-
81 onda
f1) волна4) физ. волнаonda corta (larga, media) — короткая (длинная, средняя) волна5) pl волны, завитки ( волос)7) Мекс. шахтная клеть ( в виде корзины)••cortar las ondas — идти наперерез волнам -
82 pampa
1. f1) пампа, пампасы2) Чили луг ( между холмами)3) Чили воен. плац2. adj1) Ю. Ам. относящийся (принадлежащий) к пампасским индейцам2) Р. Пл. белоголовый (о лошади, муле)3. m Ю. Ам.••estar en sus pampas Перу — чувствовать себя как рыба в воде -
83 pan
m1) хлебpan ázimo ( cenceño) — пресный( незаквашенный) хлебpan blanco — белый хлебpan de flor ( aflorado, floreado) — хлеб из крупчаткиpan de tierra Ам. — лепёшка из маниоки; хлеб из юккиpan fermentado — обычный( заквашенный) хлебpan pintado — украшенный хлеб (на свадьбе и т.п.)pan tierno — мягкий (свежий) хлебengañar el pan разг. — есть хлеб с чем-либо вкуснымescalfar el pan — сильно запечь хлеб ( до черноты)pan de jabón — круглый кусок мыла5) хлеб, пища, пропитаниеpan de munición — солдатский паёкganarse el pan — зарабатывать на хлеб (на жизнь)6) хлеб, пшеница8) фольга, станиоль9) Гал. хлеб в зерне ( кроме пшеницы)- pan bendito - pan de perro - buscar pan de trastrigo - comer pan con corteza - no comer pan una cosa - del pan y del palo••pan de la boda — радости медового месяца (подарки, развлечения и т.п.)pan perdido — опустившийся человек; забулдыгаpan por mitad ( mediado) ист. — испольщина, аренда исполуcoger a uno el pan bajo el sobaco разг. — согнуть кого-либо в бараний рог, прижать кого-либо к ногтюcomer el pan de los niños — быть обузой ( о старом человеке)comer el pan de uno разг. — есть чей-либо хлеб, быть на иждивении у кого-либоechar panes Арг., Бол. — выхваляться; куражитьсяllamar al pan, pan y al vino, vino — называть вещи своими именамиno conocérsele a uno el pan разг. — сидеть как на иголкахno haber pan partido — быть верными друзьями; ≈ водой не разольёшьrepartir como pan bendito — скупо наделять, давать по крохамser el pan nuestro de cada día — быть обычным (приевшимся)ser pan y miel — быть приятным, радоватьvenderse como pan bendito — расходиться( раскупаться) нарасхватcon su pan se lo coma разг. ≈≈ пусть сам расхлёбывает это делоpor mucho pan nunca es mal año посл. ≈≈ кашу маслом не испортишь -
84 panado
adjхлебный (о воде, в которой настаивался поджаренный хлеб) -
85 panquear
vi Дом. Р.бить ногами, барахтаться ( в воде) -
86 perder pie
2) смешаться, растеряться -
87 pescar
vtpescar con anzuelo( con caña) — удить удочкой (на удочку)3) разг. подцепить ( жениха)4) разг. ловить, изобличать; уличать••pescar al vuelo — схватывать на лету -
88 pez
I m1) зоол. рыбаpez obispo — скат-хвостокол, морской котpez sable — сабля-рыба, волосохвостpez de colores — серебряный карась2) речная рыба ( промысловая)3) ворох пшеницы ( на гумне)4) ворох, куча, груда ( по очертаниям напоминающие рыбу)••estar uno como el pez en el agua — чувствовать себя как рыба в водеsalga pez o salga rana ≈≈ либо пан, либо пропалII f1) смола; вар; дёготь; пек; гудронpez griega — древесная смола, канифоль2) меконий, экскременты новорождённого•• -
89 pompa
-
90 potable
-
91 puntear
1. vt1) ставить точки; отмечать (помечать) знаками ( что-либо написанное)2) рисовать ( гравировать) пунктиром3) шить, делать стежки4) перебирать струны (на гитаре и т.п.)6) К.-Р. пристраститься ( к вину)8) нападать многократно и стремительно ( о быке)2. vi1) мор. лавировать (максимально используя слабый ветер)2) Кол. прибывать ( о воде в реке) -
92 recalar
1. vtпропитывать, смачивать2. vi1) просачиваться, проникать ( о жидкости)2) мор. приближаться к берегу; появляться на рейде -
93 reír
-
94 remansarse
-
95 represarse
1) застаиваться ( о воде)2) сдерживаться, крепиться -
96 río
m1) река••mentir hasta el río — завираться, врать напропалуюbañarse en el río Jordán, ir al río Jordán — помолодеть, омолодитьсяpescar a (en) río revuelto — ловить рыбу в мутной водеcuando el río suena, agua lleva посл. ≈≈ нет дыма без огняno crece el río con agua limpia погов. ≈≈ трудом праведным не наживёшь палат каменных -
97 rizar
-
98 rizarse
1) кудрявиться, виться2) подёрнуться рябью ( о воде) -
99 rumiaco
m Сал., Сам.ряска, зелень ( на стоячей воде) -
100 salcochar
См. также в других словарях:
ВОДЕ — ВОДЕ, водека, водево нареч. вот где, вон где, вона, гляди вон куда, там, здесь, вот тут, восе. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
воде — нареч, кол во синонимов: 9 • водево (13) • водека (2) • вон где (3) • … Словарь синонимов
Отраженье в воде — Песня Аллы Пугачёвой с альбома «» Выпущена 1985 Записана … Википедия
Отражение в воде — Исполнитель Алла Пугачёва … Википедия
Фристайл на бурной воде — (или родео на бурной воде) это не олимпийский вид спорта, в котором задачей спортсмена является выполнение акробатических элементов на плейспоте (бочка, вал) за отведенное время (45 сек). Выполнение элементов аналогично дисциплинам… … Википедия
Гравитационные волны на воде — разновидность волн на воде, при которых сила, возвращающая деформированную поверхность воды к состоянию равновесия, есть просто сила тяжести, т.е. перепад высот гребня и впадины в гравитационном поле. Содержание 1 Общие свойства 2 Закон дисперсии … Википедия
Чемпионат мира по плаванию на короткой воде — Чемпионат мира по плаванию на короткой воде международное плавательное соревнование среди мужчин и женщин, проводящееся в 25 метровом бассейне раз в два года под эгидой Международной федерации плавания FINA. В отличие от чемпионатов мира по … Википедия
предельно допустимая концентрация вещества в воде — 3.1.39 предельно допустимая концентрация вещества в воде; ПДК: Концентрация вещества в воде, выше которой вода непригодна для одного или нескольких видов водопользования (ГОСТ 27065). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Прогулки по воде (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Прогулки по воде (фильм). Прогулки по воде Исполнитель Nautilus Pompilius Альбом … Википедия
ЛОВИТЬ РЫБКУ В МУТНОЙ ВОДЕ — кто Преследовать свои корыстные цели, извлекать выгоду. Подразумевается нравственная нечистоплотность того, о ком говорится. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X) корыстно используют неурядицы, беспорядки,… … Фразеологический словарь русского языка
ЛОВИТЬ РЫБУ В МУТНОЙ ВОДЕ — кто Преследовать свои корыстные цели, извлекать выгоду. Подразумевается нравственная нечистоплотность того, о ком говорится. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X) корыстно используют неурядицы, беспорядки,… … Фразеологический словарь русского языка