-
81 funkeln
сверкать <кнуть>, искриться -
82 perlen
блестеть / переливаться подобно жемчугу; Schweiß: выступать < выступить> (жемчужными) каплями; Sekt: играть, искриться -
83 блестеть
1) ( светиться или отражать свет) shine; (о металле и т.п.) glitter; ( искриться) sparkleеё глаза́ блесте́ли ра́достью — her eyes shone with joy
глаза́ блестя́т гне́вом — eyes blaze / flash with anger
2) (тв.; отличаться положительными качествами) sparkle (with), shine (in)он не бле́щет умо́м — his intelligence does not strike you, he is no genius; he does not really sparkle; he is not overblessed with intelligence
он ниче́м не бле́щет — he does not shine in anything
он бле́щет остроу́мием — he is full of wit, his wit sparkles, he sparkles with wit
••не всё то зо́лото, что блести́т посл. — not all that glitters is gold
-
84 высекать
несов. - высека́ть, сов. - вы́сечь; (вн.)1) (вырезать из камня, на камне) carve (d); ( вырубать) hew (d); ( скульптуру) sculpture (d), cut (d)2)высека́ть ого́нь — strike / make fire
высека́ть и́скру (при добывании огня) — strike fire; ( искриться) emit / produce a spark
-
85 играть
несов. - игра́ть, сов. - сыгра́ть1) тк. несов. (в вн.; с тв.; забавляться) play (d; with)игра́ть со спи́чками — play (around) with matches
2) (в мн. вн.; изображать из себя) play (d)игра́ть во враче́й и медсестёр — play doctors and nurses
3) (участвовать в игре, состязании за победу или выигрыш) playигра́ть в ша́хматы [ка́рты, те́ннис] — play chess [cards, tennis]
за́втра А́нглия игра́ет про́тив Фра́нции в футбо́л — England are playing France at football tomorrow
4) ( исполнять на музыкальном инструменте) playигра́ть на роя́ле [скри́пке] — play the piano [violin]
сыгра́ть мело́дию на роя́ле — play a tune on the piano
игра́ть в четы́ре руки́ — play a duet on the piano
игра́ть трево́гу воен. — sound the alarm
5) тк. несов. ( звучать) playгро́мко игра́ла му́зыка [игра́ло ра́дио] — music [the radio] was playing loudly
6) ( выступать на сцене) act, play, performигра́ть роль — play a part
игра́ть Га́млета — play / act Hamlet
7) тк. несов. (тв., с тв.; относиться несерьёзно) toy (with), trifle (with), play around (with)8) ( делать ставку в расчёте на выигрыш или какой-л результат) gamble, playигра́ть по-кру́пному — play for high stakes, play high
игра́ть че́стно [нече́стно] — play fair [foul]
9) ( на бирже) play, speculateигра́ть на повыше́ние — operate for a rise; speculate to bull sl
игра́ть на пониже́ние — operate for a fall; speculate to bear sl
10) тк. несов. (искриться, сверкать) sparkle11) тк. несов. (о румянце, улыбке) play12) тк. несов. (о мускулах - напрягаться, подёргиваться) ripple••игра́ть кому́-л на́ руку — play into smb's hands, act in smb's favour
игра́ть с огнём — play with fire
игра́ть слова́ми — play (up)on words
игра́ть би́цепсами (демонстрировать силу) — flex one's biceps / muscle
игра́ть глаза́ми (заигрывать) — flirt with one's eyes
игра́ть пе́рвую [втору́ю] скри́пку (иметь большое значение) — play first [second] fiddle
игра́ть роль (иметь значение) — play a role; matter
э́то не игра́ет ро́ли — it doesn't matter
игра́ть сва́дьбу — celebrate one's wedding
-
86 блеснуть
несовер. - блестеть; совер. - блестеть (однокр.)прям. и перен.shine; glitter (о металле и т. п.); sparkle ( искриться); flash; (чем-л.); только перен. make a brilliant display (of)он не блещет умом — his intelligence does not strike you, he is not overblessed with intelligence
он блещет остроумием — he is full of wit, his wit sparkles, he sparkles with wit
не все то золото, что блестит — all is not gold that glitters
у меня блеснула надежда — I was inspired with hope, I saw a ray of hope
он любит блеснуть своим умом — he likes to make a show of his wit, he likes to show off his cleverness
-
87 блестеть
несовер. - блестеть; совер. - блеснуть ( однокр.)прям. и перен.shine; glitter (о металле и т. п.); sparkle ( искриться); flash; (чем-л.); только перен. make a brilliant display (of)он не блещет умом — his intelligence does not strike you, he is not overblessed with intelligence
он блещет остроумием — he is full of wit, his wit sparkles, he sparkles with wit
не все то золото, что блестит — all is not gold that glitters
у меня блеснула надежда — I was inspired with hope, I saw a ray of hope
он любит блестеть своим умом — he likes to make a show of his wit, he likes to show off his cleverness
-
88 сверкать
мо́лния сверка́ет — es blitzt
зарни́ца сверка́ет — es wétterleuchtet
-
89 светиться
-
90 искрить
-
91 блистать
shine глагол: -
92 воодушевлять
inspire глагол: -
93 вспыхивать
flash глагол:flare (вспыхивать, расширять, расширяться, ярко вспыхивать, выдаваться наружу, гореть ярким пламенем) -
94 зажигать
light глагол: -
95 зажигающий
igniter глагол: -
96 побуждать
induce глагол: -
97 мерцать
flicker глагол: -
98 пениться
foam глагол: -
99 пузыриться
bubble глагол: -
100 ухаживать
care глагол:romance (фантазировать, ухаживать, приукрашивать действительность, преувеличивать, выдумывать, сочинять)словосочетание:pay attentions (ухаживать, оказывать внимание)walk out with (гулять с кем-л., ухаживать)
См. также в других словарях:
искриться — и устаревающее искриться. В литературном языке XIX века преобладало ударение искриться, оно зафиксировано у Н. Некрасова, Ф. Тютчева, Ап. Майкова, И. Никитина и многих других поэтов XIX века … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Искриться — искриться, искр иться несов. неперех. 1. Сверкать искрами [искра 1.]. 2. Блестеть искрами [искра 2.]. 3. перен. Проявляться с особой яркостью, выразительностью (о чувствах, мыслях и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ИСКРИТЬСЯ — ИСКРИТЬСЯ, рюсь, ришься и ИСКРИТЬСЯ, рюсь, ришься; несовер. Сверкать блестками, искрами. Вино искрится. Искрящийся талант (перен.). Спектакль искрится весельем (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ИСКРИТЬСЯ — ИСКРИТЬСЯ, рюсь, ришься и ИСКРИТЬСЯ, рюсь, ришься; несовер. Сверкать блестками, искрами. Вино искрится. Искрящийся талант (перен.). Спектакль искрится весельем (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
искриться — гореть, сиять как жар, звездиться, играть, сиять Словарь русских синонимов. искриться см. сверкать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ИСКРИТЬСЯ — ИСКРИТЬСЯ, искрюсь искрюсь, искришься искришься, несовер. (книжн.). Блестеть, сверкать блестками, искрами. Вино искрится. Бриллиант искрится. Снег искрился на солнце. || перен. Проявляться с особенной выразительностью, яркостью. Ум искрился в его … Толковый словарь Ушакова
ИСКРИТЬСЯ — (То sparkle) сверкать, говоря о море. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
искриться — искриться, ится и искр иться, ится … Русский орфографический словарь
искриться — и искр иться A/A и B/A гл см. Приложение II (сверкать, переливаться) и/скрюсь и искрю/сь и/скришься и искри/шься … Словарь ударений русского языка
искриться — I и/скриться = искри/ться; рится 1) Блестеть, сверкать искрами. Роса искрится на солнце. Вино искрится. Снег искрится. 2) а) чем. Блестеть под влиянием каких л. чувств (о глазах, взгляде) В глазах искрится весёлость. б) отт. Проявляться с особой… … Словарь многих выражений
Искриться и Искриться — несов. 1. Блестеть, сверкать искрами. 2. перен. С особой яркостью, выразительностью (о чувствах, мыслях и т.п.) Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой