-
1 Sport
Sport, derisio. derisus. irrisio (der. das Verjachen; irr. das Verhöhnen). – risus (das spottende, höhnende Lachen). – cavillatio (das iro nische, neckende Spotten, das Spötteln). – ludibrium (die Kurzweil, der Spott, den man mit jmd. treibt; dann auch der Gegenstand des Spottes selbst). – ludus. iocus (Gegenstand des Spottes). – zum Spott, per ludibrium (aus Spott, z.B. pontifices consulere); ad ludibrium (um jmd. zu verspotten, z.B. alqm regem consalutari iubere). – seinen Sp. mit etwas od. jmd. treiben, s. spotten (mit oder über etc.): zum Sp. werden, in ludibrium od. in ludibria verti; derideri (verlacht werden); irrideri (verhöhnt werden): bei den Leuten zum Sp. werden, in ora hominum pro ludibrio abire (von einer Sache): zum Spott dienen, ludibrium od. ludum esse: jmdm., alci ludibrio esse: sich zum Sp. machen, se dare turpiter; bei jmd., irridendi sui facultatem dare alci.
-
2 Sport
m; -(e)s, kein Pl.1. allg. sport, bes. Am. sports Sg. oder Pl. (auch fig.); (Sportart) sport; die Welt des Sports the world of sport(s); viel / wenig Sport treiben do ( oder go in for) a lot of / not much sport(s); er guckt ( im Fernsehen) immer nur Sport umg. he only watches sport(s) (on television); Ball des Sports annual dance for major sporting personalities3. fig. (Steckenpferd) hobby; etw. zum Sport machen do s.th. as a hobby ( zum Spaß: for fun); ein teurer Sport an expensive pastime; sich (Dat) einen Sport daraus machen, etw. zu tun umg. delight in doing s.th.* * *der Sportsports; sport* * *Spọrt [ʃpɔrt]m -(e)s, (rare) -esport; (= Zeitvertreib) hobby, pastimeeinen Sport aus etw machen (inf) — to get a kick out of sth (inf)
* * *(games or competitions involving physical activity: She's very keen on sport of all kinds.) sport* * *<-[e]s, -e>[ʃpɔrt]\Sport treiben to do sport3. MEDIA sports news\Sport sehen to watch [the] sport4. (Zeitvertreib) pastime, hobby5.* * *der; Sport[e]s1) sport; (als Unterrichtsfach) sport; physical education; PE2) (Sportart) sport3) (Hobby, Zeitvertreib) hobby; pastime* * *die Welt des Sports the world of sport(s);viel/wenig Sport treiben do ( oder go in for) a lot of/not much sport(s);er guckt (im Fernsehen) immer nur Sport umg he only watches sport(s) (on television);3. fig (Steckenpferd) hobby;etwas zum Sport machen do sth as a hobby ( zum Spaß: for fun);ein teurer Sport an expensive pastime;sich (dat)einen Sport daraus machen, etwas zu tun umg delight in doing sth* * *der; Sport[e]s1) sport; (als Unterrichtsfach) sport; physical education; PE2) (Sportart) sport3) (Hobby, Zeitvertreib) hobby; pastime* * *nur sing. m.sport n. -
3 sport
m; -(e)s, kein Pl.1. allg. sport, bes. Am. sports Sg. oder Pl. (auch fig.); (Sportart) sport; die Welt des Sports the world of sport(s); viel / wenig Sport treiben do ( oder go in for) a lot of / not much sport(s); er guckt ( im Fernsehen) immer nur Sport umg. he only watches sport(s) (on television); Ball des Sports annual dance for major sporting personalities3. fig. (Steckenpferd) hobby; etw. zum Sport machen do s.th. as a hobby ( zum Spaß: for fun); ein teurer Sport an expensive pastime; sich (Dat) einen Sport daraus machen, etw. zu tun umg. delight in doing s.th.* * *der Sportsports; sport* * *Spọrt [ʃpɔrt]m -(e)s, (rare) -esport; (= Zeitvertreib) hobby, pastimeeinen Sport aus etw machen (inf) — to get a kick out of sth (inf)
* * *(games or competitions involving physical activity: She's very keen on sport of all kinds.) sport* * *<-[e]s, -e>[ʃpɔrt]\Sport treiben to do sport3. MEDIA sports news\Sport sehen to watch [the] sport4. (Zeitvertreib) pastime, hobby5.* * *der; Sport[e]s1) sport; (als Unterrichtsfach) sport; physical education; PE2) (Sportart) sport3) (Hobby, Zeitvertreib) hobby; pastime* * *…sport m im subst:Modesport fashionable sport;* * *der; Sport[e]s1) sport; (als Unterrichtsfach) sport; physical education; PE2) (Sportart) sport3) (Hobby, Zeitvertreib) hobby; pastime* * *nur sing. m.sport n. -
4 auch im Sport stoßen junge Kräfte zur Spitze vor
Универсальный немецко-русский словарь > auch im Sport stoßen junge Kräfte zur Spitze vor
-
5 abgeben
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc.) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg.; (Gepäck) hand in; FLUG. check in; abgeben bei (Gepäck) leave with2. (verschenken) give away; (verkaufen) sell; in der Zeitung: kostenlos / günstig abzugeben available (for) free / at a bargain price3. (teilen) jemandem etw. abgeben give s.o. s.th. ( von of); auch share s.th. with s.o.; er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (Am. cookies); sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with him4. (übergeben) (Vorsitz, Macht etc.) hand over; (Geschäft etc.) give up, pass on (an to)5. (Strahlung, Wärme etc.) radiate, emit6. (Schuss) auch SPORT fire7. Sport (Ball) pass; (Punkte etc.) concede, lose; ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a setII v/refl: sich mit etw. / jemandem abgeben concern o.s. with s.th. / s.o.; er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy; sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals; mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himIII v/i2. SPORT pass the ball* * *(einbüßen) to concede;(erklären) to give; to render;(liefern) to hand in; to deliver;(weggeben) to give away; to transfer;(weitergeben) to hand over;(zur Aufbewahrung geben) to check* * *ạb|ge|ben sep1. vt1) (= abliefern) to hand or give in; (= hinterlassen) to leave; Gepäck, Koffer to leave, to deposit; (= übergeben) to hand over, to deliverMatratze preisgünstig abzugeben — mattress for sale at (a) bargain price
3) (= verschenken) to give awayjdm etwas von seinem Kuchen abgeben — to give sb some of one's cake
4) (= überlassen) Auftrag to hand or pass on (an +acc to); (= abtreten) Posten to relinquish, to hand over ( an +acc to)6) (= ausströmen) Wärme, Sauerstoff to give off, to emit9) (= darstellen) Rahmen, Hintergrund to give, to provide; (= liefern) Stoff, Material etc to give, to provide, to furnishden Vermittler abgeben (inf) — to act as mediator
10) (= verkörpern) to makeer würde einen guten Schauspieler abgeben — he would make a good actor
2. vr3. vi (SPORT)to pass* * *1) (to give or bring to a person, place etc: The teacher told the children to hand in their exercise-books.) hand in2) (to give (a vote): I cast my vote for the younger candidate.) cast3) (to produce: That fire is giving off a lot of smoke.) give off4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) record5) surrender* * *ab|ge·benI. vt1. (übergeben)▪ etw [bei jdm] \abgeben to leave sth [with sb]das Gepäck \abgeben to check [in] one's luggage [or baggage]einen Koffer an der Gepäckaufbewahrung \abgeben to leave a case in the left luggage office [or AM checkroom]den Mantel an der Garderobe \abgeben to leave one's coat in the cloakroom▪ etw [an jdn] \abgeben to give sth away [to sb]gebrauchter Kinderwagen kostenlos abzugeben second-hand pram to give away5. (verkaufen)gebrauchter Fernseher billig abzugeben second-hand television for cheap sale6. (überlassen)jdm seinen Posten \abgeben to hand over one's post to sb7. (teilen)jdm nichts \abgeben to not share with sb8. (erteilen)eine Erklärung \abgeben to make [or issue] [or deliver] a statementein Gutachten \abgeben to submit a reportseine Stimme \abgeben to cast one's voteein Urteil \abgeben to make a judgement▪ etw [für jdn] \abgeben to be useful for sth [for sb]der alte Stoff könnte noch ein Kleid für dich \abgeben you might get a dress out of the old materialeine komische Figur \abgeben to create a strange impressiondie perfekte Hausfrau/den perfekten Familienvater \abgeben to be the perfect wife/fathereine traurige Figur \abgeben to cut a sorry figuredu würdest einen guten Arzt \abgeben you would make a good doctor11. (abfeuern)einen Schuss [auf jdn] \abgeben to fire a shot [at sb]▪ etw \abgeben to emit [or give off] sth, to yield sthden Ball [an jdn] \abgeben to pass the ball [to sb]einen Punkt/eine Runde [an jdn] \abgeben to concede a point/round [to sb]II. vr1. (sich beschäftigen)2. (sich einlassen)mit solchen Leuten gebe ich mich nicht ab I won't have anything to do with people like that* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver < letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *abgeben (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg; (Gepäck) hand in; FLUG check in;abgeben bei (Gepäck) leave withkostenlos/günstig abzugeben available (for) free/at a bargain price3. (teilen)jemandem etwas abgeben give sb sth (er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (US cookies);sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with himan to)ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a set9.eine Stimme abgeben cast a vote;abgegebene Stimmen votes cast10. umg (darstellen) make;einen guten Polizisten abgeben make a good policemanB. v/r:sich mit etwas/jemandem abgeben concern o.s. with sth/sb;er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy;sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals;mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himC. v/i1. share (things);er gab ihr von den Keksen ab he shared the biscuits (US cookies) with her2. SPORT pass the ball* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver <letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *v.to deliver v.to dispense v.to hand in v. -
6 Strecke
f; -, -n1. stretch (auch Teilstrecke); (Wegstrecke, Flugstrecke) route; SPORT, für ein Rennen: course; MATH. line; EDV link path; TELEF. line; EISENB. section (of line); die Strecke München-Köln (Route) the Munich-Cologne route; VERK. the road (EISENB. line, section) from Munich to Cologne; (Reise) the journey from Munich to Cologne; die Strecke zwischen A und B the stretch between A and B; auf freier Strecke EISENB. between stations; umg. in the middle of nowhere; (auf der Straße) on the open road; das Auto blieb mitten auf der Strecke stehen the car broke down on the way (there); die Straße ist auf einer Strecke von 5 km gesperrt a 5 km stretch of the road is closed; auf der Strecke bleiben fig. im Konkurrenzkampf: fall by the wayside; SPORT auch drop out (of the race); die guten Vorsätze blieben auf der Strecke good intentions fell by the wayside2. (Entfernung) auch SPORT distance; eine lange Strecke zurücklegen cover a long distance ( oder stretch); einen Teil der Strecke zu Fuß gehen walk part of the way; es ist eine ganze Strecke ( bis dorthin) it’s quite a long distance ( oder way, stretch); wir müssen noch eine ganze Strecke fahren we’ve still got quite a way ( oder distance) to go; über lange Strecken auch fig. for long stretches; das Buch ist über lange Strecken langweilig the book has long boring sections (lit. has its longueurs)3. BERGB. roadway, gallery4. Jagd: bag; eine Strecke von 12 Fasanen a bag of 12 pheasants; zur Strecke bringen (Tier) kill, shoot down, bag; fig. (Verbrecher etc.) hunt down, catch; weitS. (Gegner) lay low* * *die Strecke(Entfernung) way; distance;(Rennstrecke) course;(Route) route;(Wegstrecke) stretch* * *Strẹ|cke ['ʃtrɛkə]f -, -n1) (=Entfernung zwischen zwei Punkten SPORT) distance; (MATH) line (between two points)bis zum Ende des Projekts ist es noch eine ziemliche or lange Strecke — there is still quite a good way to go until the end of the project
2) (= Abschnitt) (von Straße, Fluss) stretch; (von Bahnlinie) section3) (= Weg, Route, Flugstrecke) route; (= Straße) road; (= Bahnlinie, SPORT = Bahn) track; (fig = Passage) passagefür die Strecke London-Glasgow brauchen wir 5 Stunden —
die Strecke Wien-München führt durch... — the road/track etc between Vienna and Munich goes through...
