Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(не+о+людях)

  • 41 reform

    I
    1. noun
    1) реформа, преобразование
    2) исправление, улучшение
    3) (attr.) Reform Bill (или Act) реформа избирательной системы в Англии (1831-32 гг.)
    2. verb
    1) улучшать(ся); реформировать, преобразовывать
    2) искоренять (злоупотребления)
    3) исправлять(ся) (о людях)
    II
    = re-form
    * * *
    1 (n) преобразование; реформа
    2 (v) преобразовать; преобразовывать; реформировать
    * * *
    перестройка, преобразование, реорганизация
    * * *
    [re·form || rɪ'fɔrm /-'fɔːm] n. реформа, преобразование, исправление, улучшение v. улучшать, преобразовывать, реформировать, переделывать, исправлять, искоренять
    * * *
    искоренять
    исправление
    пересоздание
    пересоздания
    превращение
    превращения
    преображение
    преображения
    преобразование
    преобразования
    преобразовывать
    претворение
    претворения
    реформа
    реформировать
    улучшать
    улучшаться
    улучшение
    улучшения
    улучшить
    улучшиться
    * * *
    1. сущ. 1) перестройка 2) исправление 2. гл. 1) улучшать(ся); изменять, исправлять, преобразовывать; проводить реформы 2) искоренять (ошибки, злоупотребления) 3) исправлять(ся) (о людях); перестать совершать дурные поступки

    Новый англо-русский словарь > reform

  • 42 scream

    1. noun
    1) вопль, пронзительный крик; визг; screams of laughter взрывы смеха
    2) collocation умора, забавный, уморительный человек, случай и т. п.
    2. verb
    пронзительно кричать, вопить; реветь (о свистке, сирене); to scream with laughter умирать со смеху, хохотать до упаду
    Syn:
    cry
    * * *
    1 (n) вопль; крик
    2 (v) вопить; завопить
    * * *
    * * *
    [ skrɪːm] n. пронзительный крик, вопль, визг, резкий звук; клекот; умора, что-либо забавное v. пронзительно кричать, вопить, орать, взвизгивать, вскрикнуть, вскрикивать, реветь, зареветь; клекотать
    * * *
    верещать
    визжать
    вопль
    голосить
    крикнуть
    кричать
    орать
    причитать
    * * *
    1. сущ. 1) а) вопль, пронзительный крик; визг (о людях, животных) б) резкий шум, скрежет, скрип (о неодушевленных предметах) 2) разг. а) что-л., вызывающее смех умора; забавный, смешной случай, ситуация и т. п. б) кто-л., вызывающий смех 2. гл. 1) пронзительно кричать, вопить, визжать (о людях, животных) 2) визжать, скрипеть, свистеть, гудеть, реветь (о неодушевленных предметах)

    Новый англо-русский словарь > scream

  • 43 slim

    1. adjective
    1) тонкий, стройный
    2) collocation слабый, скудный; незначительный; а slim chance of success слабая надежда на успех
    3) amer. легкий (о завтраке и т. п.)
    4) хитрый
    Syn:
    thin
    2. verb
    (по)худеть, (по)терять в весе
    * * *
    (a) стройный; тонкий
    * * *
    тонкий, стройный
    * * *
    [ slɪm] v. худеть, терять в весе, похудеть, потерять в весе adj. тонкий, стройный, изящный, худенький, незначительный, слабый, скудный, хитрый
    * * *
    строен
    стройный
    тонкий
    тонок
    * * *
    1. прил. 1) а) стройный, тонкий, худой (обыкн. о людях, животных) б) 2) разг. слабый 3) хитрый, пронырливый, коварный; ловкий, проворный (о людях, поступках) 2. гл. 1) (по)худеть, (по)терять в весе (тж. slim down) 2) сокращать, уменьшать (тж. slim down)

    Новый англо-русский словарь > slim

  • 44 spawn

    1. noun
    1) икра
    2) pejor. потомство, порождение, отродье
    3) bot. мицелий, грибница
    2. verb
    1) метать икру
    2) размножаться, плодиться (о людях) pejor.;
    3) порождать, вызывать (что-л.)
    * * *
    1 (n) икра; икринка; источник; мальки; мицелий; многочисленное потомство; отродье; порождение; следствие
    2 (v) метать икру
    * * *
    1) икра 2) выводок, потомство
    * * *
    [ spɔːn] n. икра, потомство, отродье, порождение; мицелий [бот.]; рассадник; грибница v. метать икру, плодиться, размножаться, порождать, вызывать
    * * *
    зарождаться
    икра
    икринка
    мальки
    * * *
    1. сущ. 1) икра 2) (многочисленный) выводок 3) презр. отродье 2. гл. 1) метать икру 2) рождать (в большом количестве); тж. презр. размножаться, плодиться (о людях)

    Новый англо-русский словарь > spawn

  • 45 unoccupied

    adjective
    1) свободный, незанятый, праздный (о людях)
    2) незанятый, необитаемый; пустой
    Syn:
    vacant
    * * *
    (a) вакантный; незанятый
    * * *
    неработающий, незанятый; праздный
    * * *
    adj. незанятый, свободный, пустой, праздный, необитаемый
    * * *
    вакантный
    незанятый
    необитаемый
    неоккупированный
    праздный
    пустой
    свободный
    * * *
    1) неработающий, незанятый; праздный (о людях) 2) а) свободный, незанятый (о месте) б) необитаемый, незаселенный; редко посещаемый; пустой, свободный (о территории, жилье и т.п.) в) неоккупированный

    Новый англо-русский словарь > unoccupied

  • 46 lovable

    LOVABLE, LOVELY
    Lovable (преимущественно о людях) означает 'привлекательный, милый': lovable child, lovable actress. Lovely (о людях, предметах и явлениях) имеет значение 'красивый, прекрасный': lovely woman, lovely song, lovely rose tree.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > lovable

  • 47 lovely

    LOVABLE, LOVELY
    Lovable (преимущественно о людях) означает 'привлекательный, милый': lovable child, lovable actress. Lovely (о людях, предметах и явлениях) имеет значение 'красивый, прекрасный': lovely woman, lovely song, lovely rose tree.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > lovely

  • 48 awkward

    ['ɔːkwəd]
    прил.
    1) неуклюжий, неловкий (о людях, движениях)
    Syn:
    2) неудобный; затруднительный, неловкий

    an awkward situation — неловкое, щекотливое положение

    He is awkward with children. — Он неловко себя чувствует с детьми.

    Monday is awkward for me. — Мне неудобен понедельник.

    It is awkward to discuss such matters in public. — Неловко обсуждать такие вопросы на людях.

    Syn:
    3) разг. трудный, неудобный ( о человеке)
    4) неизящный, грубый

    Англо-русский современный словарь > awkward

  • 49 to walk abroad

    1) книжн. появляться на людях

    And then, they say, no spirit can walk abroad. (W. Shakespeare) — И теперь, говорят, никакие привидения не могут появляться при людях.

    Violence walks abroad in our great cities. — В больших городах наблюдается разгул преступности.

    Англо-русский современный словарь > to walk abroad

  • 50 wash one's dirty linen in public

    "стирать своё грязное бельё на людях"; ≈ выносить сор из избы; см. тж. wash one's dirty linen at home

    I do not suppose he wanted a scandal that might well jeopardise his political future. It may be that Lady Kastellan's advisers threatened to defend the case and the prospect of washing dirty linen in public horrified him. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘A Casual Affair’) — Не думаю, что лорд Кастеллан был бы рад скандалу, который грозил его карьере. Возможно, друзья леди Кастеллан сообщили ему, что у нее на суде будет защитник. И перспектива перемывать свое грязное белье на людях ужасала его.

