-
1 corsia
ж.1) проход ( между рядами)3) дорожка (сектор стадиона, бассейна)4) палата ( больничная)* * *сущ.1) общ. полоса движения (например, на проезжей части), палата в больнице, стремнина, узкий проход (между кроватями в больнице, между рядами партера), палата (больничная), быстрое течение реки2) спорт. беговая дорожка, дорожка, водная дорожка, трек3) стр. вставка (встроенный пролёт)4) экон. коридор5) авт. полоса дороги (также corsia di marcia, di traffico; corsia preferenziale — полоса движения средств общественного транспорта), полоса уличного движения6) дор. полоса, проход -
2 senso
m2) чувствоi cinque sensi — пять( органов) чувствil senso della propria responsabilità — сознание своей ответственностиsenso d'inferiorità психол. — чувство / комплекс неполноценностиmortificare i sensi — подавлять чувственность4) pl чувство, сознаниеperdere i sensi — (по) терять сознаниеtornare in sensi — прийти в сознание / в чувство; прийти в себя5) впечатлениеfar senso — 1) производить впечатление 2) вызывать отвращение6) рассудокbuon senso, senso comune — здравый смыслessere privo di senso pratico — быть непрактичным7) мнение, точка зрения8) значение, смыслsenso proprio / figurato — прямой / переносный смыслraccontare a senso — передавать своими словамиleggere a senso — читать с чувствомtradurre a senso — переводить по смыслуnon ha senso quel che fai — то, что ты делаешь, не имеет смысла / бессмысленноsenza senso — 1) бессмысленный 2) бессмысленноai sensi dell'articolo... бюр. — в соответствии со статьёй...9) направление; сторона / направление (уличного) движенияsenso orario / antiorario — направление по часовойстрелке / против часовой стрелки•Syn: -
3 движение
с.1) movimento m, moto m2) ( перемещение) moto m, movimento m, spostamento mпривести в движение что-л. — mettere in moto qcдвижение планет — moto / corso degli astri3) перен. ( внутреннее побуждение) moto m, movimento m4) (езда, ходьба) movimento m; traffico m ( транспорта)одностороннее / двустороннее движение — senso unico / due sensiоживленное движение транспорта — traffico intensoправила дорожного / уличного движения — regolamento / codice stradaleслужба движения (на транспорте) — servizio movimento6) (переход из одного состояния в др.) movimento m, trasformazione f -
4 senso
sènso m 1) чувствительность 2) чувство i cinque sensi -- пять( органов) чувств il senso della vista -- зрение il senso dell'udito -- слух il senso del gusto -- вкус il senso dell'olfatto-- обоняние il senso del tatto -- осязание sesto senso fam -- шестое чувство senso intimo -- внутреннее чувство il senso della propria responsabilità -- сознание своей ответственности senso d'inferiorità psicol -- чувство <комплекс> неполноценности il senso della propria dignità -- чувство собственного достоинства un alto senso del dovere -- высокое чувство долга con i sensi della mia più profonda stima -- с глубоким уважением (в письме) 3) чувственность mortificare i sensi -- подавлять чувственность 4) pl чувство, сознание perdere i sensi -- терять сознание tornare in sensi -- прийти в сознание <в чувство>; прийти в себя 5) впечатление far senso а) производить впечатление б) вызывать отвращение 6) рассудок buon senso, senso comune -- здравый смысл senso dell'utile -- практическая жилка essere privo di senso pratico -- быть непрактичным 7) мнение, точка зрения senso comune -- общепринятое мнение a mio senso -- по моему мнению 8) значение, смысл senso proprio -- прямой смысл doppio senso -- двусмысленность il senso della vita -- смысл жизни in un certo senso -- в определенном смысле in senso stretto del termine -- в узком смысле слова raccontare a senso -- передавать своими словами leggere a senso -- читать с чувством tradurre a senso -- переводить по смыслу non ha senso quel che fai -- то, что ты делаешь, не имеет смысла <бессмысленно> senza senso а) бессмысленный б) бессмысленно ai sensi dell'articolo... bur -- в соответствии со статьей... 9) направление; сторона <направление> (уличного) движения senso orario -- направление по часовой стрелке nel senso della lunghezza -- в длину nel senso opposto -- в противоположном направлении in tutti i sensi а) во всех направлениях б) во всех значениях senso unico -- одностороннее (уличное) движение senso vietato -- запрещенное направление (уличного) движения senso obbligatorio -- предписанное направление (уличного) движения -
5 senso
sènso m 1) чувствительность 2) чувство i cinque sensi — пять( органов) чувств il senso della vista — зрение il senso dell'udito — слух il senso del gusto — вкус il senso dell'olfatto -
6 andatura
f1) походка2) ход, скорость движенияandatura di marcia — скорость марша; ав. путевая скорость3) аллюрandatura ridotta — укороченный аллюр4) тех., спорт режим движения, скоростьfare l'andatura — оторваться от соперников, вырваться вперёд•Syn: -
7 corsia
f1) стремнина, быстрое течение рекиlasciarsi tirar dalla corsia перен. — плыть по течению3) палата ( в больнице)5) (также corsia di marcia, di traffico) полоса дороги; полоса (уличного) движения•Syn: -
8 tabella
ftabella di conversione — таблица перевода / пересчёта мер, пересчётная таблицаtabella di marcia / oraria спорт — график движенияessere in ritardo / in anticipo rispetto alla / sulla tabella di marcia — отставать от графика / опережать график (также перен.)3) тоск. трещотка4) расписание (напр. движения поездов)•Syn: -
9 размах
м.1) ( действие) sbracciata f2) (рук и т.п.) apertura f3) тех. ampiezza f, amplitudine fразмах маятника — amplitudine del pendoloразмах строительства — la mole / vastità dei lavori nell'ediliziaогромный размах профсоюзного движения — potente impulso del movimento sindacaleразмах революционного движения — l'ampiezza del movimento rivoluzionario•- с размаха - с размаху - со всего размаха - со всего размаху -
10 andatura
andatura f 1) походка un'andatura provocante -- вызывающая походка 2) ход, скорость движения andatura di marcia -- скорость марша; aer путевая скорость andatura a tutta forza mar -- полный ход 3) аллюр andatura ridotta -- укороченный аллюр 4) tecn, sport режим движения, скорость fare l'andatura -- оторваться от соперников, вырваться вперед -
11 corsia
corsìa f 1) стремнина, быстрое течение реки lasciarsi tirar dalla corsia fig -- плыть по течению 2) узкий проход (между кроватями в больнице, между рядами в театре) 3) палата( в больнице) 4) sport беговая дорожка, трек; водная дорожка 5) (тж corsìa di marcia, di traffico) полоса дороги; полоса (уличного) движения corsia preferenziale -- полоса движения средств общественного транспорта -
12 da
da prep (c art determ образует сочлененные предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых нареч выраж напр: d'ora in poi -- с этого момента, отныне и т. п.) а) в гл словосоч употр: 1) при обознач движения, действия из какого-л места (от какого места?) из (+ G), от (+ G), с (+ G) uscire dalla scuola -- выйти из школы scendere dal monte -- спуститься с горы 2) при обознач удаления, отдаления откуда-л (от кого-л, чего-л) от (+ G), с (+ S) separarsi da qd -- расставаться с кем-л distrarre dagli studi -- отвлекать от учебы 3) при обознач места, от которого что-л находится на расстоянии (+ G) distare dalla città -- отстоять от города 4) при обознач направления движения -- тк с сущ, обознач лицо и с личн местоим( куда?, к кому?) к (+ D) andare dal medico -- пойти к врачу recarsi dall'amico -- отправиться к приятелю passare dalla sorella -- зайти к сестре 5) при обознач пребывания где-л -- тк к сущ, обознач лицо, и с личн местоим (где? у кого?) у (+ G) egli Х stato da me -- он был у меня 6) при обознач происхождения, источника, начала (откуда?, от кого?) от, из, с (+ G); в, на (+ P) il capitolo comincia dalla pagina dieci -- глава начинается с десятой страницы <на десятой странице> 7) при обознач причины или зависимости от (+ G) tremare dal freddo -- дрожать от холода ciò non dipende da lui -- это от него не зависит 8) при обознач признака или средства (как?, по какому признаку?) по (+ D) riconoscere dalla voce -- узнать по голосу 9) при указ действующ лица или причины -- с гл в passivo; перев без предлога: il ponte Х rovinato dall'acqua -- мост разрушен водой 10) при обознач периода жизни, возраста или положения; перев различно, чаще без предлога: morire da vecchio -- умереть стариком lavorare da segretaria -- работать секретаршей 11) при обознач различия между (+ S) da te a lui corrono due anni -- между тобой и им разница в два года 12) при обознач образа действия, сравнения (как?, каким образом?); перев различно, часто нареч: trattare qd da bambino -- обращаться с кем-л как с ребенком vivere da signore -- жить барином, жить на широкую ногу 13) с личн местоим -- при указ на самостоятельность совершения действия сам, самостоятельно fai da te questo lavoro? -- ты делаешь эту работу сам? questo bimbo mangia da sé -- этот ребенок ест сам Х cosa chiara da per sé -- вещь сама по себе понятная va da sé -- само собой разумеется б) в именных словосоч употр: 1) при обознач назначения предмета для (+ G); перев тж прил vaso da fiori -- ваза для цветов carta da lettere -- почтовая бумага fazzoletto da naso -- носовой платок 2) при обознач отличительного признака или качества с (+ S); перев тж прил una ragazza dagli occhi neri -- девочка с черными глазами atto da eroe -- геройский поступок 3) после прил -- при указ ограничения в каком-л отнош на (+ A) cieco da un occhio -- слепой на один глаз в) перед inf употр: 1) при обознач назначения, цели; перев неопр формой гл или сущ с предл для (+ G); перев тж прил portare qualcosa da mangiare -- принести чего-л поесть libro da leggere -- книга для чтения casa da vendere -- дом на продажу macchina da scrivere -- пишущая машинка 2) при обознач необходимости, долженствования; часто перев придаточным предложением определительным: biancheria da lavare -- белье, которое надо выстирать <отдать в стирку> cose da non farsi -- то, чего не следует делать sono cose da ridere -- это просто смешно 3) после глаголов avere и essere всегда выражает необходимость или долженствование; перев обычно безличн оборотом с глаг в неопр форме: ho molto da fare -- мне очень многое нужно сделать, у меня очень много работы 4) после некоторых прил -- при обознач свойства предмета, определяемого прил, перев сущ с предл для (+ G) или сложн прил acqua buona da bere -- вода, годная для питья un lavoro difficile da compiere -- трудновыполнимая работа г) входит в состав многочисленных нареч и предл выраж: dal giorno di oggi -- с сегодняшнего дня da lontano -- издали, издалека lontanoda... -- далеко от (+ G), вдали от (+ G) da dove -- откуда dal più al meno -- в общем, приблизительно essere da più -- быть лучше, стоить большего часто сливается с последующим словом, давая удвоение согласной: da capo -- daccapo -- снова, сначала da basso -- dabbasso -- вниз; внизу прочие сочет см под соотв сущ и нареч -
13 tabella
tabèlla f 1) список, таблица; ведомость, сводка; график tabella indicatrice -- указатель tabella riepilogativa -- сводная таблица tabella dei pesi e delle misure -- таблица мер и весов tabella di conversione -- таблица перевода <пересчета> мер, пересчетная таблица (из одной системы мер в другую) tabella dei logaritmi -- таблица логарифмов tabella di moltiplicazione -- таблица умножения tabella dei prezzi -- прейскурант tabella di marciasport -- график движения essere in ritardo rispetto alla tabella di marcia -- отставать от графика( тж перен) 2) указатель, табличка( с названием улицы; доска с названием учреждения) 3) tosc трещотка 4) расписание (напр движения поездов) -
14 andatura
andatura f 1) походка un'andatura provocante — вызывающая походка 2) ход, скорость движения andatura di marcia — скорость марша; aer путевая скорость andatura a tutta [a mezza] forza mar — полный [средний] ход 3) аллюр andatura ridotta — укороченный аллюр 4) tecn, sport режим движения, скорость fare l'andatura — оторваться от соперников, вырваться вперёд -
15 corsia
corsìa f 1) стремнина, быстрое течение реки lasciarsi tirar dalla corsia fig — плыть по течению 2) узкий проход (между кроватями в больнице, между рядами в театре) 3) палата ( в больнице) 4) sport беговая дорожка, трек; водная дорожка 5) (тж corsìa di marcia, di traffico) полоса дороги; полоса (уличного) движения corsia preferenziale — полоса движения средств общественного транспорта -
16 da