in einer Strecke — in one go (inf), without stopping
auf freier or offener Strecke (esp Rail) — on the open line, between stations
auf weite Strecken (hin) (lit, fig) — for long stretches
auf der Strecke bleiben (bei Rennen) — to drop out of the running; (in Konkurrenzkampf) to fall by the wayside
4) (HUNT) (= Jagdbeute) bag, killzur Strecke bringen — to bag, to kill; (fig) Verbrecher to hunt down
* * *(a section of a bus route.) stage* * *Stre·cke<-, -n>[ˈʃtrɛkə]f1. (Wegstrecke) distanceeine \Strecke von zehn Kilometern zurücklegen to cover [or do] a distance of ten kilometresbis zur Berghütte ist es noch eine ziemliche \Strecke zu gehen it's still quite a [long] way to the mountain hutdie \Strecke bis zur Hütte führt von jetzt an ziemlich steil bergan the next stretch up to the hut is rather steepich kann doch nicht die ganze \Strecke zwei schwere Koffer mitschleppen I can't carry two heavy suitcases all that wayich habe auf der ganzen \Strecke geschlafen I slept the whole wayauf halber \Strecke halfwayüber weite \Strecken [hin] for long stretchesin nur 20 Jahren wird das Gebiet über weite \Strecken zur Steppe geworden sein large parts of the region will have turned to steppe in just 20 yearsauf freier [o offener] \Strecke between stations, on the open line4.▶ jdn zur \Strecke bringen to hunt sb down, to apprehend sb* * *die; Strecke, Strecken1) (WegStrecke) distanceauf der Strecke bleiben — (ugs.) fall by the wayside
2) (Abschnitt, Route) route; (EisenbahnStrecke) lineder Zug hielt auf freier od. offener Strecke — the train stopped between stations
3) (Sport) distance4) (Geom.) line segment5) (Jägerspr.)ein Tier zur Strecke bringen — bag or kill an animal
jemanden zur Strecke bringen — (fig.) hunt somebody down
* * *1. stretch (auch Teilstrecke); (Wegstrecke, Flugstrecke) route; SPORT, für ein Rennen: course; MATH line; IT link path; TEL line; BAHN section (of line);die Strecke München-Köln (Route) the Munich-Cologne route; Verkehrswesen: the road (BAHN line, section) from Munich to Cologne; (Reise) the journey from Munich to Cologne;die Strecke zwischen A und B the stretch between A and B;auf freier Strecke BAHN between stations; umg in the middle of nowhere; (auf der Straße) on the open road;das Auto blieb mitten auf der Strecke stehen the car broke down on the way (there);die Straße ist auf einer Strecke von 5 km gesperrt a 5 km stretch of the road is closed;auf der Strecke bleiben fig im Konkurrenzkampf: fall by the wayside; SPORT auch drop out (of the race);die guten Vorsätze blieben auf der Strecke good intentions fell by the waysideeine lange Strecke zurücklegen cover a long distance ( oder stretch);einen Teil der Strecke zu Fuß gehen walk part of the way;es ist eine ganze Strecke (bis dorthin) it’s quite a long distance ( oder way, stretch);wir müssen noch eine ganze Strecke fahren we’ve still got quite a way ( oder distance) to go;über lange Strecken auch fig for long stretches;das Buch ist über lange Strecken langweilig the book has long boring sections (liter has its longueurs)3. BERGB roadway, gallery4. Jagd: bag;eine Strecke von 12 Fasanen a bag of 12 pheasants;zur Strecke bringen (Tier) kill, shoot down, bag; fig (Verbrecher etc) hunt down, catch; weitS. (Gegner) lay low* * *die; Strecke, Strecken1) (WegStrecke) distanceauf der Strecke bleiben — (ugs.) fall by the wayside
2) (Abschnitt, Route) route; (EisenbahnStrecke) lineder Zug hielt auf freier od. offener Strecke — the train stopped between stations
3) (Sport) distance4) (Geom.) line segment5) (Jägerspr.)ein Tier zur Strecke bringen — bag or kill an animal
jemanden zur Strecke bringen — (fig.) hunt somebody down
* * *-n f.line n.route n.stretch n.way n. -
7 Seite
f; -, -n1. side (auch SPORT, MATH., einer Schallplatte, Münze, eines Blattes); auf der rechten / linken Seite fahren MOT. drive on the right / left; auf der anderen Seite des Flusses / Tals etc. on the other side of the river / valley etc.; rechte / linke Seite right-hand / left-hand side; eines Stoffes: right / wrong side; hintere / vordere Seite eines Hauses: back / front; die Seiten wechseln SPORT change ends; auch fig. change sides; an die oder zur Seite gehen step aside; zur Seite schieben auch fig. push aside ( oder out of the way); nach allen Seiten in all directions; von allen Seiten from all around; fig. on all sides; auf der Seite landen land on its side; auf die Seite schaffen, zur Seite legen (auch Geld) put aside; jemanden auf die Seite schaffen umg. get rid of s.o.; von der Seite (missgünstig) ansehen look askance at2. (Buchseite etc.) page; auf Seite 12 on page 12; ein Buch auf Seite 32 aufschlagen open a book at page 32; die Seiten umblättern thumb through the pages; gelbe Seiten TELEF. Yellow Pages; Seiten schinden umg. churn out page after page3. des Körpers: side; die Arme in die Seiten gestemmt with hands on hips, with arms akimbo; an jemandes Seite at ( oder by) s.o.’s side, sitting etc. next to s.o.; sich an jemandes Seite sehen lassen appear with s.o.; Seite an Seite side by side; jemandem nicht von der Seite gehen oder weichen not leave s.o.’s side; stärker: stick to s.o. like a leech; jemandem zur Seite stehen stand by s.o.; sich auf die Seite legen lie (down) on one’s side; Schiff: heel over on its side; sie ist auf der rechten Seite gelähmt she’s paraly|sed (Am. -zed) on her right side4. (Eigenschaft, Charakterzug) side; schwache / starke Seite weak spot / strong point; sich von der besten Seite zeigen show o.s. at one’s best; bewusst: put one’s best foot forward; ganz neue Seiten an jemandem entdecken discover new sides to s.o.’s character; von der Seite kenne ich ihn noch gar nicht I didn’t know that side of him; der Schwarzwald zeigt sich mal wieder von seiner regnerischen Seite the Black Forest is showing how wet it can be; komm mir nicht von ‘der Seite don’t try that one on me5. (Aspekt) side; auf der einen Seite..., auf der anderen Seite... on the one hand..., on the other hand...; von dieser Seite betrachtet seen from that angle ( oder standpoint, point of view), seen in that light; von der menschlichen Seite betrachtet from a human standpoint ( oder point of view); einer Sache die beste Seite abgewinnen make the best ( oder most) of s.th.; einer Sache eine komische Seite abgewinnen see the funny side of s.th.; alles hat zwei Seiten there are two sides to everything; auch die andere Seite sehen see the other side (of the argument oder problem)6. (Abstammung) von väterlicher / mütterlicher Seite on his ( oder her, my, your, their) father’s / mother’s side7. (Partei, Instanz etc.) side; JUR. bei einem Streit: party; jemanden auf seine Seite bringen oder ziehen win s.o. over to one’s side; auf welcher Seite stehst du? whose side are you on?; man sollte immer beide Seiten hören you should always listen to both sides; von offizieller Seite from official quarters; von offizieller Seite bestätigt werden be officially confirmed; von zuverlässiger Seite erfahren learn from a reliable source; von seiner Seite bestehen keine Bedenken there are no objections on his part ( oder as far as he is concerned); aufseiten, vonseiten8. EDV, umg. im Internet: site; eine Seite im Internet aufrufen call up a site on the Net ( oder Web), call up a web site* * *die Seitepart; point; side; page; dimension* * *Sei|te ['zaitə]f -, -n1) (= auch Abstammungslinie, Charakterzug) sidedie hintere/vordere Séíte — the back/front
zu or auf beiden Séíten des Fensters/des Hauses/der Straße — on both sides of the window/house/street
mit der Séíte nach vorn — sideways on
Séíte an Séíte — side by side
gehen — to walk at or by sb's side, to walk beside sb
halt dich an meiner Séíte! — stay by my side
er ging or wich uns nicht von der Séíte — he never left our side
ich kann mich nicht an Ihrer Séíte zeigen — I can't be seen with you
jdn von der Séíte ansehen — to give sb a sidelong glance
auf die or zur Séíte gehen or treten — to step aside
an der Séíte (einer Reihe) sitzen — to sit at the end (of a row)
zur Séíte sprechen/sehen — to speak/look to one side
die Séíten wechseln (Sport) — to change ends or over; (fig) to change sides
jdn auf seine Séíte bringen or ziehen (fig) — to get sb on one's side
auf einer Séíte gelähmt sein — to be paralyzed down one side
die Hände in die Séíten gestemmt — with arms akimbo, with one's hands on one's hips
jedes Ding or alles hat zwei Séíten — there are two sides to everything
jdm zur Séíte stehen (fig) — to stand by sb's side
Séíte stehen or sein (fig) — to be on sb's side
das Recht ist auf ihrer Séíte — she has right on her side
etw auf die Séíte legen (lit, fig) — to put sth on one side, to put sth aside
etw zur Séíte or auf die Séíte schaffen (inf) — to help oneself to sth
jdn zur Séíte or auf die Séíte schaffen (inf) — to get rid of sb
jdn zur Séíte nehmen — to take sb aside or on one side
auf der einen Séíte..., auf der anderen (Séíte)... — on the one hand..., on the other (hand)...
jds starke Séíte — sb's forte, sb's strong point
jds schwache Séíte — sb's weakness, sb's weak spot
sich von seiner besten Séíte zeigen — to show oneself at one's best
neue Séíten an jdm/etw entdecken — to discover new sides to sb/sth
von dieser Séíte kenne ich ihn gar nicht — I didn't know that side of him
die beste Séíte abgewinnen — to make the best of sth
2)nach allen Séíten auseinandergehen — to scatter in all directions
sich nach allen Séíten umsehen — to look around on all sides
sich nach allen Séíten vergewissern — to check up on all sides
das habe ich von einer anderen Séíte erfahren (fig) — I heard it from another source or from elsewhere
er erfuhr es von dritter Séíte (fig) — he heard it from a third party
bisher wurden von keiner Séíte Einwände erhoben — so far no objections have been voiced from any quarter
die Behauptung wurde von keiner Séíte bestritten — nobody challenged the claim
die Behauptung wurde von allen/beiden Séíten bestritten — the claim was challenged by all/both parties
von meiner Séíte aus (fig) — on my part
von kirchlicher Séíte (aus) — on the part of the church
See:3) (= Buchseite, Zeitungsseite) pagedie erste/letzte Séíte — the first/last page; (von Zeitung) the front/back page
* * *die1) (one side of a sheet of paper in a book, magazine etc: page ninety-four; a three-page letter.) page2) (an aspect or view of a subject: There are several facets to this question.) facet3) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) side4) (a surface of something: A cube has six sides.) side5) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) side6) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) side7) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) side8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) side9) (the position or point of view of a person not actually taking part in a sport, argument etc: He threw in the occasional suggestion from the sidelines.) sidelines* * *Sei·te<-, -n>[ˈzaitə]f1. (Fläche eines Körpers) sidedie hintere/vordere/obere/untere \Seite the back/front/top/bottom2. (rechte oder linke Fläche) sideetw auf die \Seite legen to put sth on its sidealles hat [seine] zwei \Seiten there's two sides to everythingdie A-/B-\Seite einer Schallplatte the A-/B-side of a recorddie bedruckte \Seite des Stoffes the printed side of the materialaus dem Buch wurden einige \Seiten herausgerissen some pages have been torn out of the bookich habe fünf \Seiten geschrieben I've written five sideseine \Seite aufschlagen to open at a pagegelbe \Seiten (Branchenverzeichnis) Yellow Pagesauf der rechten \Seite gelähmt sein to be paralyzed on one's right [or right[-hand] side6. (rechts oder links der Mitte) sidezur \Seite sprechen to speak to one side; THEAT to make an aside7. (rechts oder links von etwas) sidesieh doch mal zur \Seite look beside yougehen wir auf die andere \Seite let's cross the street8. (aus dem Weg, beiseite)▪ zur \Seite asidejdn zur \Seite nehmen to take sb asidedie österreichische \Seite der Alpen the Austrian part of the Alps10. (Richtung) sidedie Bühne ist nur nach einer \Seite offen the stage is only open on one sidenach allen \Seiten in all directions12. (Aspekt) sideauf der einen \Seite..., auf der anderen [\Seite]... on the one hand,..., on the other [hand],...etw von der heiteren \Seite sehen to look on the bright side [of sth]13. (Wesen, Verhalten) sidedas ist ja eine ganz neue \Seite an dir that's a whole new side to yousich akk von seiner besten \Seite zeigen to show oneself at one's best, to be on one's best behaviourneue \Seiten an jdm entdecken to discover new sides to sbjds schwache \Seite sein (Unzulänglichkeit) to be sb's weakness [or (fam) weak point]; (einen starken Reiz darstellen) to be tempting for sbjds starke \Seite sein (fam) to be sb's forte [or strong point14. (Partei) side, partyvon allen \Seiten from everywhere [or all sides]das Abkommen wurde von allen \Seiten bestätigt the agreement was confirmed by allvon dritter \Seite from a third party15. (Standpunkt) sidevon jds \Seite [aus] as far as sb is concernedvon meiner \Seite gibt es keine Einwände there are no objections on my partetw von einer bestimmten \Seite betrachten to see sth from a certain point of viewjdn auf seine \Seite bringen [o ziehen] to get sb on one's sideauf jds \Seite stehen [o sein] to be on sb's side16. (Instanz)von bestimmter \Seite from certain circlesvon kirchlicher/offizieller \Seite from ecclesiastical/official sources17. (genealogische Linie) sidevon mütterlicher \Seite her from the maternal side18.▶ an jds \Seite with sbsie lebte sehr glücklich an der \Seite ihres Mannes she was very happy living with her husband▶ \Seite an \Seite side by side▶ [jdm] nicht von der \Seite gehen [o weichen] to not leave [sb's] side▶ Geld auf die \Seite legen to put some money on one side [or aside]▶ jdm zur \Seite stehen to stand by sb▶ jdn jdm an die \Seite stellen to give sb to sb as support* * *die; Seite, Seiten1) sideauf od. zu beiden Seiten der Straße/des Tores — on both sides of the road/gate
die hintere/vordere Seite — the back/front
zur od. auf die Seite gehen od. treten — move aside or to one side; move out of the way
etwas auf die Seite schaffen — (ugs.) help oneself to something
etwas auf die Seite legen — (ugs.): (sparen) put something away or aside
alles od. jedes Ding hat seine zwei Seiten — (fig.) there are two sides to everything
2) (Richtung) sidevon allen Seiten — (auch fig.) from all sides
nach allen Seiten — in all directions; (fig.) on all sides
3) (BuchSeite, ZeitungsSeite) page4) (Eigenschaft, Aspekt) sideauf der einen Seite,... auf der anderen Seite... — on the one hand... on the other hand...
etwas ist jemandes schwache Seite — (ugs.) something is not exactly somebody's forte; (ist jemandes Schwäche) somebody has a weakness for something
jemandes starke Seite sein — (ugs.) be somebody's forte or strong point
5) (Partei) sidesich auf jemandes Seite (Akk.) schlagen — take somebody's side
auf jemandes Seite stehen od. sein — be on somebody's side
jemanden auf seine Seite bringen od. ziehen — win somebody over
auf/von Seiten der Direktion — on/from the management side
von anderer Seite verlautete, dass... — it was learned from other sources that...
