-
121 colono
f. & m.colonist, colon, planter, settler.m.settler, colonist.* * *1 (habitante) colonist, settler2 AGRICULTURA tenant farmer* * *(f. - colona)noun1) colonizer, settler* * *colono, -aSM / F1) [de país, territorio] colonist; (=nativo de una colonia) colonial2) (Agr) tenant farmer3) Caribe [de azúcar] sugar planter4) And ( Hist) (=indio) Indian bound to an estate* * *1) ( inmigrante) colonist2) (Agr) ( en tierras baldías) settler; ( en tierras arrendadas) tenant farmer* * *= colonist, homesteader, settler.Ex. Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as MASSACRES when the indigenous people won and BATTLES when the colonists won.Ex. Here came every sort of human ingredient -- sturdy homesteaders, skilled craftsmen, precious scoundrels.Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.* * *1) ( inmigrante) colonist2) (Agr) ( en tierras baldías) settler; ( en tierras arrendadas) tenant farmer* * *= colonist, homesteader, settler.Ex: Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as MASSACRES when the indigenous people won and BATTLES when the colonists won.
Ex: Here came every sort of human ingredient -- sturdy homesteaders, skilled craftsmen, precious scoundrels.Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.* * *A (inmigrante) colonist* * *
colono sustantivo masculino
( en tierras arrendadas) tenant farmer
colono sustantivo masculino settler
' colono' also found in these entries:
Spanish:
establecer
English:
colonist
- settler
* * *colono nm1. [colonizador] settler, colonist2. [agricultor] tenant farmer* * *m, colona f1 colonist2 AGR tenant farmer* * *colono, -na n1) : settler, colonist2) : tenant farmer -
122 echarse
1 (arrojarse) to throw oneself2 (tenderse) to lie down3 (ponerse) to put on4 (novio, novia) to get oneself* * ** * *VERBO PRONOMINAL1) (=lanzarse) to throw o.s.echarse en brazos de algn — to throw o.s. into sb's arms
echarse sobre algn — [gen] to hurl o.s. at sb, rush at sb; (=atacando) to fall on sb
2) (=acostarse) to lie downme eché en el sofá y me quedé dormido — I lay down o stretched out on the sofa and fell asleep
3) (=moverse)me tuve que echar a la derecha para que adelantara — I had to pull over to the right to let him overtake
•
echarse atrás — (lit) to throw o.s. back(wards), move back(wards); (fig) to back out¡échense para atrás! — move back!
4) (=ponerse)echarse a ({+ infin}8})se echó a correr — she broke into a run, she started running
5) [uso enfático]echarse una novia — to get o.s. a girlfriend
echarse un pitillo — to have a cigarette o smoke
See:echar 1., 13)6)• echárselas de — to make o.s. out to be
7) Méxecharse a algn encima — to alienate sb, turn sb against one
8) Méx* (=matar)* * *(v.) = stretch out, lie downEx. He put away twice as much wine as usual and it went to his head, so he stretched out on his bed for a nap.Ex. They stopped or lay down or wallowed frequently just before the crossing point on the river.* * *(v.) = stretch out, lie downEx: He put away twice as much wine as usual and it went to his head, so he stretched out on his bed for a nap.