    Large English-Russian phrasebook > wash one's dirty linen in public

  • 51 awkward

    [ˈɔ:kwəd]
    awkward неуклюжий, неловкий (о людях, движениях и т. п.); an awkward gait неуклюжая походка awkward неудобный; неловкий, затруднительный; an awkward situation неловкое, щекотливое положение awkward громоздкий awkward затруднительный awkward неудобный; неловкий, затруднительный; an awkward situation неловкое, щекотливое положение awkward неуклюжий, неловкий (о людях, движениях и т. п.); an awkward gait неуклюжая походка awkward труднопреодолимый awkward разг. трудный (о человеке)

    English-Russian short dictionary > awkward

  • 52 loss

    [lɔs]
    accounting loss расчетные убытки actual loss страх. действительная гибель actual loss фактический страховой убыток actual total loss страх. действительная полная гибель actual total loss фактический полный страховой убыток adjusted loss уточненный размер ущерба agio loss убытки от спекуляций ценными бумагами на бирже в расчете на ценовые колебания at a loss в убыток average loss средние убытки average loss мор.страх. средний убыток to be at a loss быть в затруднении, в недоумении; he was at a loss for words он не мог найти слов to be at a loss охот. потерять след book loss убыток, образовавшийся при переоценке активов или пассивов book loss on realization балансовые убытки при реализации business loss убытки от сделки capital loss капитальный убыток capital loss курсовые потери capital loss потери от понижения рыночной стоимости активов capital loss потери при продаже капитального имущества casualty loss убытки от несчастного случая catastrophe loss ущерб, вызванный катастрофой catastrophic loss страх. ущерб, вызванный катастрофой cause a loss вызывать ущерб causing an insured loss причинение застрахованных потерь consequential loss косвенные убытки consequential loss косвенный ущерб consolidated loss суммарные убытки constructive total loss конструктивная полная гибель constructive total loss полные убытки от строительства contingent loss непредвиденные потери cover a loss возмещать ущерб cover a loss покрывать убытки cyclical loss циклические убытки data loss вчт. потеря данных loss убыток; ущерб; to sell at a loss продавать в убыток; dead loss чистый убыток; to make good a loss возместить убыток dead loss чистая потеря dead loss чистый убыток elementary loss ущерб от стихийных бедствий exchange gain and loss курсовые прибыль и убыток exchange loss курсовой убыток exchange loss потери валюты exchange loss потери на разнице валютных курсов exchange loss сокращение валютных резервов exchange rate loss курсовой убыток extraordinary profit or loss необычно высокие прибыль или убыток financial loss денежные потери financial loss финансовый убыток fire loss убытки от пожара foreseeable loss ожидаемые убытки gross loss общие потери gross loss общий ущерб gross loss суммарные убытки gross operating loss общий убыток от основной деятельности harvest loss потери при уборке урожая loss потеря, утрата; loss of one's eyesight потеря зрения; to have a loss, to meet with a loss понести потерю to be at a loss быть в затруднении, в недоумении; he was at a loss for words он не мог найти слов incur a loss нести потери incur a loss терпеть убытки indirect loss косвенный ущерб inflict a loss наносить потери inflict a loss причинять ущерб initial loss первоначальный убыток insurance loss убытки при страховании insured loss застрахованный убыток intercompany loss межфирменные убытки interest loss потеря процентов investment loss инвестиционные потери involve a loss вызывать убытки liability for loss ответственность за убытки loss гибель, утрата loss гибель loss лишение loss потери loss pl воен. потери; loss of life потери в людях, потери убитыми loss потеря, утрата; loss of one's eyesight потеря зрения; to have a loss, to meet with a loss понести потерю loss вчт. потеря loss потеря loss вчт. проигрыш loss пропажа loss убытки loss убыток, ущерб loss убыток; ущерб; to sell at a loss продавать в убыток; dead loss чистый убыток; to make good a loss возместить убыток loss убыток loss тех. угар; loss in yarn текст. угар loss урон, проигрыш loss урон; проигрыш loss урон loss утрата loss ущерб loss after tax убытки после уплаты налогов loss before depreciation убытки до начисления износа loss before financial items убытки до проводки по бухгалтерским книгам loss before financing убытки до финансирования loss before tax убытки до уплаты налога loss by market fluctuation потери, вызванные конъюнктурными колебаниями loss by market fluctuation потери, вызванные колебаниями цен на рынке loss for financial year потери за финансовый год loss for financial year убытки за финансовый год loss for period потери за период loss for period убытки за период loss for year потери за финансовый год loss for