6) (Familie) side* * *auf der rechten/linken Seite fahren AUTO drive on the right/left;auf der anderen Seite des Flusses/Tals etc on the other side of the river/valley etc;rechte/linke Seite right-hand/left-hand side; eines Stoffes: right/wrong side;hintere/vordere Seite eines Hauses: back/front;zur Seite gehen step aside;nach allen Seiten in all directions;von allen Seiten from all around; fig on all sides;auf der Seite landen land on its side;auf die Seite schaffen, zur Seite legen (auch Geld) put aside;jemanden auf die Seite schaffen umg get rid of sb;ansehen look askance at2. (Buchseite etc) page;auf Seite 12 on page 12;ein Buch auf Seite 32 aufschlagen open a book at page 32;die Seiten umblättern thumb through the pages;Gelbe Seiten TEL Yellow Pages;Seiten schinden umg churn out page after page3. des Körpers: side;die Arme in die Seiten gestemmt with hands on hips, with arms akimbo;sich an jemandes Seite sehen lassen appear with sb;Seite an Seite side by side;jemandem zur Seite stehen stand by sb;sich auf die Seite legen lie (down) on one’s side; Schiff: heel over on its side;sie ist auf der rechten Seite gelähmt she’s paralysed (US -zed) on her right side4. (Eigenschaft, Charakterzug) side;schwache/starke Seite weak spot/strong point;sich von der besten Seite zeigen show o.s. at one’s best; bewusst: put one’s best foot forward;ganz neue Seiten an jemandem entdecken discover new sides to sb’s character;von der Seite kenne ich ihn noch gar nicht I didn’t know that side of him;der Schwarzwald zeigt sich mal wieder von seiner regnerischen Seite the Black Forest is showing how wet it can be;komm mir nicht von ’der Seite don’t try that one on me5. (Aspekt) side;auf der einen Seite …, auf der anderen Seite … on the one hand …, on the other hand …;von dieser Seite betrachtet seen from that angle ( oder standpoint, point of view), seen in that light;von der menschlichen Seite betrachtet from a human standpoint ( oder point of view);einer Sache die beste Seite abgewinnen make the best ( oder most) of sth;einer Sache eine komische Seite abgewinnen see the funny side of sth;alles hat zwei Seiten there are two sides to everything;auch die andere Seite sehen see the other side (of the argument oder problem)6. (Abstammung)von väterlicher/mütterlicher Seite on his ( oder her, my, your, their) father’s/mother’s sideziehen win sb over to one’s side;auf welcher Seite stehst du? whose side are you on?;man sollte immer beide Seiten hören you should always listen to both sides;von offizieller Seite from official quarters;von offizieller Seite bestätigt werden be officially confirmed;von zuverlässiger Seite erfahren learn from a reliable source;von seiner Seite bestehen keine Bedenken there are no objections on his part ( oder as far as he is concerned); → aufseiten, vonseiten8. IT, umg im Internet: site;eine Seite im Internet aufrufen call up a site on the Net ( oder Web), call up a web site9. GASTR:eine Seite Speck a side of bacon* * *die; Seite, Seiten1) sideauf od. zu beiden Seiten der Straße/des Tores — on both sides of the road/gate
die hintere/vordere Seite — the back/front
zur od. auf die Seite gehen od. treten — move aside or to one side; move out of the way
etwas auf die Seite schaffen — (ugs.) help oneself to something
etwas auf die Seite legen — (ugs.): (sparen) put something away or aside
alles od. jedes Ding hat seine zwei Seiten — (fig.) there are two sides to everything
2) (Richtung) sidevon allen Seiten — (auch fig.) from all sides
nach allen Seiten — in all directions; (fig.) on all sides
3) (BuchSeite, ZeitungsSeite) page4) (Eigenschaft, Aspekt) sideauf der einen Seite,... auf der anderen Seite... — on the one hand... on the other hand...
etwas ist jemandes schwache Seite — (ugs.) something is not exactly somebody's forte; (ist jemandes Schwäche) somebody has a weakness for something
jemandes starke Seite sein — (ugs.) be somebody's forte or strong point
5) (Partei) sidesich auf jemandes Seite (Akk.) schlagen — take somebody's side
auf jemandes Seite stehen od. sein — be on somebody's side
jemanden auf seine Seite bringen od. ziehen — win somebody over
auf/von Seiten der Direktion — on/from the management side
von anderer Seite verlautete, dass... — it was learned from other sources that...
6) (Familie) side* * *-n f.aspect n.page n.side n. -
8 angreifen
(unreg., trennb., hat -ge-)I vt/i1. attack (auch Sport und fig.); ungestüm: assail; JUR. (tätlich angreifen) assault; angegriffen werden auch fig. be attacked, come under attack2. (Aufgabe) tackleII v/t1. fig. siehe I.1.3. CHEM. corrode4. (Vorräte, Ersparnisse) break into5. südd. umg. (berühren) touch* * *das Angreifen(Sport) tackle* * *an|grei|fen ['angr-] sep1. vt1) (=überfallen, kritisieren SPORT) to attack2) (= schwächen) Organismus, Organ, Nerven to weaken; Gesundheit, Pflanzen to affect; (= ermüden, anstrengen) to strain; (= schädlich sein für, zersetzen) Lack, Farbe to attackseine Krankheit hat ihn sehr angegriffen — his illness weakened him greatly
See:→ auch angegriffen3) (= anbrechen) Vorräte, Geld to break into, to draw on4) (dial = anfassen) to touch5) (fig = unternehmen, anpacken) to attack, to tackle2. vi2) (geh = ansetzen) to proceed, to start (an +dat from)3) (dial = anfassen) to touch3. vrdial = sich anfühlen) to feel* * *1) (to make a sudden, violent attempt to hurt or damage: He attacked me with a knife; The village was attacked from the air.) attack2) (to speak or write against: The Prime Minister's policy was attacked in the newspapers.) attack3) ((in games) to attempt to score a goal.) attack4) (to withdraw amounts from (a supply, eg of money): I've been dipping into my savings recently.) dip into5) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) charge6) (to join battle with: The two armies were fiercely engaged.) engage7) ((of an enemy) to enter( a country etc) with an army: Britain was twice invaded by the Romans.) invade8) (an act of tackling: a rugby tackle.) tackle9) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) tackle* * *an|grei·fenI. vt▪ jdn/etw \angreifen to attack sb/sth2. (kritisieren)▪ jdn/etw \angreifen to attack sb/sth3. (schädigen)▪ etw \angreifen to damage sthdas Nervensystem \angreifen to attack the nervous system▪ [etw ist] angegriffen [sth is] weakenedeine angegriffene Gesundheit weakened health no pl, no indef art4. (zersetzen)▪ etw \angreifen to attack [or corrode] sth5. (beeinträchtigen)▪ jdn/etw \angreifen to affect sb/sth, to put a strain on sbdie schlechte Nachricht hat sie doch angegriffen the bad news [visibly] affected herdie Gesundheit \angreifen to harm [or impair] the [or one's] healthdie lange Erkrankung hat sie spürbar angegriffen she was visibly weakened by the long illness▪ angegriffen sein to be exhaustednervlich angegriffen sein to have strained nerves▪ etw \angreifen to [take] hold [of] sth▪ etw \angreifen to break into sthII. vi▪ irgendwo \angreifen to have an affect somewhere▪ [irgendwo] \angreifen to [take] hold [of] [somewhere]greif mal [mit] an! [can [or will] you] lend a hand!* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (auch fig.) attack2) (schwächen) weaken, affect <health, heart>; affect <stomach, intestine, voice>; weaken < person>4) (anbrechen) break into <supplies, savings, etc.>2.unregelmäßiges intransitives Verb (auch fig.) attack* * *angreifen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t & v/iangegriffen werden auch fig be attacked, come under attack2. (Aufgabe) tackleB. v/t1. fig → A 13. CHEM corrode4. (Vorräte, Ersparnisse) break into5. südd umg (berühren) touchin einem Punkt on a point)D. v/r südd umg:sich weich etc* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (auch fig.) attack2) (schwächen) weaken, affect <health, heart>; affect <stomach, intestine, voice>; weaken < person>4) (anbrechen) break into <supplies, savings, etc.>2.unregelmäßiges intransitives Verb (auch fig.) attack* * *v.to affront v.to assault v.to attack v.to offend v. -
9 Sperre