Ex: They stopped or lay down or wallowed frequently just before the crossing point on the river.* * *
■echarse verbo reflexivo
1 (acostarse) to lie down ➣ Ver nota en lie; (tirarse) to throw oneself
figurado el tiempo se nos echó encima, it was late before we knew it
2 (+ a + infinitivo) (empezar) to begin to: cuando lo dije se echó a reír, when I said it she burst out laughing
♦ Locuciones: echarse atrás, to cry off, back down: hizo muchas promesas, pero al final se echó atrás, he made a lot of promises but in the end he went back on them
echarse encima, to pounce on: se me echó encima hecha una furia, she sprang on me in a fit of rage
el tiempo se nos echó encima, we've run out of time
' echarse' also found in these entries:
Spanish:
atrás
- calle
- deteriorarse
- joderse
- reír
- tumbarse
- bartola
- boca
- como
- cuesta
- echar
- lado
- perder
- salar
English:
back down
- burst into
- down
- fall about
- lean back
- lie
- lie down
- nap
- pot
- rack
- throw down
- trumpet
- back
- bad
- burst
- dive
- dodge
- fart
- go
- perish
- pull
- shoulder
- shrink
- siesta
- spoil
- waste
* * *vprecharse al suelo to throw oneself to the ground;se echó a sus brazos she threw herself into his arms;se echaron encima del enemigo they fell upon the enemy;el tren se les echó encima antes de que pudieran reaccionar the train was upon them before they had time to react;la noche se nos echó encima antes de llegar al refugio night fell before we reached the shelter2. [acostarse] to lie down;échate aquí lie down here;me voy a echarse un rato I'm going to have a nap;se echó en el sofá she lay down on the sofa;echarse a dormir [acostarse] to go to bed;Figno nos podemos echarse a dormir we can't afford to be complacent;echarse una siesta to have a napse echó a cantar/reír he burst into song/laughter, he started singing/laughing;se echó a correr she broke into a run, she started running;se echó a volar it flew offéchate un abrigo o pasarás frío put a coat on or you'll be coldse echó a la derecha para dejarle pasar he moved to the right to allow her to pass;echarse atrás: se echó atrás en el último momento he backed out at the last moment;ya es muy tarde para echarse atrás it's a bit late to turn back nowse echó un eructo he let out a belch9. Comp[plan] to fall through; [país, persona] to go to the dogs; Famechárselas de: se las echa de entendido en arte he makes out he's an expert on art* * *v/r1 ( tirarse) throw o.s.;echarse al agua jump into the water;echarse al suelo throw o.s. to the ground;échate a un lado move to one side;echarse sobre algo throw o.s. on sth;echarse detrás de alguien go after s.o.2 ( tumbarse) lie down3 ( ponerse) put on4:echarse a llorar/reír start o begin to cry/laugh, start crying/laughing5:echárselas de algo make out that one is sth, make o.s. out to be sth6 fam* * *vr1) : to throw oneself2) : to lie down3) : to put on4)echarse a : to start to5)echarse a perder : to go bad, to spoil6)echárselas de : to pose as* * *echarse vb2. (moverse) to move3. (hacer, tomar) to haveecharse novio / novia to get a boyfriend / girlfriend -
123 establecimiento
m.1 establishment (tienda, organismo).establecimiento de enseñanza educational institution2 establishment.3 setting up.4 settlement.* * *1 (acto) establishment, founding, setting-up2 (de gente) settlement3 (local) establishment, shop, store4 DERECHO statute, ordinance* * *noun m.2) institution3) premises* * *SM1) (=acto) establishment, setting-up, founding; (=fundación) institution; [de colonias] establishmentestablecimiento comercial — business house, commercial establishment
3) (Jur) statute, ordinance* * *masculino establishment* * *= establishment, establishment, fixing, parlour [parlor, -USA].Ex. Music, especially classical works, often requires the establishment of a uniform title.Ex. Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.Ex. The latter are the day-to-day, usually temporary, regulations for the practical management of the CAP, for example the fixing of import levies and export refunds, etc.Ex. This article focuses especially on cultural practices that encourage reading in social settings, including the school, Sunday school, public library, and domestic parlour.----* asequible en establecimiento comercial = over the counter.* establecimiento comercial = retail outlet, commercial establishment, retail store, retail shop.* establecimiento de objetivos = objective setting.* establecimiento penitenciario = penal institution, penal establishment.* venta para consumo dentro del establecimiento = on-trade sale.* venta para consumo fuera del establecimiento = off-trade sale.* * *masculino establishment* * *= establishment, establishment, fixing, parlour [parlor, -USA].Ex: Music, especially classical works, often requires the establishment of a uniform title.
Ex: Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.Ex: The latter are the day-to-day, usually temporary, regulations for the practical management of the CAP, for example the fixing of import levies and export refunds, etc.Ex: This article focuses especially on cultural practices that encourage reading in social settings, including the school, Sunday school, public library, and domestic parlour.* asequible en establecimiento comercial = over the counter.* establecimiento comercial = retail outlet, commercial establishment, retail store, retail shop.* establecimiento de objetivos = objective setting.* establecimiento penitenciario = penal institution, penal establishment.* venta para consumo dentro del establecimiento = on-trade sale.* venta para consumo fuera del establecimiento = off-trade sale.* * *A (acción) establishmentCompuestos:( frml); farm( frml); hotel( frml); factory* * *
establecimiento sustantivo masculino
establishment
establecimiento sustantivo masculino establishment
' establecimiento' also found in these entries:
Spanish:
bar
- café
- comercio
- farmacia
- firma
- fundarse
- herbolaria
- herbolario
- joyería
- librería
- óptica
- ortopedia
- pastelería
- peluquería
- pensión
- precintar
- presidio
- repostería
- responsable
- salón
- sastrería
- acreditado
- cierre
- conserje
- constitución
- educativo
- modistería
- saquear
- tinte
- velatorio
English:
establishment
- optician
- premise
- topless
- drug
- institution
- junior
- open
- wherever
* * *1. [tienda] establishmentestablecimiento comercial commercial establishment2. [institución, centro] institutionestablecimiento de enseñanza educational institution;establecimiento penitenciario penal institution3. [de normas, hechos] establishment;[de récord] setting4. [de negocio, colonia] setting up5. [de emigrantes, colonos] settlement* * *m establishment* * *1) : establishing2) : establishment, institution, office -
124 granel
m.bulk.* * *a granel (sin envase) in bulk* * *SM1) (Com)a granel — (=en cantidad) in bulk; (=sin envasar) loose
vender a granel — [+ líquidos] to sell by the pint o litre; [+ alimentos] to sell loose
vino a granel — wine in bulk o in the barrel
2) (=montón) heapa granel — (=mucho) in abundance; (=a montones) by the ton; (=con profusión) lavishly
* * *a granel — (loc adv)
a) (Com) ( suelto)comprar/vender a granel — <vino/aceite> to buy/sell... by the liter (o pint etc); <galletas/nueces> to buy/sell... loose; ( en grandes cantidades) to buy/sell... in bulk
b) ( en abundancia)había comida y bebida a granel — there was loads o stacks of food and drink (colloq)
* * *----* a granel = in bulk.* * *a granel — (loc adv)
a) (Com) ( suelto)comprar/vender a granel — <vino/aceite> to buy/sell... by the liter (o pint etc); <galletas/nueces> to buy/sell... loose; ( en grandes cantidades) to buy/sell... in bulk
b) ( en abundancia)había comida y bebida a granel — there was loads o stacks of food and drink (colloq)
* * ** a granel = in bulk.* * *1 ( Com)(suelto): comprar/vender a granel ‹vino/aceite› to buy/sell … by the liter ( o pint etc);‹galletas/nueces› to buy/sell … loose; (en grandes cantidades) to buy/sell … in bulk2(en abundancia): había comida y bebida a granel there was loads o stacks of food and drink ( colloq)recibimos llamadas a granel we received hundreds of phone calls* * *
granel:◊ a granel
b) ( loc adv)
‹galletas/nueces› to buy/sell … loose;
( en grandes cantidades) to buy/sell … in bulk
granel (a) loc adv (sin medir exactamente) loose
(en grandes cantidades) in bulk
' granel' also found in these entries:
English:
bulk
- loose
* * *granel: a granel loc adv1. [sin envase] loose;[en gran cantidad] in bulk;vender/comprar vino a granel to sell/buy wine from the barrel2. [en abundancia] in abundance;habrá bebida a granel there will be loads of drink;hubo quejas a granel there was a barrage of complaints* * *m:vender a granel COM sell in bulk;había comida a granel fam there was loads of food fam* * *granel adv1)a granel : galore, in great quantities2)a granel : in bulkvender a granel: to sell in bulk* * *granel n -
125 metrópoli
f.metropolis, large city.* * *1 metropolis* * *SF (=ciudad) metropolis; [de imperio] mother country* * *= metropolis.Ex. The newspaper printers of the metropolis, on the other hand, required presses that were above all productive = Por le contrario, las imprentas de periódicos de la metrópoli necesitaban máquinas que fuesen sobre todo productivas.* * *= metropolis.Ex: The newspaper printers of the metropolis, on the other hand, required presses that were above all productive = Por le contrario, las imprentas de periódicos de la metrópoli necesitaban máquinas que fuesen sobre todo productivas.
* * *
metrópoli, metrópolis sustantivo femenino metropolis
' metrópoli' also found in these entries:
Spanish:
metrópolis
English:
metropolis
* * *metrópoli nf, metrópolis nf inv1. [ciudad importante] metropolis2. [de colonia] [nación] mother country;[ciudad] metropolis* * *f (inv) metropolis* * *metrópoli nf or -
126 perfume
m.perfume.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: perfumar.* * *1 perfume* * *noun m.perfume, scent, fragrance* * *SM perfume, scent* * *masculino perfume, scent* * *= perfume, fragrance.Ex. This article looks at hair, eyes, makeup, jewellery, ties, suits, braces, footwear, perfume and other aspects of dress, and describes what is considered appropriate and correct for librarians.Ex. The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising.* * *masculino perfume, scent* * *= perfume, fragrance.Ex: This article looks at hair, eyes, makeup, jewellery, ties, suits, braces, footwear, perfume and other aspects of dress, and describes what is considered appropriate and correct for librarians.
Ex: The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising.* * *perfume, scent* * *
Del verbo perfumar: ( conjugate perfumar)
perfumé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
perfume es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
perfumar
perfume
perfumar ( conjugate perfumar) verbo transitivo
to perfume
perfumarse verbo pronominal ( refl) to put perfume o scent on
perfume sustantivo masculino
perfume, scent
perfumar verbo transitivo & verbo intransitivo to perfume
perfume sustantivo masculino perfume, scent: estas rosas no tienen perfume, these roses don't smell of anything
' perfume' also found in these entries:
Spanish:
exhalar
- perfumar
- perfumarse
- perfumería
- sahumar
- usar
- aroma
- chimbo
- colonia
- fragancia
- leve
- llevar
- oler
- pulverizador
- rico
English:
bottle
- dab
- fragrance
- heady
- intoxicating
- mist
- odor
- odour
- perfume
- scent
- smell
- spray
- subtle
- wear
- unscented
- wild
* * *perfume nmperfume* * *m perfume* * *perfume nm: perfume, scent* * *perfume n perfume -
127 posesión
f.1 possession, property, ownership, tenure.2 possession, article, good, material good owned by an individual or group of individuals.3 act of possession.4 fixation.5 possession, possession by a devil.* * *1 possession\estar en posesión de alguien to be in somebody's handsestar en posesión de to be in possession of, have* * *noun f.* * *SF1) (=propiedad) possession; [de un puesto] tenure, occupation; [de lengua, tema] complete knowledge, perfect masterytomar posesión de algo — to take possession of sth, take sth over
2) (=cosa poseída) possession; (=finca) piece of property, estate3) Chile (Agr) tenant's house and land4) Caribe ranch, estate* * *1)a) ( con énfasis en la idea de disponer de) possession; ( con énfasis en la idea de ser propietario de) ownershiptomar posesión de algo — casa to take possession of something; cargo to take up something
la posesión de 100 acciones le da derecho a... — ownership of 100 shares gives you the right to...
b) (tenencia - de drogas, armas) possession2) ( objeto poseído) possessiontienen posesiones en Jalisco — they have estates o land in Jalisco
3) (Psic) possession* * *= possession.Ex. The possession of relevant documents, does not, itself, imply a match in terms of information retrieval.----* posesión de libros propios = book ownership.* posesión material = material possession.* tomar posesión de un cargo = swear in, take + office.* * *1)a) ( con énfasis en la idea de disponer de) possession; ( con énfasis en la idea de ser propietario de) ownershiptomar posesión de algo — casa to take possession of something; cargo to take up something
la posesión de 100 acciones le da derecho a... — ownership of 100 shares gives you the right to...
b) (tenencia - de drogas, armas) possession2) ( objeto poseído) possessiontienen posesiones en Jalisco — they have estates o land in Jalisco
3) (Psic) possession* * *= possession.Ex: The possession of relevant documents, does not, itself, imply a match in terms of information retrieval.
* posesión de libros propios = book ownership.* posesión material = material possession.* tomar posesión de un cargo = swear in, take + office.* * *A (propiedad, tenencia) possessionno hemos tomado posesión de la casa todavía we haven't taken possession of the house yetestá en posesión de todas sus facultades he is in full possession of his facultiesel nuevo director tomará posesión de su cargo el día 16 the new director will take up his post on the 16thla posesión de tanta riqueza por unos pocos the possession of so much wealth by a few peoplese disputan la posesión de las tierras they are in dispute over ownership of the land o over who owns the landla posesión de 100 acciones le da derecho a hablar en la reunión ownership of 100 shares gives you the right to speak at the meetingfue hallado en posesión de dos kilos de cocaína he was caught in possession of two kilos of cocaineB1 (objeto poseído) possessionéstas son todas sus posesiones these are all the possessions she has2 (finca) land, estatela familia tiene posesiones en Jalisco the family has estates o land in Jalisco3 (territorio, colonia) possessionperdieron las posesiones de ultramar they lost their overseas possessionsC ( Psic) possessionera víctima de una posesión diabólica he was possessed (by the devil)* * *
posesión sustantivo femenino
possession;
( de cargo) to take up sth;
posesión sustantivo femenino possession: el documento está en posesión de su albacea, the document is in the hands of his executor
♦ Locuciones: tomar posesión (de un cargo), to take up (a post)
' posesión' also found in these entries:
Spanish:
de
- disfrutar
- presumir
- propia
- propio
- tener
- toma
- mano
- poder
English:
have
- occupy
- office
- ownership
- possession
- property
- hold
- inaugural
- inauguration
- repossess
* * *posesión nf1. [acción, efecto] possession;la granja ha pasado a posesión de sus antiguos dueños ownership of the farm has passed back to its previous owners;está en posesión del récord del mundo she holds the world record;se cree en posesión de la verdad she believes herself to be in possession of the truth;para solicitar el puesto es necesario estar en posesión de un título universitario in order to apply for the job you need to have a degree;el acusado estaba en plena posesión de sus facultades mentales the accused was in full possession of his mental faculties;tomar posesión de un cargo to take up a position o post2. [cosa poseída] possession;tuvo que vender todas sus posesiones she had to sell all her possessions;las posesiones españolas en África Spanish possessions in Africa* * *f possession;tomar posesión (de un cargo) POL take up office;estar en posesión de la verdad know the truth;estar en posesión de las facultades be in possession of one’s faculties* * * -
128 pueblo
m.1 village (población) (pequeña).2 people.el pueblo español the Spanish people3 town, village, locality.4 nation.5 Pueblo.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: poblar.* * *1 (población) village2 (gente) people* * *noun m.1) village, town2) people* * *SM1) (Pol) people, nation2) (=plebe) common people pl, lower orders pl3) (=localidad pequeña) [gen] small town; [en el campo] country town; [de pocos habitantes] villageser de pueblo — [gen] to be a country person, be from the countryside; pey to be a country bumpkin *, be a country hick (EEUU) *
pueblo joven — Perú shanty town
* * *1) ( poblado) village; ( más grande) small town2) ( comunidad) peopleel pueblo español/vasco — the Spanish/Basque people
3) ( clase popular)•* * *= people, town, village.Ex. For example, the Library of Congress established names of indigenous American and African peoples are very often derogatory corruptions of their real names.Ex. Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.Ex. In the above example, when specifying the individual village, Ashworthy, we must employ a verbal extension to the 'normal' UDC notation.----* centro del pueblo = town centre.* chico de pueblo = small-town country boy.* Ciudad + y los pueblos de su alrededor = Greater + Ciudad + area.* defensor del pueblo = ombudsman [ombudsmen, -pl.].* dirigido al pueblo = people-driven.* habitante del pueblo = villager, village people, village man, village woman.* orientado hacia el pueblo = people-driven.* pensado para el pueblo = people-driven.* plaza del pueblo = town square.* pueblo amurallado = walled town.* pueblo de montaña = mountain village.* pueblo de pescadores = fishing community, fishing village.* pueblo, el = populace, the, common people, the.* pueblo fantasma = ghost town.* pueblo fortificado = walled town.* pueblo judío = shtetl.* pueblo lector = reading people.* pueblo minero = mining town.* pueblo pesquero = fishing community, fishing village.* ser la comidilla del pueblo = be the talk of the town.* tonto del pueblo, el = village fool, the.* vecino del pueblo = villager, village people, village man, village woman.* * *1) ( poblado) village; ( más grande) small town2) ( comunidad) peopleel pueblo español/vasco — the Spanish/Basque people
3) ( clase popular)•* * *el pueblo= populace, the, common people, theEx: This would enable the majority of the rural populace who are illiterate and semi-literate to participate in cultural and intellectual entertainment.
Ex: The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.= people, town, village.Ex: For example, the Library of Congress established names of indigenous American and African peoples are very often derogatory corruptions of their real names.
Ex: Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.Ex: In the above example, when specifying the individual village, Ashworthy, we must employ a verbal extension to the 'normal' UDC notation.* centro del pueblo = town centre.* chico de pueblo = small-town country boy.* Ciudad + y los pueblos de su alrededor = Greater + Ciudad + area.* defensor del pueblo = ombudsman [ombudsmen, -pl.].* dirigido al pueblo = people-driven.* habitante del pueblo = villager, village people, village man, village woman.* orientado hacia el pueblo = people-driven.* pensado para el pueblo = people-driven.* plaza del pueblo = town square.* pueblo amurallado = walled town.* pueblo de montaña = mountain village.* pueblo de pescadores = fishing community, fishing village.* pueblo, el = populace, the, common people, the.* pueblo fantasma = ghost town.* pueblo fortificado = walled town.* pueblo judío = shtetl.* pueblo lector = reading people.* pueblo minero = mining town.* pueblo pesquero = fishing community, fishing village.* ser la comidilla del pueblo = be the talk of the town.* tonto del pueblo, el = village fool, the.* vecino del pueblo = villager, village people, village man, village woman.* * *A (poblado) village; (más grande) small townde cada pueblo un paisano ( RPl fam hum): los vasos son de cada pueblo un paisano the glasses are all different, none of the glasses matchyo soy de pueblo ( Esp); I'm a country boyCompuestos:dead-end town, one-horse townghost town( Per) shantytownB (comunidad, nación) peopleun pueblo nómada a nomadic peoplepueblos primitivos primitive peoplesel pueblo judío the Jewish peoplela voz del pueblo the voice of the peopleel pueblo español/vasco the Spanish/Basque peopleuna rebelión del pueblo a popular uprisingun gobierno del pueblo y para el pueblo a government of the people for the peoplepolíticos que engañan al pueblo politicians who mislead the people o countryCompuesto:chosen peopleC(clase popular): el pueblo the working classCompuesto:el pueblo llano the ordinary people* * *
Del verbo poblar: ( conjugate poblar)
pueblo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
poblar
pueblo
poblar ( conjugate poblar) verbo transitivo
1 ‹territorio/región›
2 pueblo algo DE algo ‹ bosque› to plant sth with sth;
‹río/colmena› to stock sth with sth
poblarse verbo pronominal [tierra/colonia] to be settled
pueblo sustantivo masculino
1 ( poblado) village;
( más grande) small town;◊ pueblo joven (Per) shantytown
2
poblar verbo transitivo
1 (habitar, vivir) to inhabit
2 (llenar de gente, repoblar) to populate
pueblo sustantivo masculino
1 village, small town
2 (comunidad, nación) people
la voluntad del pueblo, the will of the people
3 (clase popular) common people
' pueblo' also found in these entries:
Spanish:
abatirse
- arriba
- aterrizar
- belicosa
- belicoso
- cercana
- cercano
- chalet
- comidilla
- costumbre
- defensor
- defensora
- dejada
- dejado
- dominar
- erigirse
- escogida
- escogido
- fantasma
- fiesta
- guerrera
- guerrero
- honra
- incomunicar
- incomunicada
- incomunicado
- indomable
- levantamiento
- levantarse
- llana
- llano
- malencarada
- malencarado
- morirse
- muerta
- muerto
- población
- residir
- soberana
- soberano
- amo
- amotinado
- amotinar
- asentado
- atrasado
- bagaje
- barbarie
- civilizar
- conquista
- conquistar
English:
about
- amok
- annihilate
- besiege
- chosen
- cross-country
- curve
- cut off
- developing
- dreary
- drift
- folk
- hilly
- inflict
- inhospitable
- language
- life
- ombudsman
- oppress
- people
- populace
- poverty
- raze
- seaside town
- serve
- settle
- side
- skirt
- stand
- straddle
- subdue
- town
- uncivilized
- uninhabited
- via
- village
- village hall
- bury
- country
- do
- due
- elder
- hole
- home
- nestle
- peaceful
- popular
- villager
- way
* * *♦ nm1. [población] [pequeña] village;[grande] town; Pey Ampueblo chico, infierno grande village life can be very claustrophobicpueblo abandonado ghost town;pueblo fantasma ghost town;Perú pueblo joven shanty town;pueblo de mala muerte one-horse town;Am pueblo nuevo shanty town2. [nación, ciudadanos] people;la voluntad del pueblo the will of the people;el pueblo español the Spanish peopleel pueblo elegido the chosen peopleel pueblo llano the common people, ordinary people* * *yokel desp* * *pueblo nm1) nación: people2) : common people3) aldea, poblado: town, village* * *pueblo n1. (población) village / small town2. (gente) people
См. также в других словарях:
Colonia — puede referirse a: Contenido 1 Biología 2 Ciencias sociales 3 Topónimo 3.1 América 3.2 Europa … Wikipedia Español
Colonia — steht für: eine Siedlung im Römischen Reich, deren Bürger das Römische Bürgerrecht besaßen: Colonia (Rom) ein Departement in Uruguay: Colonia (Departamento) eine Stadt in Uruguay: Colonia del Sacramento den in romanischen Sprachen gebräuchlichen… … Deutsch Wikipedia
Colonia — may refer to: Places Colonia (Palestine), an Arab village destroyed by Haganah forces in April 1948 Colonia del Sacramento, the oldest city in Uruguay and a UNESCO World Heritage site Colonia Department, a departamento in south western Uruguay,… … Wikipedia
Colonia — • A titular see of Armenia • A titular see in Armenia Prima Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Colonia ♦ Colonia … Catholic encyclopedia
colonia (1) — {{hw}}{{colonia (1)}{{/hw}}s. f. 1 Nei diritti antichi, comunità di cittadini lontana dalla madrepatria | Territorio distinto dalla madrepatria e alla stessa assoggettato da vincoli militari, politici, giuridici ed economici: le colonie… … Enciclopedia di italiano
colonia — sustantivo femenino 1. Territorio ocupado y administrado por un gobierno extranjero que está situado fuera de sus fronteras: Río Muni ha sido una colonia española. 2. Grupo de personas que se establecen en un país o territorio, distinto del suyo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
colonia — f. microb. Conjunto de microorganismos visibles macroscópicamente y que se han desarrollado a partir de un progenitor común. Medical Dictionary. 2011. colonia … Diccionario médico
colônia — s. f. 1. Grupo de compatriotas que se estabelecem fora do seu país. 2. Povoação feita por colonos. 3. Território em que imperam colonos sujeitos ao governo da metrópole. 4. Reunião de pessoas e mesmo de animais que vivem em comum: uma colônia de… … Dicionário da Língua Portuguesa
colónia — s. f. 1. Grupo de compatriotas que se estabelecem fora do seu país. 2. Povoação feita por colonos. 3. Território em que imperam colonos sujeitos ao governo da metrópole. 4. Reunião de pessoas e mesmo de animais que vivem em comum: uma colônia de… … Dicionário da Língua Portuguesa
Colonia — Colonia, NJ U.S. Census Designated Place in New Jersey Population (2000): 17811 Housing Units (2000): 6254 Land area (2000): 3.876943 sq. miles (10.041235 sq. km) Water area (2000): 0.007276 sq. miles (0.018846 sq. km) Total area (2000): 3.884219 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Colonia, NJ — U.S. Census Designated Place in New Jersey Population (2000): 17811 Housing Units (2000): 6254 Land area (2000): 3.876943 sq. miles (10.041235 sq. km) Water area (2000): 0.007276 sq. miles (0.018846 sq. km) Total area (2000): 3.884219 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places