-
1 wahren
wahren vt храни́ть (напр., та́йну); бере́чь, охраня́ть (напр., честь); соблюда́ть, сохраня́ть (напр., споко́йствие)den Anstand wahren соблюда́ть прили́чиеdie Neutralität wahren соблюда́ть нейтралите́тseine Rechte wahren защища́ть свои́ права́seinen Vorteil wahren забо́титься о со́бственной вы́годеwahre dich! береги́сь!, будь осторо́жен!wahre deine Zunge! разг. придержи́ язы́к! -
2 wahren
-
3 wahren
wahren, s. wahrnehmen no II, b. – sich wahren, s. sich vorsehen.
-
4 wahren
wahren v/t <h> Interessen, Rechte korumak;den Schein wahren durumu idare etmek, zevahiri kurtarmak -
5 wahren
-
6 währen
währen, s. 1. dauern no. I.
-
7 währen
währen v last -
8 währen
währen vi продолжа́ться, дли́ться; nichts währt ewig in der Welt ничто́ не ве́чно под луно́й -
9 wahren
-
10 währen
'währen <po>trvat -
11 währen
-
12 wahren
v/t (aufrechterhalten) preserve, maintain; (auch Geheimnis) keep; (Interessen etc.) look after, protect, safeguard; den Schein wahren keep up appearances; die Frist wahren meet the deadline; Form 3* * *to uphold; to preserve* * *wah|ren ['vaːrən]vt1) (= wahrnehmen) Interessen, Rechte to look after, to protect, to safeguard2) (= erhalten) Autorität, Ruf, Würde to preserve, to keep; Geheimnis to keep; Chancen to keep alive; gute Manieren to adhere to, to observedie Form wáhren — to adhere to correct form
den Anstand wáhren — to observe the proprieties
See:→ Schein* * *wah·ren[ˈva:rən]vt1. (schützen)▪ etw \wahren to protect [or safeguard] sthjds Interessen \wahren to look after sb's interestsjds Rechte \wahren to protect sb's rights2. (erhalten)▪ etw \wahren to maintain [or preserve] sthes fiel mir nicht leicht, meine Fassung zu \wahren it wasn't easy for me to keep my composure* * *transitives Verb (geh.) preserve, maintain <balance, equality, neutrality, etc.>; maintain, assert <authority, right>; keep < secret>; defend, safeguard <interests, rights, reputation>; s. auch Distanz 2); Form 5)* * *wahren v/t (aufrechterhalten) preserve, maintain; (auch Geheimnis) keep; (Interessen etc) look after, protect, safeguard;den Schein wahren keep up appearances;* * *transitives Verb (geh.) preserve, maintain <balance, equality, neutrality, etc.>; maintain, assert <authority, right>; keep < secret>; defend, safeguard <interests, rights, reputation>; s. auch Distanz 2); Form 5) -
13 währen
v/t (aufrechterhalten) preserve, maintain; (auch Geheimnis) keep; (Interessen etc.) look after, protect, safeguard; den Schein wahren keep up appearances; die Frist wahren meet the deadline; Form 3* * *to uphold; to preserve* * *wah|ren ['vaːrən]vt1) (= wahrnehmen) Interessen, Rechte to look after, to protect, to safeguard2) (= erhalten) Autorität, Ruf, Würde to preserve, to keep; Geheimnis to keep; Chancen to keep alive; gute Manieren to adhere to, to observedie Form wáhren — to adhere to correct form
den Anstand wáhren — to observe the proprieties
See:→ Schein* * *wah·ren[ˈva:rən]vt1. (schützen)▪ etw \wahren to protect [or safeguard] sthjds Interessen \wahren to look after sb's interestsjds Rechte \wahren to protect sb's rights2. (erhalten)▪ etw \wahren to maintain [or preserve] sthes fiel mir nicht leicht, meine Fassung zu \wahren it wasn't easy for me to keep my composure* * *transitives Verb (geh.) preserve, maintain <balance, equality, neutrality, etc.>; maintain, assert <authority, right>; keep < secret>; defend, safeguard <interests, rights, reputation>; s. auch Distanz 2); Form 5)* * *währen v/i last;es währte nicht lange, da … it wasn’t long before …;* * *transitives Verb (geh.) preserve, maintain <balance, equality, neutrality, etc.>; maintain, assert <authority, right>; keep < secret>; defend, safeguard <interests, rights, reputation>; s. auch Distanz 2); Form 5) -
14 wahren