da prep (c art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых нареч выраж напр: d'ora in poi — с этого момента, отныне и т. п.) а) в гл словосоч употр: 1) при обознач движения, действия из какого-л места (от какого места?) из (+ G), от (+ G), с (+ G) uscire dalla scuola — выйти из школы scendere dal monte — спуститься с горы 2) при обознач удаления, отдаления откуда-л (от кого-л, чего-л) от (+ G), с (+ S) separarsi da qd — расставаться с кем-л distrarre dagli studi — отвлекать от учёбы 3) при обознач места, от которого что-л находится на расстоянии (+ G) distare dalla città — отстоять от города 4) при обознач направления движения — тк с сущ, обознач лицо и с личн местоим (куда?, к кому?) к (+ D) andare dal medico — пойти к врачу recarsi dall'amico — отправиться к приятелю passare dalla sorella — зайти к сестре 5) при обознач пребывания где-л — тк к сущ, обознач лицо, и с личн местоим (где? у кого?) у (+ G) egli è stato da me — он был у меня 6) при обознач происхождения, источника, начала (откуда?, от кого?) от, из, с (+ G); в, на (+ P) il capitolo comincia dalla pagina dieci — глава начинается с десятой страницы <на десятой странице> 7) при обознач причины или зависимости от (+ G) tremare dal freddo — дрожать от холода ciò non dipende da lui — это от него не зависит 8) при обознач признака или средства (как?, по какому признаку?) по (+ D) riconoscere dalla voce — узнать по голосу 9) при указ действующ лица или причины — с гл в passivo; перев без предлога: il ponte è rovinato dall'acqua — мост разрушен водой 10) при обознач периода жизни, возраста или положения; перев различно, чаще без предлога: morire da vecchio — умереть стариком lavorare da segretaria — работать секретаршей 11) при обознач различия между (+ S) da te a lui corrono due anni — между тобой и им разница в два года 12) при обознач образа действия, сравнения (как?, каким образом?); перев различно, часто нареч: trattare qd da bambino — обращаться с кем-л как с ребёнком vivere da signore — жить барином, жить на широкую ногу 13) с личн местоим — при указ на самостоятельность совершения действия сам, самостоятельно fai da te questo lavoro? — ты делаешь эту работу сам? questo bimbo mangia da sé — этот ребёнок ест сам è cosa chiara da per sé — вещь сама по себе понятная va da sé — само собой разумеется б) в именных словосоч употр: 1) при обознач назначения предмета для (+ G); перев тж прил vaso da fiori — ваза для цветов carta da lettere — почтовая бумага fazzoletto da naso — носовой платок 2) при обознач отличительного признака или качества с (+ S); перев тж прил una ragazza dagli occhi neri — девочка с чёрными глазами atto da eroe — геройский поступок 3) после прил — при указ ограничения в каком-л отнош на (+ A) cieco da un occhio — слепой на один глаз в) перед inf употр: 1) при обознач назначения, цели; перев неопр формой гл или сущ с предл для (+ G); перев тж прил portare qualcosa da mangiare — принести чего-л поесть libro da leggere — книга для чтения casa da vendere — дом на продажу macchina da scrivere — пишущая машинка 2) при обознач необходимости, долженствования; часто перев придаточным предложением определительным: biancheria da lavare — бельё, которое надо выстирать <отдать в стирку> cose da non farsi — то, чего не следует делать sono cose da ridere — это просто смешно 3) после глаголов avere и essere всегда выражает необходимость или долженствование; перев обычно безличн оборотом с глаг в неопр форме: ho molto da fare — мне очень многое нужно сделать, у меня очень много работы 4) после некоторых прил — при обознач свойства предмета, определяемого прил, перев сущ с предл для (+ G) или сложн прил acqua buona da bere — вода, годная для питья un lavoro difficile da compiere — трудновыполнимая работа г) входит в состав многочисленных нареч и предл выраж: dal giorno di oggi — с сегодняшнего дня da lontano — издали, издалека lontanoda … — далеко от (+ G), вдали от (+ G) da dove — откуда dal più al meno — в общем, приблизительно essere da più — быть лучше, стоить большего часто сливается с последующим словом, давая удвоение согласной: da capo — daccapo — снова, сначала da basso — dabbasso — вниз; внизу прочие сочет см под соотв сущ и нареч -
17 tabella
tabèlla f 1) список, таблица; ведомость, сводка; график tabella indicatrice — указатель tabella riepilogativa — сводная таблица tabella dei pesi e delle misure — таблица мер и весов tabella di conversione — таблица перевода <пересчёта> мер, пересчётная таблица ( из одной системы мер в другую) tabella dei logaritmi — таблица логарифмов tabella di moltiplicazione — таблица умножения tabella dei prezzi — прейскурант tabella di marciatabella di marcia — отставать от графика [опережать график] (тж перен) 2) указатель, табличка (с названием улицы; доска с названием учреждения) 3) tosc трещотка 4) расписание ( напр движения поездов) -
18 orario del traffico
время движения, график движенияDictionnaire polytechnique italo-russe > orario del traffico
-
19 regolamento stradale
правила дорожного движения, правила уличного движенияDictionnaire polytechnique italo-russe > regolamento stradale
-
20 ripresa in movimento
киносъёмка с движения, съёмка с движенияDictionnaire polytechnique italo-russe > ripresa in movimento
См. также в других словарях:
ДВИЖЕНИЯ — ДВИЖЕНИЯ. Содержание: Геометрия Д....................452 Кинематика Д...................456 Динамика Д....................461 Двигательные механизмы............465 Методы изучения Д. человека.........471 Патология Д. человека ............. 474… … Большая медицинская энциклопедия
ДВИЖЕНИЯ — у растений могут быть пассивными, связанными с изменением содержания воды в коллоидах клеточной оболочки (напр., при высыхании плода его створки скручиваются, а семена с силой выбрасываются), и активными, в основе которых лежат реакции растения… … Большой Энциклопедический словарь
Движения — Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Движения — (биологическое) у животных и человека Д. одно из проявлений жизнедеятельности, обеспечивающее организму возможность активного взаимодействия со средой, в частности перемещение с места на место, захват пищи и др. Д. осуществляются при… … Большая советская энциклопедия
движения — у растений, могут быть пассивными, связанными с изменением содержания воды в коллоидах клеточной оболочки (например, при высыхании плода его створки скручиваются, а семена с силой выбрасываются), и активными, в основе которых лежат реакции… … Энциклопедический словарь
ДВИЖЕНИЯ — En.: Movements Во время гипноза большинство пациентов остаются почти неподвижными; другие совершают как бы зачаточные движения, которые могут быть связаны с переживаемыми в это время образами (например, при воспоминании о партии в теннис).… … Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию
ДВИЖЕНИЯ — телесные акты (процессы) направленные на перемещение тела или его частей в пространстве, а также овладение и манипулирование материальными предметами. Могут осуществляться импульсивно или рефлекторно, вне контроля сознания т. н. непроизвольные Д… … Российская педагогическая энциклопедия
движения глаз — Категория. Вращения глаз в орбитах, выполняющие разнообразные функции в построении зрительного образа, прежде всего в зрительном восприятии пространства, обеспечивая измерение и анализ пространственных свойств предметов (форма, положение,… … Большая психологическая энциклопедия
ДВИЖЕНИЯ ТЕКТОНИЧЕСКИЕ ВЕРТИКАЛЬНЫЕ — первые указания на Д. т. в. имеются у Страбона, Аристотеля, затем у Леонардо да Винчи, Стено (XVII в.) и др. Все они отмечали, что суша и море могут меняться местами в результате действия вертикально направленных сил. Так же думали в основном… … Геологическая энциклопедия
ДВИЖЕНИЯ (ПЕРЕМЕЩЕНИЯ) ГРАВИТАЦИОННЫЕ — движения масс рыхлых п. как продуктов выветривания (поверхностные), так и значительных толщ осадков (гравитационный тектогенез). Они происходят во всех широтах и в любых условиях (на суше, под водой), поэтому из всех экзогенных процессов являются … Геологическая энциклопедия
ДВИЖЕНИЯ ТЕКТОНИЧЕСКИЕ КОЛЕБАТЕЛЬНЫЕ — общее назв. вертикальных движений земной коры разл. знака, разных масштабов, площадного распространения, разл. скоростей и амплитуд, изменяющих с течением времени эти свои параметры и не создающих складчатых структур. Термин Д. т. к. впервые… … Геологическая энциклопедия