year убытки за финансовый год loss in income потеря дохода loss in real value снижение реальной стоимости loss in transit потери при перевозке loss in value потеря ценности loss in value upon resale снижение стоимости при перепродаже loss тех. угар; loss in yarn текст. угар loss of capital потеря капитала loss of creditworthiness потеря кредитоспособности loss of earning capacity снижение потенциального дохода индивидуума loss of earnings through disablement потеря заработка по нетрудоспособности loss of goodwill потеря благораспололожения клиентов loss of goodwill потеря неосязаемых активов loss of goodwill снижение условной стоимости деловых связей фирмы loss of interest earnings потеря дохода от процентов loss of liberty потеря свободы loss pl воен. потери; loss of life потери в людях, потери убитыми loss of liquidity снижение ликвидности loss потеря, утрата; loss of one's eyesight потеря зрения; to have a loss, to meet with a loss понести потерю loss of production производственные потери loss of production снижение производства loss of profits потеря прибылей loss of profits упущенная выгода loss of profits insurance страхование от потери прибылей loss of profits insurance страхование от простоя производства loss of profits insurance страхование упущенной прибыли loss of rent insurance страхование от понижения арендной платы loss of right потеря права loss of time потеря времени loss of trade утрата профессии loss of votes потеря голосов loss of weight потеря в весе loss of weight усушка loss on bond issue потери от выпуска займа loss on currency exchange потери на разнице валютных курсов loss on disposal of fixed assets потери при продаже труднореализуемых активов loss on disposal of fixed assets потери при реализации неликвидных активов loss on disposal of property потери при реализации собственности loss on ordinary activities убытки от обычных видов деятельности loss on receivables outstanding потери от дебиторской задолженности loss on securities потери от изменения курса ценных бумаг loss on the rate потери от изменения процентной ставки loss on the rate убытки от изменения курса loss replacement воен. возмещение потерь loss through delay потери вследствие задержки loss убыток; ущерб; to sell at a loss продавать в убыток; dead loss чистый убыток; to make good a loss возместить убыток maritime loss ущерб при морских перевозках maximum loss максимальный ущерб meet a loss покрывать убытки loss потеря, утрата; loss of one's eyesight потеря зрения; to have a loss, to meet with a loss понести потерю minor loss незначительный ущерб modest loss небольшой ущерб mortality loss потери в результате повышения смертности net capital loss чистые потери капитала net exchange loss убыток от обмена валюты net loss чистые потери net loss чистый убыток nonrealized exchange loss нереализованные потери на разнице валютных курсов normal loss обычный ущерб notify a loss заявлять о пропаже operating loss убыток от основной деятельности overall loss общие потери paper loss бумажный убыток paper loss нереализованный убыток partial loss частичная гибель (предмета страхования) partial loss частичная гибель предмета страхования partial loss частичная потеря pecuniary loss денежный ущерб pecuniary loss имущественный ущерб pecuniary loss материальный ущерб pending loss невозмещенные убытки petty loss незначительный ущерб possible loss возможные потери potential loss потенциальные убытки probable maximum loss максимально возможный ущерб processing loss вчт. потери при обработке данных profit and loss прибыли и убытки profit or loss прибыль или убыток realized loss установленный ущерб record loss огромный ущерб report a loss давать сведения об ущербе loss убыток; ущерб; to sell at a loss продавать в убыток; dead loss чистый убыток; to make good a loss возместить убыток short-term loss краткосрочный убыток singeing loss потери на опаливание specific loss конкретно перечисленные потери suffer a loss нести убыток suffer a loss терпеть ущерб suffer: loss страдать; испытывать, претерпевать; he suffers from headaches онстрадаетотголовныхболей; to suffer a loss потерпеть убыток to suffer (или to sustain) losses понести потери to suffer (или to sustain) losses терпеть убытки sustain a loss нести потери sustain: loss испытывать, выносить; выдерживать; to sustain injuries получить увечье; to sustain a loss понести потерю tax loss убытки от налогообложения technical loss технические потери total loss общая сумма убытков total loss общие потери total loss полная гибель (предмета страхования) total loss полная потеря trading loss торговый убыток tranducer loss вчт. потеря преобразования transition loss переходная потеря translation loss потеря на неогибание translation loss потеря передачи unrealized loss нереализованный убыток weight loss утруска

