azote
-
77 chascar
-
78 estallar
esta'ʎarv1) explodieren, knallen2) ( empezar) ausbrechen3) (fig: reventar) berstenverbo intransitivo1. [ola] sich brechen2. [explosivo] explodieren3. [cosa hinchada] platzen4. [aplausos] losbrechen5. (figurado) [persona] vor Wut platzen6. (figurado) [revolución, guerra] ausbrechen7. (figurado) [sentimiento]estallarestallar [esta'λar]num1num (globo, neumático) platzen; (bomba) explodieren; (cristales) zersplittern; (látigo) knallen; estalló una ovación Beifall brach los; me estalla la cabeza mir platzt der Schädelnum2num (revolución, incendio) ausbrechen; (tormenta) losbrechen; al estallar la guerra bei Kriegsausbruchnum3num (risa, alegría) losbrechen; estallar en llanto in Tränen ausbrechen; estaba enfadado y al final estalló er war verärgert und platzte am Ende vor Wut -
79 flagelo
-
80 guaraca
guaracaguaraca [gwa'raka]
См. также в других словарях:
Látigo — hecho de trenzas de cuero. Un látigo (en ocasiones llamado azote) es un instrumento usado para la flagelación, consistente en una cuerda flexible con un mango fijo, comúnmente manufacturado de cuero trenzado o de otros materiales El látigo es… … Wikipedia Español
Latigo Ranch — was founded as a dude ranch in Grand County Colorado by Frederick Kasdorf, Jr. It was originally named Snowshoe Ranch. Kasdorf single handedly built the Main Log Lodge in 1923 soon after he and his wife arrived(by covered wagon from Denver)to… … Wikipedia
látigo — sustantivo masculino 1. Instrumento formado por una cuerda o correa larga y estrecha unida a un mango, utilizado para azotar: El domador hizo restallar el látigo para que los leones le obedecieran. El cochero agitaba el látigo con pericia para… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Latigo (comic strip) — Latigo is a comic strip written and drawn by Stan Lynde, who also created the Rick O Shay comic strip. The daily strip began 25 June 1979. The Sunday strip, complete in half page format, began 1 July 1979. The strip ended 1983 , the daily on 7… … Wikipedia
Latigo y Daga — literally translates Whip and Dagger in Spanish. It is a Filipino martial art which focuses on the use of flexible weapons, particularly whips. It combines elements from a multitude of martial arts found in Malaysia, the Philippines, and… … Wikipedia
Latigo — can refer to: * Part of a girth (tack) * Fisker Latigo CS, an automobile * Latigo (comic strip) … Wikipedia
látigo — 1. m. Azote largo, delgado y flexible, de cuero, cuerda, ballena u otra materia, con que se aviva y castiga sobre todo a las caballerías especialmente. 2. Cordel que sirve para afianzar al peso lo que se quiere pesar. 3. Cuerda o correa con que… … Diccionario de la lengua española
Latigo — La ti*go, n. [Sp. l[ a]tigo.] A strap for tightening a saddle girth. [Western U. S. & Sp. Amer.] [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Latigo halter — La ti*go hal ter . A kind of halter usually made of raw hide. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
latigo — [lat′i gō΄] n. pl. latigos, latigoes a wide leather strap on a saddle that is used to tighten the cinch around a horse … English World dictionary
Látigo Negro — Umbeto Peirano Primera aparición Tales of Suspense # 97 (como Latigazo) Iron Man # 146 (como Látigo Negro) Creador(es) Kazahstan y Aldo Panfichi Información Nombre original Mark Scarlotti … Wikipedia Español