f; -, -n1. (Schranke) barrier; (Straßensperre) road block; (Barrikade) barricade; durch die Sperre gehen EISENB. pass through the (platform) barrier; eine Sperre durchbrechen break through a barrier ( oder barricade)2. TECH. lock, locking device3. (Maßnahme) ban; WIRTS., NAUT. auch embargo; (Blockade) blockade; SPORT suspension; eine Sperre über etw. verhängen WIRTS. impose a ban ( oder an embargo) on s.th.; eine Sperre ( von drei Monaten) über jemanden verhängen SPORT impose a (three-month) suspension on s.o., suspend s.o. (for three months); eine Sperre aufheben WIRTS. lift an embargo; SPORT cancel a suspension; Ausgangssperre, Nachrichtensperre4. fig., umg.: eine Sperre haben (geistig weggetreten sein) have a mental block ( oder a complete blank); ich habe da eine ( innere) Sperre that’s a subject where I have a complete blank* * *die Sperrebarrier; gate; catch; lock; suspension* * *Spẹr|re ['ʃpɛrə]f -, -n1) (= Hindernis, Schlagbaum, Bahnsteigsperre etc) barrier; (= Polizeisperre) roadblock; (MIL) obstacle; (TECH) locking device2) (=Verbot AUCH SPORT) ban; (= Blockierung) blockade; (COMM) embargo; (= Nachrichtensperre) (news) blackouteine psychologische/emotionale Sperre — a mental/emotional block
* * *(a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) stop* * *Sper·re<-, -n>[ˈʃpɛrə]f1. (Barrikade) barricade2. (Kontrollstelle) control barrier3. (Sperrvorrichtung) barrier5. INFORM lock-up* * *die; Sperre, Sperren1) (Barriere) barrier; (StraßenSperre) roadblock2) (Milit.) obstacle3) (Eisenb.) barrier4) (fig.): (Verbot, auch Sport) ban; (HandelsSperre) embargo; (ImportSperre, ExportSperre) blockade; (NachrichtenSperre) [news] blackout5) (Psych.): (Blockierung, Hemmung) block6) (Technik) locking device* * *durch die Sperre gehen BAHN pass through the (platform) barrier;eine Sperre durchbrechen break through a barrier ( oder barricade)2. TECH lock, locking deviceeine Sperre (von drei Monaten) über jemanden verhängen SPORT impose a (three-month) suspension on sb, suspend sb (for three months);eine Sperre aufheben WIRTSCH lift an embargo; SPORT cancel a suspension; → Ausgangssperre, Nachrichtensperre4. fig, umg:ich habe da eine (innere) Sperre that’s a subject where I have a complete blank* * *die; Sperre, Sperren1) (Barriere) barrier; (StraßenSperre) roadblock2) (Milit.) obstacle3) (Eisenb.) barrier4) (fig.): (Verbot, auch Sport) ban; (HandelsSperre) embargo; (ImportSperre, ExportSperre) blockade; (NachrichtenSperre) [news] blackout5) (Psych.): (Blockierung, Hemmung) block6) (Technik) locking device* * *-n (Sport) f.suspension n. -n f.barrier n.blackout n.blockade n.detent n.elimination n.gate n.latch n.(§ pl.: latches)lock n.lockout n.stop (mechanics) n. -
10 Verteidiger
* * *der Verteidiger(Rechtsbeistand) counsel for the defence; pleader; attorney for the defense;(Sport) defender; back; full-back;(Verteidigender) defender; apologist* * *Ver|tei|di|ger [fɛɐ'taidɪgɐ]1. m -s, -,Ver|téí|di|ge|rin[-ərɪn]2. f -, -nendefender (AUCH SPORT); (= Fürsprecher auch) advocate; (= Anwalt) defence (Brit) or defense (US) lawyerder Vertéídiger des Angeklagten — the counsel for the defence (Brit) or defense (US), the defence (Brit) or defense (US) counsel
* * *(a person who defends (someone or something): the defenders of the castle.) defender* * *Ver·tei·di·ger(in)<-s, ->bestellter \Verteidiger retained defence counsel2. SPORT defender* * *der; Verteidigers, Verteidiger, Verteidigerin, die; Verteidiger, Verteidigernen1) (auch Sport) defender2) (Rechtsw.) defence counsel* * *2. fig advocate, upholder;* * *der; Verteidigers, Verteidiger, Verteidigerin, die; Verteidiger, Verteidigernen1) (auch Sport) defender2) (Rechtsw.) defence counsel* * *m.defence counsel (UK) n.defender n.defense attorney (US) n.pleader n. -
11 verteidigen
I vt/i defend (auch JUR. und Sport); (eintreten für) auch stand up for; jeder Spieler muss auch verteidigen können every player has to be able to defend as wellII v/refl defend o.s.; (rechtfertigen) auch justify o.s.; sich selbst verteidigen vor Gericht: conduct one’s own defen|ce (Am. -se)* * *to vindicate; to defend; to advocate; to assert; to plead* * *ver|tei|di|gen [fɛɐ'taidɪgn] ptp verteidigt1. vtto defend2. vrto defend oneself (AUCH SPORT)sich selbst vertéídigen (vor Gericht) — to conduct one's own defence (Brit) or defense (US)
3. vi(Sport) to defend; (= als Verteidiger spielen) to be a defender, to play as a defender; (= defensiv spielen) to play a defensive game, to play defensively* * *1) (to guard or protect against attack: The soldiers defended the castle; I am prepared to defend my opinions.) defend2) (to conduct the defence of (a person) in a law-court.) defend* * *ver·tei·di·gen *[fɛɐ̯ˈtaidɪgn̩]I. vt1. MIL▪ etw [gegen jdn/etw] \verteidigen to defend sth [against sb/sth]2. JUR▪ jdn \verteidigen to defend sb▪ jdn/etw \verteidigen to defend sb/sth4. SPORT▪ etw \verteidigen to defend sthdas Tor \verteidigen to play in goal* * *1.transitives Verb defend2.intransitives Verb (Ballspiele) defend* * *jeder Spieler muss auch verteidigen können every player has to be able to defend as well* * *1.transitives Verb defend2.intransitives Verb (Ballspiele) defend* * *v.to advocate v.to deploy v.to vindicate v. -
12 einschießen
(unreg., trennb.)I v/t (hat eingeschossen)1. (Gebäude, Mauer) demolish with gunfire; (Fenster etc.) shoot in; mit einem Ball etc.: smash in2. (neues Gewehr) break in3. Fußball: (Ball) drive into the net5. TECH. (Dübel, Nieten etc.) drive in6. DRUCK. (Blatt) interleaveII v/refl (hat) Artillerie: get the range ( auf + Akk of); sich einschießen auf (+ Akk) auch fig. zero ( oder home) in on; die Zeitungen haben sich auf ihn eingeschossen fig. auch the papers are having a real go at him umg.III v/i* * *ein|schie|ßen sep1. vt1) (= zertrümmern) Fenster to shoot in; (mit Ball etc) to smash (in)2) Gewehr to try out and adjust4) Fäden to weave in5) (TYP) Seiten, Blätter to interleave6) Fußball to kick inin +acc into)2. vrto find one's range, to get one's eye insich auf ein Ziel éínschießen — to get the range of a target
3. vi2) aux sein (MED)die Milch schießt in die Brust ein — the milk comes in
3)auf jdn éínschießen — to shoot at sb
* * *ein|schie·ßenI. vt Hilfsverb: haben1. (zerschießen)eine Tür mit einem Revolver \einschießen to shoot down a door sepdie Schaufensterscheibe mit dem Ball \einschießen to kick the football through the shop window2. (durch Schießen funktionssicher machen)▪ etw \einschießen Gewehr, Pistole etc. to test sth3. (zwischendurch einheften)▪ etw \einschießen to insert sthII. vr Hilfsverb: haben1. (durch Schießen treffsicher werden)2. (sich jdn als Ziel wählen)die Presse hatte sich auf den korrupten Politiker eingeschossen the press had the corrupt politician in their sightsIII. vier schoss zum 3:0 ein he made the score 3:02. Hilfsverb: sein MED* * *1.unregelmäßiges transitives Verbdas Fenster [mit einem Ball] einschießen — (fig.) smash the window [with a ball]
2) (treffsicher machen) try out, test <gun etc.>2.den Ball zum 1:1 einschießen — shoot a goal to make it or the score 1-1
unregelmäßiges reflexives Verb (auch Sport) find or get the range (auf + Akk. of)* * *einschießen (irr, trennb)A. v/t (hat eingeschossen)2. (neues Gewehr) break in3. Fußball: (Ball) drive into the net4. fig (Geld) contribute (B. v/r (hat) Artillerie: get the range (auf +akk of);C. v/izum 2:0 einschießen score to make it 2-0 (= two-nil, US two-nothing)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (zerstören) demolish <wall, building> by gunfiredas Fenster [mit einem Ball] einschießen — (fig.) smash the window [with a ball]
2) (treffsicher machen) try out, test <gun etc.>2.den Ball zum 1:1 einschießen — shoot a goal to make it or the score 1-1
unregelmäßiges reflexives Verb (auch Sport) find or get the range (auf + Akk. of) -
13 Sprung
m; -(e)s, Sprünge1. jump (auch SPORT UND EDV); (großer Sprung) auch leap; Turnen, über Pferd, Stabhochsprung: vault; Schwimmsport: dive; einen Sprung in die Luft machen jump into the air; zum Sprung ansetzen prepare to jump, gather oneself for a jump; ein weiter Sprung a long ( oder big) jump2. umg. (kurze Entfernung) es ist nur ein Sprung bis dorthin it’s only a stone’s throw from here, it’s just down the road ( oder [a]round the corner); bedingter Sprung EDV conditional branch ( oder jump)3. fig.: Sprung ins Ungewisse oder kalte Wasser leap in the dark; großer Sprung vorwärts great leap forward; ein großer Sprung nach vorn sein Entwurf etc.: be a great advance ( gegenüber on); einen Sprung machen take a leap; den Sprung wagen take the plunge; Sprünge machen in einer Rede etc.: jump from one subject to another, keep on changing the subject; damit kann er keine großen Sprünge machen he won’t be able to do much on that4. fig.: auf dem Sprung sein, etw. zu tun be about to do s.th., be on the point of doing s.th.; auf einen Sprung vorbeikommen umg. drop in ( bei on), pop [a]round (and see s.o.); sie ist immer auf dem Sprung umg. she’s always on the go ( oder hop)5. umg., fig.: jemandem auf die Sprünge kommen find s.o. out, get wise to s.o.(‘s tricks oder game); jemandem auf die Sprünge helfen help s.o. along; beruflich etc.: auch give s.o. a leg up (Am. a boost); dir werde ich auf die Sprünge helfen! iro. we’ll soon see about that!; jemandes Gedächtnis auf die Sprünge helfen jog s.o.’s memory6. (Riss) crack; (Materialfehler, auch im Edelstein) flaw; einen Sprung haben / bekommen be cracked ( oder flawed)/ get a crack ( oder flaw); einen Sprung in der Schüssel haben umg., fig. not be quite all there* * *der Sprung(Riss) spring; flaw; crack; chap; rift;(Satz) vault; spring; pounce; leap; jump* * *Sprụng [ʃprʊŋ]m -(e)s, -e['ʃprʏŋə]1) jump; (schwungvoll, fig = Gedankensprung) leap, jump; (= Hüpfer) skip; (auf einem Bein) hop; (= Satz) bound; (von Raubtier) pounce; (= Stabhochsprung) vault; (WASSERSPORT) divezum Sprung ansetzen (lit) — to get ready to jump etc; (fig) to get ready to pounce
auf dem Sprung sein or stehen, etw zu tun — to be about to do sth
immer auf dem Sprung sein (inf) — to be always on the go (inf)
jdm auf die Sprünge helfen (wohlwollend) — to give sb a (helping) hand; (drohend) to show sb what's what
2) (inf = kurze Strecke) stone's throw (inf)auf einen Sprung bei jdm vorbeikommen/-gehen — to drop in to see sb (inf)
3) (= Riss) crack; (= Kratzer) scratcheinen Sprung haben — to be cracked/scratched
5) (HUNT = Rudel) herd6) (AGR = Begattung) mounting* * *der1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) bounce2) (a spring; a leap: He reached me in one bound.) bound3) (a split or break: There's a crack in this cup.) crack4) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) dash5) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) jump6) (a jumping competition: the high jump.) jump7) (an act of leaping: The cat jumped from the roof and reached the ground in two leaps.) leap8) (an act of plunging; a dive: He took a plunge into the pool.) plunge9) (an act of pouncing; a sudden attack: The cat made a pounce at the bird.) pounce10) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) spring11) (a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.) vault* * *Sprung1<-[e]s, Sprünge>[ʃprʊŋ, pl ˈʃprʏŋə]m crackSprung2<-[e]s, Sprünge>[ʃprʊŋ, pl ˈʃprʏŋə]m1. (Satz) leap, jump, boundder Bock machte einen \Sprung in die Luft the ram bounded into the airzum \Sprung ansetzen to get ready to jump2. SPORT vault, jump3.▶ auf dem \Sprung sein to be about to leave [or go]▶ ein großer \Sprung nach vorn a giant leap forwards▶ jdm auf die Sprünge helfen to give sb a helping handwir müssen dir wohl erst auf die Sprünge helfen, was? looks like we need to help things along a bitna warte, wenn ich dir erst auf die Sprünge komme! just wait until I get a hold of you!▶ einen \Sprung in der Schüssel haben to not be quite right in the head* * *der; Sprung[e]s, Sprünge1) (auch Sport) jump; (schwungvoll) leap; (Satz) bound; (Sprung über das Pferd) vault; (Wassersport) dive; (fig.) leapsein Herz machte vor Freude einen Sprung — (fig.) his heart leapt for joy
ein [großer] Sprung nach vorn — (fig.) a [great] leap forward
keine großen Sprünge machen können — (fig. ugs.) not be able to afford many luxuries
auf einen Sprung — (fig. ugs.) for a few minutes
auf dem Sprung[e] sein — (fig. ugs.) be in a rush
2) (ugs.): (kurze Entfernung) stone's throw3) (Riß) crackeinen Sprung haben/bekommen — be cracked/crack
4) injemandem auf die Sprünge helfen — (ugs.) help somebody on his/her way
* * *1. jump ( auch SPORT und IT); (großer Sprung) auch leap; Turnen, über Pferd, Stabhochsprung: vault; Schwimmsport: dive;einen Sprung in die Luft machen jump into the air;zum Sprung ansetzen prepare to jump, gather oneself for a jump;ein weiter Sprung a long ( oder big) jump2. umg (kurze Entfernung)es ist nur ein Sprung bis dorthin it’s only a stone’s throw from here, it’s just down the road ( oder [a]round the corner);3. fig:kalte Wasser leap in the dark;großer Sprung vorwärts great leap forward;ein großer Sprung nach vorn sein Entwurf etc: be a great advance (gegenüber on);einen Sprung machen take a leap;den Sprung wagen take the plunge;Sprünge machen in einer Rede etc: jump from one subject to another, keep on changing the subject;damit kann er keine großen Sprünge machen he won’t be able to do much on that4. fig:auf dem Sprung sein, etwas zu tun be about to do sth, be on the point of doing sth;auf einen Sprung vorbeikommen umg drop in (bei on), pop [a]round (and see sb);5. umg, fig:jemandem auf die Sprünge kommen find sb out, get wise to sb(’s tricks oder game);dir werde ich auf die Sprünge helfen! iron we’ll soon see about that!;jemandes Gedächtnis auf die Sprünge helfen jog sb’s memoryeinen Sprung in der Schüssel haben umg, fig not be quite all there* * *der; Sprung[e]s, Sprünge1) (auch Sport) jump; (schwungvoll) leap; (Satz) bound; (Sprung über das Pferd) vault; (Wassersport) dive; (fig.) leapsein Herz machte vor Freude einen Sprung — (fig.) his heart leapt for joy
ein [großer] Sprung nach vorn — (fig.) a [great] leap forward
keine großen Sprünge machen können — (fig. ugs.) not be able to afford many luxuries
auf einen Sprung — (fig. ugs.) for a few minutes
auf dem Sprung[e] sein — (fig. ugs.) be in a rush
2) (ugs.): (kurze Entfernung) stone's throw3) (Riß) crackeinen Sprung haben/bekommen — be cracked/crack
4) injemandem auf die Sprünge helfen — (ugs.) help somebody on his/her way
* * *-¨e m.branch n.(§ pl.: branches)crack n.fissure n.jerk n.jump n.seam n.skip n.spring n.transfer n. -
14 strecke
f; -, -n1. stretch (auch Teilstrecke); (Wegstrecke, Flugstrecke) route; SPORT, für ein Rennen: course; MATH. line; EDV link path; TELEF. line; EISENB. section (of line); die Strecke München-Köln (Route) the Munich-Cologne route; VERK. the road (EISENB. line, section) from Munich to Cologne; (Reise) the journey from Munich to Cologne; die Strecke zwischen A und B the stretch between A and B; auf freier Strecke EISENB. between stations; umg. in the middle of nowhere; (auf der Straße) on the open road; das Auto blieb mitten auf der Strecke stehen the car broke down on the way (there); die Straße ist auf einer Strecke von 5 km gesperrt a 5 km stretch of the road is closed; auf der Strecke bleiben fig. im Konkurrenzkampf: fall by the wayside; SPORT auch drop out (of the race); die guten Vorsätze blieben auf der Strecke good intentions fell by the wayside2. (Entfernung) auch SPORT distance; eine lange Strecke zurücklegen cover a long distance ( oder stretch); einen Teil der Strecke zu Fuß gehen walk part of the way; es ist eine ganze Strecke ( bis dorthin) it’s quite a long distance ( oder way, stretch); wir müssen noch eine ganze Strecke fahren we’ve still got quite a way ( oder distance) to go; über lange Strecken auch fig. for long stretches; das Buch ist über lange Strecken langweilig the book has long boring sections (lit. has its longueurs)3. BERGB. roadway, gallery4. Jagd: bag; eine Strecke von 12 Fasanen a bag of 12 pheasants; zur Strecke bringen (Tier) kill, shoot down, bag; fig. (Verbrecher etc.) hunt down, catch; weitS. (Gegner) lay low* * *die Strecke(Entfernung) way; distance;(Rennstrecke) course;(Route) route;(Wegstrecke) stretch* * *Strẹ|cke ['ʃtrɛkə]f -, -n1) (=Entfernung zwischen zwei Punkten SPORT) distance; (MATH) line (between two points)bis zum Ende des Projekts ist es noch eine ziemliche or lange Strecke — there is still quite a good way to go until the end of the project
2) (= Abschnitt) (von Straße, Fluss) stretch; (von Bahnlinie) section3) (= Weg, Route, Flugstrecke) route; (= Straße) road; (= Bahnlinie, SPORT = Bahn) track; (fig = Passage) passagefür die Strecke London-Glasgow brauchen wir 5 Stunden —
die Strecke Wien-München führt durch... — the road/track etc between Vienna and Munich goes through...