    English-Russian short dictionary > loss

  • 53 worst

    [wə:st]
    at (the) worst в самом худшем положении или случае; на худой конец; if the worst comes to the worst если случится самое худшее; в самом худшем случае at worst в самом худшем случае he always thinks the worst of everybody он всегда думает о людях самое плохое; to get the worst of it потерпеть поражение he always thinks the worst of everybody он всегда думает о людях самое плохое; to get the worst of it потерпеть поражение at (the) worst в самом худшем положении или случае; на худой конец; if the worst comes to the worst если случится самое худшее; в самом худшем случае worst наихудшее, самое худшее; the worst of the storm is over буря начинает утихать worst превосх. ст. от bad наихудший worst одержать верх, победить worst adv (превосх. ст. от badly) хуже всего worst наихудшее, самое худшее; the worst of the storm is over буря начинает утихать

    English-Russian short dictionary > worst

  • 54 безличный

    прил.
    1) (о людях) without personality/individuality, characterless
    2) грам. impersonal безличный глагол безличный предложение
    безличн|ый -
    1. characterless;
    lacking personality после сущ. ;

    2. грам. impersonal;
    ~ глагол impersonal verb;
    ~ое предложение impersonal sentence.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > безличный

  • 55 ближе


    1. прил.;
    сравн. от близкий
    2. нареч.;
    сравн. от близко nearer;
    closer, more intimate (о людях) он с ним ближе знаком ≈ he knows him better, he is more intimate with him
    ( сравнит. ст. прил. близкий и нареч. близко) nearer;
    (об отношениях тж.) closer;
    ~ к делу! stick to the point!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ближе

  • 56 богатый


    1. прил. rich, wealthy богатый чем-л. ≈ rich in something быть богатым ≈ to be in the money быть богаче ≈ to be better off богатый рыбой ≈ finny богатый лугами ≈ (о местности) meadowy богатый новостями ≈ разг. newsy богатый сплетнями ≈ разг. newsy чрезвычайно богатый ≈ passing rich богатая растительностьluxuriant vegetation богатое убранство ≈ rich/splendid/gorgeous ornamentation богатый урожайbumper crop/harvest
    2. муж.;
    скл. как прил. rich man;
    мн.;
    коллект. the rich
    богат|ый -
    1. прил. rich;
    (о людях, странах и т. п. тж.) wealthy;
    ~ урожай rich harvest;
    ~ опыт rich experience;
    ~ витаминами, жирами rich in vitamins, fats;
    край, ~ лесами country abounding in forests;

    2. в знач. сущ. м. the rich man*;
    мн. the rich;
    чем ~ы, тем и рады such as it is, you are welcome to it.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > богатый

  • 57 большинство

    ср. majority;
    most (of) требуемое законом большинство ≈ competent majority в большинстве ≈ in a majority незначительное большинство подавляющее большинство в большинстве случаев большинство голосов большинство людей большинством голосов явное большинство
    большинств|о - с. majority;
    (о людях тж.) most people;
    подавляющее ~ overwhelming majority;
    простое ~ голосов majority vote;
    ~ом голосов было решено создать общественное движение the majority were in favour of starting a public movement;
    в ~е случев in most cases.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > большинство

  • 58 вид I

    м.
    1. (наружность) appearance, look;
    (выражение) air;
    внутренний ~ interior;
    наружный ~ exterior;
    грозный ~ formidable aspect;
    скромный ~ modest appearance;
    с самым невинным, равнодушным ~м with an air of the utmost innocence, indifference;
    иметь такой ~, будто... look as if...;
    у вас больной ~ you don`t look well;

    2. (состояние) state, condition;
    в исправном ~е in working order;
    в неисправном ~е out of order;
    в пьяном ~е in a state of intoxication;
    drunk;

    3. (пейзаж, перспектива) view;
    ~ на море view of the sea;
    ~ сбоку side view;
    ~ спереди front view;
    комната с ~ом на Волгу, на площадь a room overlooking the Volga, the square;

    4. (поле зрения) sight;
    скрыться из ~у disappear form view/ sight;
    на ~у кого-л. in sight of smb. ;

    5. мн. (намерения, предположения) prospect(s) ;
    outlook sg. ;
    ~ы на урожай prospect for the harvest;
    ~ы на успех chances of success;
    ему на ~ (можно дать) лет 40, ему с ~у 40 лет he looks about forty;
    с ~у он совсем юноша he looks a mere youth;
    нельзя судить о людях по внешнему ~у never judge by appearances;
    он видывал ~ы he has seen a lot of life, he has seen a good deal of the world;
    под ~ом чего-л. under/on the pretext of (smth.) ;
    ни под каким ~ом on no account;
    не показать ~у show*/give* no sign (of) ;
    иметь ~ на кого-л. have* one`s eye on smb. ;
    иметь ~ы на что-л. count on( smth.) ;
    быть на ~у be* conspicuous;
    у всех на ~у in front of everybody;
    наказывать, хвалить и т. п. для ~а make* a show of punishing, praising etc. ;
    иметь в ~у
    1) (подразумевать) mean*, imply;

    2) (помнить) bear*/ have* in mind;
    поставить на ~ кому-л. reprimand smb. ;
    не терять из ~у not lose sight of.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вид I

  • 59 вталкивать

    несовер. - вталкивать;
    совер. - втолкнуть( кого-л./что-л. во что-л.) push in(to), shove in(to), force in(to) ;
    hustle (into) (тк. о людях)
    , втолкнуть (вн.) push (smth.) in shove( smth.) in;
    (вн. в вн.) push (smth. into), shove (smth. into).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вталкивать

  • 60 втолкнуть

    несовер. - вталкивать;
    совер. - втолкнуть (кого-л./что-л. во что-л.) push in(to), shove in(to), force in(to) ;
    hustle (into) (тк. о людях)
    сов. см. вталкивать.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > втолкнуть

См. также в других словарях:

  • Сага о людях из Лососьей долины — Laxdæla saga …   Википедия

  • В людях (фильм) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • О мышах и людях — У этого термина существуют и другие значения, см. О мышах и людях (значения). О мышах и людях …   Википедия

  • О мышах и людях (фильм, 1992) — У этого термина существуют и другие значения, см. О мышах и людях (значения). О мышах и людях Of Mice And Men …   Википедия

  • В людях — У этого термина существуют и другие значения, см. В людях (значения). В людях Книга, под одним из современных издательств. Жанр: Повесть …   Википедия

  • О мышах и людях (новелла) — У этого термина существуют и другие значения, см. О мышах и людях. О мышах и людях Жанр: Роман Автор: Джон Стейнбек Язык оригинала: английский Публик …   Википедия

  • О мышах и людях (фильм — О мышах и людях (фильм, 1992) О мышах и людях Of Mice And Men Жанр драма …   Википедия

  • Людям о людях — «Людям о людях» …   Википедия

  • Песни о людях — Альбом «Любэ» Дата выпуска 1997 Записан 1997 …   Википедия

  • Песни из концертной программы «Песни о людях» — Альбом «Любэ» Дата выпуска 1998 Записан 1998 Жанр Рок музыка Длительность 1:38:41 Продюсер …   Википедия

  • на людях и смерть красна — С миром и беда не убыток. Ср. В сенях и перед сенями на площадке столпилось человек пятьдесят пленных. Я вмешался в толпу по пословице: на людях и смерть красна. Н. Макаров. Воспоминания. 8, 6. Ср. Я только себя спрашиваю, какую пользу мое… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»