wah·ren [ʼva:rən]vt1) ( schützen)etw \wahren to protect [or safeguard] sth;jds Interessen \wahren to look after sb's interests;jds Rechte \wahren to protect sb's rights2) ( erhalten)etw \wahren to maintain [or preserve] sth;es fiel mir nicht leicht, meine Fassung zu \wahren it wasn't easy for me to keep my composure -
15 wahren
vtdie Neutralität wahren — соблюдать нейтралитетseine Rechte wahren — защищать свои праваseinen Vorteil wahren — заботиться о собственной выгодеwahre dich! — берегись!, будь осторожен!wahre deine Zunge! — разг. придержи язык! -
16 wahren
'vaːrənv1) ( schützen) guardar, velar por, cuidar de2) ( bewahren) conservar, mantenerwahren ['va:rən]2 dig (schützen) defendertransitives Verb[Interessen, Rechte] defender -
17 wahren
храни́ть, сохраня́ть /-храни́ть. streng beachten, einhalten: Disziplin, Ordnung, Sauberkeit, Umgangsformen соблюда́ть. Ruhe сохраня́ть. Rechte защища́ть защити́ть. seinen Vorteil wahren забо́титься о свое́й вы́годе. seine Ehre wahren бере́чь свою́ честь -
18 wahren
wahren bevare; beskytte; Interessen varetage;seine Rechte wahren holde på sine rettigheder -
19 wahren
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > wahren
-
20 wahren
wáhren sw.V. hb tr.V. 1. пазя, запазвам (тайна; дистанция); 2. защищавам, пазя (права, интереси); seine Autorität wahren пазя авторитета си.* * *tr пазя, съблюдавам.
См. также в других словарях:
wahren — wahren … Deutsch Wörterbuch
Währen — Währen, verb. regul. neutr. welches das Hülfswort haben bekommt, fortfahren zu existiren; da es denn auch den Accusativ der Zeit bekommt, ohne um deswillen zu einem Activo zu werden. Der Krieg währet noch. Die Predigt währet lange. Wie lange wird … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
wahren — V. (Aufbaustufe) geh.: einen bestimmten Zustand nicht verändern Synonyme: aufrechterhalten, beibehalten, bewahren, erhalten, festhalten, konservieren Beispiel: Der Künstler wollte seine Anonymität wahren. Kollokation: den Schein wahren … Extremes Deutsch
Wahren — * Wahren, verb. regul. act. welches im Hochdeutschen längst veraltet ist. Es bedeutet 1. sehen, gewahr werden; in welchem Verstande es noch in einigen Oberdeutschen Mundarten vorkommt. Er habe weder grüne Farbe noch unbekannte Materi daran… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
wahren — wahren: Das altgerm. Verb mhd. war‹e›n, ahd. bi warōn, mniederl. waren, aengl. warian, aisl. vara gehört zu dem untergegangenen Substantiv »Wahr« (mhd. war, ahd. wara »Aufmerksamkeit, Acht, Obhut, Aufsicht«), einem Wort, das in ↑ wahrnehmen… … Das Herkunftswörterbuch
währen — »dauern«: Das Verb mhd. wern, ahd. werēn gehört zu dem unter ↑ Wesen behandelten Verb mhd. wesen, ahd. wesan »sein, aufhalten, dauern«. Es bedeutet eigentlich »dauernd sein«. Vgl. auch langwierig (↑ lang). Aus dem ersten Partizip von »währen«… … Das Herkunftswörterbuch
Wahren — Wahren, Stadt, so v.w. Waren … Pierer's Universal-Lexikon
Wahren — Wahren, Dorf in der sächs. Kreis und Amtsh. Leipzig, an der Elster, Knotenpunkt der Staatsbahnlinien Leipzig Halle und W. Schönefeld bei Leipzig, mit Leipzig durch elektrische Straßenbahn verbunden, hat eine evang. Kirche (aus dem 13. Jahrh.,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wahren — Wahren, Dorf in der sächs. Kreish. Leipzig, (1900) 4641 E.; Rauchwarenfärbereien, Fabrikation von automatischen Musikwerken, Automobilen … Kleines Konversations-Lexikon
wahren — Vsw erw. obs. (8. Jh.), mhd. warn beachten, behüten , ahd. biwarōn bewahren , as. waron Stammwort. Aus g. * war ō Vsw. beachten, bewahren , auch in anord. vara, ae. warian, afr. waria. Abgeleitet von g. * warō f. Aufmerksamkeit in anord. vari, ae … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
währen — Vsw erw. obs. (8. Jh.), mhd. wer(e)n, ahd. werēn, werōn Stammwort. Durativ zu dem unter Wesen behandelten mhd. wesen, ahd. wesan sein, bleiben . langwierig, während, Währung, Wesen. deutsch s. Wesen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache