-
41 Wagenübergang
сущ.ж.д. передача вагонов (на соседнюю дорогу), передача вагонов (на соседнюю дорогу), передача вагонов -
42 eine Straße bauen
прил.общ. прокладывать дорогу, строить дорогу -
43 eine Straße ungangbar machen
предл.воен. делать дорогу непроходимой, приводить дорогу в негодностьУниверсальный немецко-русский словарь > eine Straße ungangbar machen
-
44 gute Ratschläge mitgeben
1. прил.общ. дать добрые советы (в дорогу и т. п.)2. сущ.общ. давать добрые советы (в дорогу и т. п.)Универсальный немецко-русский словарь > gute Ratschläge mitgeben
-
45 sich durchkämpfen
мест.общ. пробиваться с боем, пробивать себе дорогу (тж. об идее и т. п.), пробивать себе дорогу (тж. перен.), пробиваться (с боем) -
46 zurückfinden
гл.общ. найти дорогу обратно, вернуться, возвращаться, найти дорогу назад -
47 über den Weg laufen
-
48 Kurve
/1.: die falsche Kurve erwischen заблудиться, попасть не на ту [не на нужную] дорогу. Ich glaube, wir haben die falsche Kurve erwischt. Das Lager scheint wohl doch am entgegengesetzten Ende zu liegen, zu schnell in die Kurve gehen поступать сгоряча. Du gehst immer gleich zu schnell in die Kurve. Wenn du vorher etwas mehr überlegen würdest, würdest du weniger Fehler machen, die Kurve kratzen [nehmen]a) фам. "смыться", скрыться. Der Dieb kratzte die Kurve, als er plötzlich Schritte hörte.Sobald er was von Aufbaustunden hört, kratzt er die Kurve.Die meisten kratzten die Kurve. Die zurückgebliebenen mußten für alles alleine geradestehen.б) фам. умереть, "дать дуба", "сыграть в ящик",в) то же, что die Kurve stark schneiden. gut in der Kurve liegen нравиться, иметь успех. Dieser Schauspieler liegt durch sein natürliches Talent gut in der Kurve. Wenn er spielt, sind immer alle Karten ausverkauft, die Kurve (he) raushaben [weghaben] разбираться в чём-л., понимать что к чему. Du kannst ihm getrost die Reparatur deines Radios anvertrauen. Er hat die Kurve raus.Ich habe die Kurve noch nicht richtig raus, mache mit dieser Maschine noch zu viel Ausschuß, die Kurve stark schneiden [kratzen] срезать дорогу на повороте. Wie der die Kurve schneidet! Wenn ihm ein Auto entgegengekommen wäre, wäre das Unglück dagewesen, die Kurve kriegen справиться с чём-л., одолеть что-л. Ihr Kind kriegt besser die Kurve, wenn es zur Einschulung richtig vorbereitet ist.2. PL Kurven фам. "формы" (о женской фигуре). Guck mal, die Blonde da! Hat die nicht tolle Kurven?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kurve
-
49 ausweichen*
vi (s)1) пропускать, уступать дорогу, посторониться (пропуская кого-л)links áúsweichen — отойти влево, уступая дорогу
Der Fáhrer wich dem Rádfahrer aus. — Водитель пропустил велосипедиста.
2) (D) уклоняться, уворачиваться (от удара и т. п.)3) избегать (чего-л)einem Gespräch áúsweichen — избегать разговора
4) (auf A) выбрать (что-л другое); переключиться (на что-л более подходящее и т. п.) -
50 lotsen
['lɔ:-]vt1) мор проводить судно (о лоцмане)2) ав вести самолет (о диспетчере)3) вести, проводить, переводить (кого-л через дорогу)Das Sýstem kann blínde Ménschen über die Stráße lotsen. — Эта система помогает слепым [незрячим] людям переходить дорогу.
Die Kínder wérden von geschúltem Personál durch das Muséum gelótst. перен — В музее детей сопровождает опытный экскурсовод.
4) уговорить, убедить (кого-л что-л сделать) -
51 zurückfinden*
Er fíndet zu der Stadt alléín. — Он сам найдёт дорогу в город.
-
52 Rückkehr m der Wagen
возврат вагонов (на железную дорогу-собственницу, на станцию или дорогу приписки, владельцу вагонов) -
53 Abreise
f =, -nотъезд; отправление ( в путешествие)er steht kurz vor seiner Abreise — он вскоре должен уехать(sich) zur Abreise rüsten — собираться в дорогу -
54 Abschneider
m -s, =1) тех. резак; подсечка ( на наковальне)einen Abschneider machen — срезать путь, сократить себе дорогу -
55 Anfahrt
f =, -en1) приезд, прибытие2) подъезд (здания, приспособленный для остановки автомобилей, карет)5) дорога (до какого-л. места); время, необходимое на дорогу (до какого-л. места)er hatte eine weite Anfahrt — ему было далеко ездить на работу6) трогание с места, начало движения7) горн. спуск в шахту -
56 Anfahrtszeit
fвремя, необходимое на дорогу (до какого-л. места) -
57 anlegen
1. vt1) прикладывать, накладывать; приставлятьdas Gewehr auf j-n anlegen — прицелиться в кого-л. из ружья ( из винтовки)die Tür anlegen — прикрыть ( притворить) дверьdie Ohren anlegen — прижать уши ( о собаке)Hand anlegen — приложить руку, взяться за дело(die) letzte Hand an etw. (A) anlegen — завершить, доделать что-л.; придать окончательную форму чему-л.Feuer ( einen Brand) anlegen — поджигать, совершать поджог2) надеватьj-m Ketten anlegen — заковать кого-л. в цепи ( в кандалы), надеть на кого-л. кандалыeinen Orden anlegen — носить орден; приколоть орденSchmuck anlegen — носить украшения; надеть украшенияTrauer anlegen — ходить в трауре; надеть траурWaffen anlegen — носить оружие; пристегнуть саблю ( пистолет и т. п.)j-m Zügel ( den Zaum) anlegen — обуздать кого-л.3) подкладывать ( дрова в огонь)4) закладывать, основывать, сооружать, создаватьGärten anlegen — разбивать садыeine Stadt anlegen — заложить ( основать) город, построить городeinen Vorrat an Lebensmitteln anlegen — сделать запасы продовольствия5) составлять; заводитьein Verzeichnis anlegen — составить список ( перечень)6) замышлять; планировать; набрасывать план (чего-л.)das Werk ist auf mehrere Bände angelegt — этот труд рассчитан на несколько томов ( задуман как многотомное издание)7) уст. прилагать (напр., к письму)8) помещать, вкладывать ( деньги)wieviel Geld willst du dafür anlegen? — сколько денег ты хочешь потратить на это?seine Zeit gut anlegen — хорошо использовать своё время9)den Hund (an die Kette) anlegen — сажать собаку на цепь10)er hatte es darauf angelegt... — он рассчитывал ( стремился, старался, разг. норовил)..der Plan war darauf angelegt... — план был рассчитан на то...; план имел целью...2. vi1) мор. причаливать, приставать, швартоватьсяam Kai anlegen — причалить к набережнойdas Schiff legte im Rostocker Hafen an — корабль пришёл в порт Росток3. (sich)1) прислоняться, прикладываться; прилегать2) осаждаться, нарастатьder Kesselstein legt sich an — нарастает накипь4) уст. одеваться -
58 Anstalt
f =, -ener ist in die Anstalt gekommen — эвф. он попал в дом умалишённых4) тюрьма5) pl меры, приготовленияdie nötigen Anstalten treffen( machen) — принимать необходимые меры, делать необходимые приготовленияAnstalten zur Reise treffen — собираться в дорогу -
59 Aufbruch
m -(e)s,..brüche1) отправление (в дорогу), выступление (в поход); отъезд ( гостей)zum Aufbruch mahnen — напомнить, что пора в путьzum, Aufbruch rüsten — собираться в путь ( в поход)Afrika ist im Aufbruch — Африка пробуждается3) охот. внутренности, потроха4) с.-х. подъём пара5) с.-х. пар ( о вспаханном поле)6) разлом, трещина8) горн. проходка шахтного ствола снизу вверх; проходка восстающего -
60 aufbruch{(s)}bereit
adjготовый к выступлению; готовый в дорогу
См. также в других словарях:
дорогу — посторонись, отойди, с дороги, поди, в сторону, отвали Словарь русских синонимов. дорогу нареч, кол во синонимов: 6 • в сторону (20) • … Словарь синонимов
дорогу́ша — и, м. и ж. разг. Употребляется как дружески фамильярное обращение. Как то Андрею позвонил заместитель управляющего Ивин. Лобанов, дорогуша, пришли ко мне домой кого нибудь из твоих мальчиков приемничек мой чего то скис. Гранин, Искатели … Малый академический словарь
ПЕРЕБЕГАТЬ ДОРОГУ — кто кому Мешать добиться своего. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых участием в общем деле лиц (X) препятствует осуществлению планов другого лица или группы объединённых общими целями лиц (Y), опережает их, перехватывает то, на что… … Фразеологический словарь русского языка
ПЕРЕБЕЖАТЬ ДОРОГУ — кто кому Мешать добиться своего. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых участием в общем деле лиц (X) препятствует осуществлению планов другого лица или группы объединённых общими целями лиц (Y), опережает их, перехватывает то, на что… … Фразеологический словарь русского языка
ПЕРЕЙТИ ДОРОГУ — кто кому Мешать добиться своего. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых участием в общем деле лиц (X) препятствует осуществлению планов другого лица или группы объединённых общими целями лиц (Y), опережает их, перехватывает то, на что… … Фразеологический словарь русского языка
ПЕРЕХОДИТЬ ДОРОГУ — кто кому Мешать добиться своего. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых участием в общем деле лиц (X) препятствует осуществлению планов другого лица или группы объединённых общими целями лиц (Y), опережает их, перехватывает то, на что… … Фразеологический словарь русского языка
УСТУПАТЬ ДОРОГУ — кто кому Отойдя на задний план, предоставлять возможность продвинуться, добиться цели. Подразумевается, что кто л. осуществлял какую л. деятельность, занимал определённый пост и под. или имел право на это. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… … Фразеологический словарь русского языка
УСТУПИТЬ ДОРОГУ — кто кому Отойдя на задний план, предоставлять возможность продвинуться, добиться цели. Подразумевается, что кто л. осуществлял какую л. деятельность, занимал определённый пост и под. или имел право на это. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… … Фразеологический словарь русского языка
Лучше бы я никогда не ездил на канатную дорогу — Эпизод «Южного парка» Лучше бы я никогда не ездил на канатную дорогу I Should Have Never Gone Ziplining Сезон: Сезон 16 Эпизод: 1606 (#229) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр … Википедия
РАСЧИСТИТЬ ДОРОГУ — кто кому, для кого, к чему Создавать условия, устранять препятствия. Подразумевается изначальное наличие каких л. препятствий. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами, одним видом деятельности лиц (X) убирает помехи,… … Фразеологический словарь русского языка
РАСЧИЩАТЬ ДОРОГУ — кто кому, для кого, к чему Создавать условия, устранять препятствия. Подразумевается изначальное наличие каких л. препятствий. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами, одним видом деятельности лиц (X) убирает помехи,… … Фразеологический словарь русского языка