-
41 доступ по отношению
1) Computers: relationship access2) Engineering: relationship access (в реляционных базах данных)3) Information technology: (к информационному объекту) relationship access (в реляционных базах данных)Универсальный русско-английский словарь > доступ по отношению
-
42 модель типа сущность связь
Information technology: ER model (в реляционных базах данных), entity-relationship model (в реляционных базах данных)Универсальный русско-английский словарь > модель типа сущность связь
-
43 область блокирования
Information technology: granule (блокируется в базах данных как единое целое), locking unit (блокируемая в базах данных как единое целое)Универсальный русско-английский словарь > область блокирования
-
44 реляционный оператор
Information technology: relation operator (в базах данных), relational operator (в базах данных)Универсальный русско-английский словарь > реляционный оператор
-
45 элемент-идентификатор области
1) Engineering: realm item (в базах данных)2) Information technology: realm data item (в базах данных), realm item (в БД)Универсальный русско-английский словарь > элемент-идентификатор области
-
46 область блокирования
neng. Blockierungsbereich (в базах данных), Granulum (в базах данных)Универсальный русско-немецкий словарь > область блокирования
-
47 язык манипулирования данными
n1) comput. Datenmanipulationssprache (в базах данных)2) brit.engl. Data Manipulation Language3) IT. Datenbearbeitungssprache (в базах данных), Datenmanipulations sprache, InformationsspracheУниверсальный русско-немецкий словарь > язык манипулирования данными
-
48 сцепленный ключ
adjIT. clé chaînée (в базах данных), clé de concaténation (б базах данных) -
49 оператор информационной системы
оператор информационной системы
Лицо, осуществляющее деятельность по эксплуатации информационной системы, в том числе обработку информации, содержащейся в ее базах данных.
[ ГОСТ Р 52653-2006]
оператор информационной системы
Физическое или юридическое лицо, осуществляющее деятельность по эксплуатации информационной системы, в том числе по обработке информации, содержащейся в ее базах данных.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оператор информационной системы
-
50 метаданные
метаданные
Сведения о данных.
[ ГОСТ Р 52438-2005]
метаданные
1. Данные о данных. Метаданные представляют собой описание структуры данных и методов их обработки. Кроме того, в метаданных может содержаться дополнительная информация о базах данных, являющихся источниками и получателями информации, о сведениях, помещаемых в хранилище, а также о качестве данных в хранилище. Также метаданные включают сведения о преобразованиях данных, о дате последнего обновления и о правах доступа пользователей к информации
[http://www.cfin.ru/itm/olap/glossary.shtml].
2. Информационный ресурс, содержащий информацию о другом ресурсе [http://libweb.rsl.ru/resource/docs/xml/xml-gloss.ru.html].
[ http://www.morepc.ru/dict/]
метаданные
Сведения о составе данных, их содержании, статусе, происхождении, местонахождении, качестве, форматах и формах представления, условиях доступа, приобретения и использования и т.д.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
3.10 метаданные (metadata): Данные, описывающие контекст, содержание, структуру документов и управление ими.
Источник: ГОСТ Р ИСО 15489-1-2007: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Управление документами. Общие требования оригинал документа
3.2.12 метаданные (Metadata):
1) данные о данных;
2) информация, описывающая другой набор данных.
3.2.12.1 Обсуждение
Метаданные в контексте ЛИМС обычно включают в себя данные, которые поддерживают результаты испытаний и записываются в ЛИМС. Примером могут служить испытания по определению рН: результаты определения рН могут быть поддержаны с помощью метаданных, включающих в себя сведения о том, какие приборы были использованы, какими были данные калибровки прибора, какие стандартные буферные растворы (реагенты) были использованы для калибровки датчиков рН и каким был срок хранения стандартных образцов растворов.
Источник: ГОСТ Р 53798-2010: Стандартное руководство по лабораторным информационным менеджмент-системам (ЛИМС) оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > метаданные
-
51 запись
запись ж. Anmeldung f; Aufnahme f; Aufschreiben n; Aufschreibung f; ак. Aufzeichnung f; Aufzeichnungen f pl; выч. Datensatz m; Eintrag m; Eintragung f; Notizen f pl; Registrierung f; Satz m; Schreibung f; мат. Schreibweise f; Schrift f; Speicherung f; Verzeichnung fзапись ж. (напр., результатов вычисления) Anschreibung fзапись ж. (напр., изображения) Niederschrift fзапись ж. без перехода через нуль м. NRZ-Schreibverfahren n; выч. Ohne-Rückkehr-zu-Null-Aufzeichnung fзапись ж. в двоично-десятичном коде выч. BCD-Darstellung f; выч. BCD-Schreibverfahren n; выч. binär kodierte Dezimaldarstellung fзапись ж. звука Schallaufnahme f; Schallaufzeichnung f; Schallschrift f; Schallspeicherung f; кфт. Tonaufnahme f; Tonaufzeichnung fзапись ж. с возвращением к нулю RZ-Aufzeichnung f; выч. RZ-Schreibverfahren n; Rücckehr-zu-Null-Aufzeichnung fзапись ж. сигналов изображения Bildaufzeichnug f; Bildschreibung f; Bildsignalaufzeichnung f; Videoaufzeichnung f -
52 запись
f Einschreiben n, Aufschreiben n; Nachschrift; Notiz, Aufzeichnung; Anmeldung; Eintragung; Hdl. Buchung; Tonband: Aufnahme; с записью bespielt* * *за́пись f Einschreiben n, Aufschreiben n; Nachschrift; Notiz, Aufzeichnung; Anmeldung; Eintragung; HDL Buchung; Tonband: Aufnahme;с запи́сью bespielt* * *за́пи|сь<- си>ж1. (запи́ска) Aufschreiben ntда́рственная за́пись Schenkungsurkunde fнотариа́льная за́пись Notariatsurkunde f2. (на приём и т.п.) Anmeldung fпредвари́тельная за́пись Voranmeldung f4. (занесе́ние) Eintragung f, Buchung fза́пись в де́бет счёта Lastschrift fза́пись на кре́дит Bankgutschrift f, Habensbuchung fза́пись в када́стре Grundbucheintragung fза́пись в де́ле Aktenvermerk m, Aktennotiz f5. (фоногра́мма) Aufnahme f* * *n1) gener. (предварительная) Anmeldung, Aufnahme (на плёнку, грампластинку), Aufnahme (на пленке, грампластинке), Aufnahme (на пленку, грампластинку), Buchung (на экскурсию), Eintrag, Eintragung (в списке и т.п.), Niederlegung, (кратная) Notat, Notiz, Nöte, Registrierung (тж. спец.), Vermerk, Nachschrift, Aufzeichnung, Niederschrift, Eintragung (в книге, тетради и т. п.), Inskription, Intitulation, Notation3) geol. Spur4) Av. Registrierung (показаний прибора)5) obs. Nota6) milit. Aufnahme (звука, изображения), Schreiben7) eng. Anschreibung (напр. результатов вычисления), Eintragen, Prüfprotokoll, Registrogramm, Schreibung, Schreibweise, Schrieb, Schrift, Speicherung, Tupel (в базах данных), Verzeichnung8) law. Aufschreiben, Buchung, Eintragung (in die Bücher), Notizen, Urkunde, Verpflichtung, (gerichtliche) Verschreibung9) econ. Registratur10) ling. Umschrift11) fin. Anmeldung, Gutschrift12) astr. Aufzeichnen13) mus. Notierung14) radio. Aufnahme (звука, изображения)15) electr. Aufnahme (напр. на плёнку), Aufschschreibung, Aufzeichnung (напр. регистрирующего прибора), Datensatz (совокупность элементов данных, организованная определённым образом), Datenspeicherung (на диск), Niederschrift (напр. изображения), Schreibarbeit (работа), Überspielung (передачи)16) IT. Datensatz, Formulierung, Satz17) special. Aufzeichnung (напр. на магнитную ленту)18) offic. Intabulation19) weld. Aufnahme (самописца)20) busin. Einlesen (напр. в память), Eintragung (действие), Einschreiben21) microel. Record22) f.trade. Eintragung (в книгу, список), Einschreibung23) qual.contr. Aufzeichnung (термин из стандарта ГОСТ Р ИСО 9000-2001, англ. record)24) aerodyn. Aufschreibung25) shipb. Aufschrift, Auftragung26) cinema.equip. Aufzeichnen (сигнала, звука), Aufzeichnung (сигнала, звука), Besprechen, Besprechung, Tonaufnahme, Tonaufzeichnung -
53 представление
realization, play, presentation, (в определённом виде, напр. данных для пользователя в базах данных или электронных таблицах) view, concept, notation, (напр. в виде символов) expression, form, ( в определённом виде) formulation, introduction, performance тлв., production, (напр. данных) rendering, rendition, representation, show, showing -
54 представление
(напр. в виде символов) expression, introduction, concept, notation, form, ( в определённом виде) formulation, (в определённом виде, напр. данных для пользователя в базах данных или электронных таблицах) view, performance тлв., play, presentation, production, realization, (напр. данных) rendering, rendition, representation, show, showingРусско-английский словарь по радиоэлектронике > представление
-
55 область