in einer Strecke — in one go (inf), without stopping
auf freier or offener Strecke (esp Rail) — on the open line, between stations
auf weite Strecken (hin) (lit, fig) — for long stretches
auf der Strecke bleiben (bei Rennen) — to drop out of the running; (in Konkurrenzkampf) to fall by the wayside
4) (HUNT) (= Jagdbeute) bag, killzur Strecke bringen — to bag, to kill; (fig) Verbrecher to hunt down
* * *(a section of a bus route.) stage* * *Stre·cke<-, -n>[ˈʃtrɛkə]f1. (Wegstrecke) distanceeine \Strecke von zehn Kilometern zurücklegen to cover [or do] a distance of ten kilometresbis zur Berghütte ist es noch eine ziemliche \Strecke zu gehen it's still quite a [long] way to the mountain hutdie \Strecke bis zur Hütte führt von jetzt an ziemlich steil bergan the next stretch up to the hut is rather steepich kann doch nicht die ganze \Strecke zwei schwere Koffer mitschleppen I can't carry two heavy suitcases all that wayich habe auf der ganzen \Strecke geschlafen I slept the whole wayauf halber \Strecke halfwayüber weite \Strecken [hin] for long stretchesin nur 20 Jahren wird das Gebiet über weite \Strecken zur Steppe geworden sein large parts of the region will have turned to steppe in just 20 yearsauf freier [o offener] \Strecke between stations, on the open line4.▶ jdn zur \Strecke bringen to hunt sb down, to apprehend sb* * *die; Strecke, Strecken1) (WegStrecke) distanceauf der Strecke bleiben — (ugs.) fall by the wayside
2) (Abschnitt, Route) route; (EisenbahnStrecke) lineder Zug hielt auf freier od. offener Strecke — the train stopped between stations
3) (Sport) distance4) (Geom.) line segment5) (Jägerspr.)ein Tier zur Strecke bringen — bag or kill an animal
jemanden zur Strecke bringen — (fig.) hunt somebody down
* * *…strecke f im subst1. (Weg):Autobahnstrecke stretch of motorway;Gleisstrecke stretch ( oder section) of track2. (Entfernung) distance;Bremsstrecke braking distanceAbfahrtsstrecke downhill course;Hindernisstrecke obstacle course; Reiten: steeplechase course* * *die; Strecke, Strecken1) (WegStrecke) distanceauf der Strecke bleiben — (ugs.) fall by the wayside
2) (Abschnitt, Route) route; (EisenbahnStrecke) lineder Zug hielt auf freier od. offener Strecke — the train stopped between stations
3) (Sport) distance4) (Geom.) line segment5) (Jägerspr.)ein Tier zur Strecke bringen — bag or kill an animal
jemanden zur Strecke bringen — (fig.) hunt somebody down
* * *-n f.line n.route n.stretch n.way n. -
15 Distanz
f; -, -en1. distance; aus einer Distanz von 10 Metern from 10 met|res (Am. -ers) away, from a distance of 10 met|res (Am. -ers)2. geh. fig. distance (zu from); (Objektivität) auch detachment; (Zurückhaltung) auch reserve; Distanz halten oder wahren oder auf Distanz bleiben keep one’s distance ( zu jemandem oder jemandem gegenüber from s.o.); jemanden auf Distanz halten fig. keep s.o. at arm’s length; auf Distanz gehen back off, start cooling the relationship, become distant ( zu jemandem towards s.o.); etw. mit Distanz betrachten take a detached view of s.th.; etw. aus der Distanz beurteilen judge s.th. with the necessary distance ( oder detachment); Distanz gewinnen zu... get a bit of distance from...3. SPORT distance; das Rennen geht über eine Distanz von 100 km the race covers a distance of 100 km; der Kampf ging über die volle Distanz Boxen: the fight went the (whole) distance* * *die Distanzdistance* * *Dis|tạnz [dɪs'tants]f -, -enDistanz halten or wahren (lit, fig) — to keep one's distance
die nötige Distanz zu etw finden/haben — to become/be sufficiently detached from sth
* * *Dis·tanz<-, -en>[dɪsˈtants]f1. (Entfernung) distanceeine große \Distanz a good [or great] distance2. SPORT distancemit einer gewissen \Distanz with a certain amount of reserveaus der \Distanz betrachtet with the benefit of hindsight[zu jdm/etw] auf \Distanz gehen to distance [or dissociate] oneself [from sb/sth]* * *die; Distanz, Distanzen (auch Sport, fig.) distanceDistanz zu etwas gewinnen — (fig.) distance oneself from something
auf Distanz (Akk.) gehen, Distanz wahren od. halten — (fig.) keep one's distance
* * *1. distance;aus einer Distanz von 10 Metern from 10 metres (US -ers) away, from a distance of 10 metres (US -ers)2. geh fig distance (auf Distanz bleiben keep one’s distance (jemandem gegenüber from sb);jemanden auf Distanz halten fig keep sb at arm’s length;auf Distanz gehen back off, start cooling the relationship, become distant (zu jemandem towards sb);etwas mit Distanz betrachten take a detached view of sth;etwas aus der Distanz beurteilen judge sth with the necessary distance ( oder detachment);Distanz gewinnen zu … get a bit of distance from …3. SPORT distance;das Rennen geht über eine Distanz von 100 km the race covers a distance of 100 km;* * *die; Distanz, Distanzen (auch Sport, fig.) distanceDistanz zu etwas gewinnen — (fig.) distance oneself from something
auf Distanz (Akk.) gehen, Distanz wahren od. halten — (fig.) keep one's distance
* * *-en f.distance n. -
16 sperre
f; -, -n1. (Schranke) barrier; (Straßensperre) road block; (Barrikade) barricade; durch die Sperre gehen EISENB. pass through the (platform) barrier; eine Sperre durchbrechen break through a barrier ( oder barricade)2. TECH. lock, locking device3. (Maßnahme) ban; WIRTS., NAUT. auch embargo; (Blockade) blockade; SPORT suspension; eine Sperre über etw. verhängen WIRTS. impose a ban ( oder an embargo) on s.th.; eine Sperre ( von drei Monaten) über jemanden verhängen SPORT impose a (three-month) suspension on s.o., suspend s.o. (for three months); eine Sperre aufheben WIRTS. lift an embargo; SPORT cancel a suspension; Ausgangssperre, Nachrichtensperre4. fig., umg.: eine Sperre haben (geistig weggetreten sein) have a mental block ( oder a complete blank); ich habe da eine ( innere) Sperre that’s a subject where I have a complete blank* * *die Sperrebarrier; gate; catch; lock; suspension* * *Spẹr|re ['ʃpɛrə]f -, -n1) (= Hindernis, Schlagbaum, Bahnsteigsperre etc) barrier; (= Polizeisperre) roadblock; (MIL) obstacle; (TECH) locking device2) (=Verbot AUCH SPORT) ban; (= Blockierung) blockade; (COMM) embargo; (= Nachrichtensperre) (news) blackouteine psychologische/emotionale Sperre — a mental/emotional block
* * *(a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) stop* * *Sper·re<-, -n>[ˈʃpɛrə]f1. (Barrikade) barricade2. (Kontrollstelle) control barrier3. (Sperrvorrichtung) barrier5. INFORM lock-up* * *die; Sperre, Sperren1) (Barriere) barrier; (StraßenSperre) roadblock2) (Milit.) obstacle3) (Eisenb.) barrier4) (fig.): (Verbot, auch Sport) ban; (HandelsSperre) embargo; (ImportSperre, ExportSperre) blockade; (NachrichtenSperre) [news] blackout5) (Psych.): (Blockierung, Hemmung) block6) (Technik) locking device* * *…sperre f im subst:Exportsperre export embargo ( oder ban);Importsperre import embargo ( oder ban);Urlaubssperre MIL cancel(l)ation of leave;Zahlungssperre block on payments* * *die; Sperre, Sperren1) (Barriere) barrier; (StraßenSperre) roadblock2) (Milit.) obstacle3) (Eisenb.) barrier4) (fig.): (Verbot, auch Sport) ban; (HandelsSperre) embargo; (ImportSperre, ExportSperre) blockade; (NachrichtenSperre) [news] blackout5) (Psych.): (Blockierung, Hemmung) block6) (Technik) locking device* * *-n (Sport) f.suspension n. -n f.barrier n.blackout n.blockade n.detent n.elimination n.gate n.latch n.(§ pl.: latches)lock n.lockout n.stop (mechanics) n. -
17 Zuschauer
2. TV viewer; Pl. auch audience (V. in Sg. oder Pl.)3. THEAT., Kino etc.: member of the audience; Pl. audience (V. in Sg. oder Pl.) einer der Zuschauer somebody in the audience, a member of the audience4. (Beobachter) onlooker, bystander, looker-on; unfreiwilliger Zuschauer unwilling witness (+ Gen to, of)* * *der Zuschauerstanders-by; bystander; audience; viewer; onlooker; spectator;die Zuschaueraudience (Pl.)* * *Zu|schau|er ['tsuːʃauɐ]1. m -s, -,Zú|schau|e|rin[-ərɪn]2. f -, -nenspectator (AUCH SPORT); (TV) viewer; (THEAT) member of the audience; (= Beistehender) onlookerdie Zúschauer pl — the spectators pl; (esp Ftbl auch) the crowd sing; (TV) the (television) audience sing, the viewers; (Theat) the audience sing
einer der Zúschauer (Theat) — one of the audience, a member of the audience
wie viele Zúschauer waren da? (Sport) — how many spectators were there?; (esp Ftbl auch) how large was the crowd?
* * *Zu·schau·er(in)<-s, ->1. SPORT spectator▪ die \Zuschauer the spectators; FBALL a. the crowd + sing/pl vb2. FILM, THEAT member of the audience; TV viewer▪ die \Zuschauer FILM, THEAT the audience + sing/pl vb; TV the viewers, the [television] audience + sing/pl vb3. (Augenzeuge) witness* * *der, Zuschauerin die; Zuschauer, Zuschauernen spectator; (im Theater, Kino) member of the audience; (an einer Unfallstelle) onlooker; (FernsehZuschauer) viewerdie Zuschauer — the spectators; the crowd sing./the audience sing./the onlookers/the audience sing.; the viewers
* * *1. SPORT spectator; pl auch crowd (v in sg oder pl)2. TV viewer; pl auch audience (v in sg oder pl)3. THEAT, Kino etc: member of the audience; pl audience (v in sg oder pl)einer der Zuschauer somebody in the audience, a member of the audience4. (Beobachter) onlooker, bystander, looker-on;unfreiwilliger Zuschauer unwilling witness (+gen to, of)* * *der, Zuschauerin die; Zuschauer, Zuschauernen spectator; (im Theater, Kino) member of the audience; (an einer Unfallstelle) onlooker; (FernsehZuschauer) viewerdie Zuschauer — the spectators; the crowd sing./the audience sing./the onlookers/the audience sing.; the viewers
* * *m.bystander n.onlooker n.spectator n. -
18 Abwehr
f; -, kein Pl.1. (Verteidigung) auch SPORT defen|ce (Am. -se); (Widerstand) resistance; auf Abwehr stoßen meet with resistance, stärker: be repulsed; sich in Abwehr befinden be on the defensive2. eines Angriffs, des Feindes: repulse; eines Balles: defen|ce (Am. -se); (Torwart) save; (Feldspieler) clearance; (Abwendung) auch einer Krankheit: warding off; Fechten etc.: parrying* * *die Abwehrdefense; defence; protection* * *Ạb|wehrfno pl1) (BIOL, PSYCH, MED) defence (Brit), defense (US) (+gen against); (= Schutz) protection (+gen against)Mechanismen der Abwehr — defence (Brit) or defense (US) mechanisms
der Abwehr von etw dienen — to provide or give protection against sth
2) (= Zurückweisung) repulse; (= Abweisung) rejection; (= Spionageabwehr) counterintelligence (service)die Abwehr des Feindes — the repulsing or repelling of the enemy
bei der Abwehr sein — to be with or in counterintelligence
auf Abwehr stoßen — to be repulsed, to meet with a repulse
3) (SPORT) defence (Brit), defense (US); (= Abwehraktion) piece of defence (Brit) or defense (US) (work)er ist besser in der Abwehr — he's better in or at defence (Brit) or defense (US)
* * *((an) act of repulsing.) repulse* * *Ab·wehr1. (inneres Widerstreben) resistanceseine Pläne stießen auf starke \Abwehr his plans met [with] strong [or stiff] resistance2. MIL repelling, repulse3. (gegen Spionage) counterespionage, counterintelligencedie \Abwehr gegnerischer Angriffe to ward off the opponent's attacks; (die Abwehrspieler) defenders* * *die; Abwehr1) (Ablehnung) hostility2) (Zurückweisung) repulsion; (von Schlägen) fending off3) (Widerstand) resistance4) (Milit.): (Geheimdienst) counter-intelligence* * *auf Abwehr stoßen meet with resistance, stärker: be repulsed;sich in Abwehr befinden be on the defensive2. eines Angriffs, des Feindes: repulse; eines Balles: defence (US -se); (Torwart) save; (Feldspieler) clearance; (Abwendung) auch einer Krankheit: warding off; Fechten etc: parrying* * *die; Abwehr1) (Ablehnung) hostility2) (Zurückweisung) repulsion; (von Schlägen) fending off3) (Widerstand) resistance4) (Milit.): (Geheimdienst) counter-intelligence* * *f.defence (UK) n.defense (US) n. -
19 Haltung
f1. meist Sg.; des Körpers: posture; (Stellung) auch SPORT position; (Pose) pose; eine gute / schlechte Haltung haben have good / bad posture; eine drohende / gebückte etc. Haltung einnehmen adopt ( oder assume) a threatening / bent posture; in gebückter Haltung bent over, stooping; Haltung annehmen MIL. stand to attention2. meist Sg.; (Grundeinstellung) outlook (zu on), approach (to); zu etw. Bestimmtem: attitude ( gegenüber toward[s]); politische Haltung political outlook ( oder views Pl.); eine konservative etc. Haltung einnehmen take a conservative etc. approach ( oder line)4. nur Sg.; (inneres Gleichgewicht) poise, composure; (Selbstbeherrschung) self-possession; Haltung bewahren keep a stiff upper lip; im Zorn etc.: retain one’s composure, keep one’s cool umg.; um Haltung ringen struggle to keep one’s composure ( oder one’s cool umg.); die Haltung verlieren lose one’s composure ( oder one’s cool umg.)5. nur Sg.; von Tieren etc.: keeping* * *die Haltung(Körperhaltung) posture;(Pose) pose;(Standpunkt) approach; stance; attitude* * *Hạl|tung ['haltʊŋ]f -, -en1) (= Körperhaltung) posture; (= Stellung) position; (ESP SPORT) (= typische Stellung) stance; (bei der Ausführung) styleHaltung annehmen (esp Mil) — to stand to attention
in majestätischer/würdiger Haltung — with majestic/dignified bearing
3) no pl (= Beherrschtheit) composure4) no pl (von Tieren, Fahrzeugen) keeping* * *die1) (a position of the body: The artist painted the model in various attitudes.) attitude2) (manner, way of standing etc: a military bearing.) bearing3) (a point of view: Let me explain my position on employment.) position4) (the way in which a person places or holds his body when standing, sitting, walking etc: Good posture is important for a dancer.) posture5) (a person's position or manner of standing, eg in playing golf, cricket etc.) stance* * *Hal·tung1<-, -en>[ˈhaltʊŋ]ffür schlechte \Haltung wurden ihr Punkte abgezogen she lost marks for poor stance2. (Einstellung) attitude4.▶ \Haltung bewahren to keep one's composureHal·tung2<->[ˈhaltʊŋ]f kein pl keepingder Mietvertrag untersagt die \Haltung von Haustieren the tenancy agreement forbids the keeping of pets* * *die; Haltung, HaltungenHaltung annehmen — (Milit.) stand to attention
2) (Pose) manner3) (Einstellung) attitude4) o. Pl. (Fassung) composureHaltung zeigen/bewahren — keep one's composure
5) (TierHaltung) keeping* * *Haltung feine gute/schlechte Haltung haben have good/bad posture;eine drohende/gebückte etcHaltung einnehmen adopt ( oder assume) a threatening/bent posture;in gebückter Haltung bent over, stooping;Haltung annehmen MIL stand to attentionzu on), approach (to); zu etwas Bestimmtem: attitude (gegenüber toward[s]);ihre ganze Haltung auch the way she comes across5. nur sg; von Tieren etc: keeping* * *die; Haltung, HaltungenHaltung annehmen — (Milit.) stand to attention
2) (Pose) manner3) (Einstellung) attitude4) o. Pl. (Fassung) composureHaltung zeigen/bewahren — keep one's composure
5) (TierHaltung) keeping* * *-en f.approach n.(§ pl.: approaches)attitude n.deportment n.posture n.stance n. -
20 Verteidigung
f defen|ce (Am. -se) (auch JUR., Sport und fig.); zur Verteidigung (+ Gen) in defen|ce (Am. -se) of, in s.o.’s defen|ce (Am. -se); zu seiner ( eigenen) Verteidigung in one’s (own) defen|ce (Am. -se); zu ihrer Verteidigung muss ich sagen I have to say ( oder it has to be said) in her defen|ce (Am. -se); Plädoyer der Verteidigung JUR. defen|ce’s (Am. -se’s) closing argument* * *die Verteidigungvindication; defensiveness; defence; apologia; defense* * *Ver|tei|di|gungf -, -en(alle Bedeutungen) defence (Brit), defense (US)zur Vertéídigung von or gen — in defence (Brit) or defense (US) of
zu ihrer/seiner eigenen Vertéídigung — in her/one's own defence (Brit) or defense (US)
er ist immer zur Vertéídigung seiner Meinung bereit — he is always ready to defend his opinion
* * *die1) (the case on behalf of a person who is accused in a law court: the counsel for the defence.) the defence2) (the act or action of defending against attack: the defence of Rome; He spoke in defence of the plans.) defence3) (a person's answer to an accusation especially in a law-court: What is your defence?) defence* * *Ver·tei·di·gung<-, -en>f▪ die \Verteidigung gegen jdn/etw the defence against sb/sthsich akk auf die \Verteidigung gegen den Angriff vorbereiten to prepare to defend against the attacknotwendige \Verteidigung compulsory representation by defence counsel3. SPORT (Schutz) defence [or AM -se] no pl; (Gesamtheit der Verteidiger) defence [or AM -se] no indef art, no plin der \Verteidigung spielen to play in defence, to guard the goal* * *die; Verteidigung, Verteidigungen (auch Sport, Rechtsw.) defence* * *zu seiner (eigenen) Verteidigung in one’s (own) defence (US -se);zu ihrer Verteidigung muss ich sagen I have to say ( oder it has to be said) in her defence (US -se);* * *die; Verteidigung, Verteidigungen (auch Sport, Rechtsw.) defence* * *f.apologia n.backfield (sport) n.defence (UK) n.defense (US) n.defensiveness n.vindication n.
См. также в других словарях:
Sport Stacking — (deutsch: Sportstapeln) ist ein Geschicklichkeitssport, bei dem man mit einem Satz von zwölf geformten Bechern (Cups) Pyramiden in einer bestimmten Reihenfolge auf und wieder abstapelt. Dabei versucht man, möglichst schnell und fehlerfrei zu sein … Deutsch Wikipedia
Sport in Australien — erfreut sich hoher Popularität und spielt eine zentrale Rolle in vielen Aspekten der lokalen Kultur. Das Klima erlaubt sportliche Aktivitäten während des gesamten Jahres. Cricket ist der beliebteste Sommersport, während im Winter je nach Region… … Deutsch Wikipedia
Sport Club do Recife — Sport Voller Name Sport Club do Recife Gegründet 13. März 1905 Vereinsfarben Rot Schw … Deutsch Wikipedia
Sport Recife — Sport Voller Name Sport Club do Recife Gegründet 14. März 1905 … Deutsch Wikipedia
Sport: Funktionen und körperliche Auswirkungen — Sportliche Betätigungen haben einen hohen gesellschaftlichen Stellenwert und tragen zur Gesundheit der Bevölkerung bei. Der Sport hat für jeden Einzelnen einen hohen Freizeitwert und ist wichtig für das individuelle Wohlbefinden. Positive… … Universal-Lexikon
Sport-Informations-Dienst — Rechtsform GmbH Co. KG Sitz Köln Leitung … Deutsch Wikipedia
Sport (Tageszeitung) — Sport war eine österreichische Sporttageszeitung. Sie erschien vom 7. Juni bis zum 8. Juli 2004. Geschichte Ab 7. Juni 2004 erschien Sport als erste Sporttageszeitung Österreichs. Herausgeber Robert Proksch, zuvor Vertriebsleiter beim… … Deutsch Wikipedia
Auch — Auch … Deutsch Wikipedia
Sport frei — ist ein alter deutscher Sportlergruß. Mit diesem Gruß (Trainer: „Wir begrüßen uns mit einem Sport...“ Sportler: „...frei!“) wurde in der DDR auch der schulische Sportunterricht und jede Form von (Mannschafts )Training begonnen, aber auch… … Deutsch Wikipedia
Sport-Saller — e.K. Rechtsform eingetragener Kaufmann Gründung 1972 Sitz … Deutsch Wikipedia
Sport — Sport: Die großen sportlichen Bewegungen im Europa des 19. und 20. Jh.s sind nicht denkbar ohne die entscheidenden Einflüsse und Impulse, die von England und den angelsächsischen Ländern, in jüngster Zeit gerade auch von den USA ausgegangen sind… … Das Herkunftswörterbuch