i- область ж. Eigenleitungsgebiet n; i-Bereich m; i-Gebiet nn- область ж. Elektronengebiet n; n-Bereich m; n-Gebiet n; n-leitende Zone fp- область ж. Löchergebiet n; p-Bereich m; p-Gebiet n; p-leitende Zone fобласть ж. высокого давления метео. Antizyklone f; метео. Hoch n; Hochdruckbereich m; Hochdruckgebiet nобласть ж. низкого давления Niederdruckbereich m; Niederdruckgebiet n; метео. Tief n; Tiefdruckgebiet nобласть ж. пластичности Plastizitätsbereich m; Plastizitätsgebiet n; физ. plastischer Bereich m; unelastischer Bereich mобласть ж. применения Anwendungsbereich m; Anwendungsgebiet n; Einsatzbereich m; Verwendungsbereich mобласть ж. пропорционального усиления счётчика яд. proportionaler Verstärkungsbereich m des Zählrohrsобласть ж. пропорциональности мат. Intervall m der Proportionalität; яд. Proportionalbereich m; автом. Proportionalitätsbereich mобласть ж. с дырочной проводимостью p-Bereich m; p-Gebiet n; p-leitende Zone f; Löchergebiet n; элн. p-leitende Zone fобласть ж. с электронной проводимостью n-Bereich m; n-Gebiet n; n-leitende Zone f; Elektronengebiet nобласть ж. самопроизвольной намагниченности Elementarbezirke m pl; Weißsche Bereiche m pl; Weißsche Bezirke m plобласть ж. слышимости Hörbarkeitsgebiet n; Hörbarkeitszone f; Hörbereich m; Hörfläche f; hörbarer Frequenzbereich mобласть ж. слышимых звуков Hörbarkeitsgebiet n; Hörbarkeitszone f; Hörbereich m; Hörfläche f; hörbarer Frequenzbereich mобласть ж. электронной электропроводимости n-Bereich m; n-Gebiet n; n-leitende Zone f; Elektronengebiet n -
56 информационная система
информационная система
Система, предназначенная для хранения, обработки, поиска, распространения, передачи и предоставления информации.
[ГОСТ 7.0-99]
информационная система
Совокупность содержащейся в базах данных информации и информационных технологий, а также технических средств, обеспечивающих ее обработку.
[ ГОСТ Р 52653-2006]
информационная система
Концептуальная схема, информационная база и информационный процессор, составляющие вместе формальную систему для хранения и манипулирования информацией
[ ГОСТ 34.320-96]
информационная система
Система сбора, хранения, обработки, преобразования, передачи и обновления информации с использованием компьютерной и другой техники. Таким образом, элементами этой системы являются не материальные объекты, а те или иные виды данных (информации), которые взаимодействуют и преобразуются в процессе ее функционирования. Например, планирование и управление предприятием — И.с. В целом система управления экономикой страны- тоже И.с. огромных размеров. В применении к автоматизированным системам управления этот термин разъясняется в статье Информационная система (в АСУ). См. также Информационная модель.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- базы данных
- информационно-библиотечная деятельность
- информационные технологии в образовании
- экономика
EN
FR
- système d´information
2.49 информационная система (information system): Система, организующая обработку информации о предметной области и ее хранение.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10032-2007: Эталонная модель управления данными
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > информационная система
-
57 электронный офис
электронный офис
Офис, в котором обработка информации осуществляется при помощи информационных систем.
Здесь важная роль принадлежит концепции обработки документов и управлению персоналом. Обработка происходит в комплексах компьютеров, в локальных сетях. Большое значение в электронном офисе играет методология искусственного интеллекта. Концепция интеллектуальной обработки документов основана на использовании Баз Знаний (БЗ) и выполнении многочисленных задач управления: учет и анализ корреспонденции, составление договоров, деловых писем, описаний изделий и т.д.
Широкое распространение в электронных офисах получают службы экспертиз и консультативные службы. Они включают анализ и контроль за деятельностью, отчетность, анализ узких мест, оценку работы,... Задачей электронной картотеки является хранение, каталогизация, и поиск документов. Календарное планирование предоставляет возможность составления планов проведения мероприятий.
Важным процессом, выполняемым в электронном офисе, является обработка изображений. Это компьютерная графика от простых гистограмм до сложных географических карт и технических чертежей. Программное Обеспечение (ПО) компьютерной графики позволяет осуществлять комплексную обработку документов.
В электронных офисах широко используется служба обработки текстов. Она позволяет форматировать, редактировать, запоминать и распечатывать документы. Служба тесно связана с электронной почтой. Сообщения, пересылаемые по почте, создаются и редактируются благодаря программе-редактору. Полученные документы размещаются в специально создаваемых для этих целей Базах Данных (БД). Все большую популярность получают деловая графика и телеконференции. Методы анализа позволяют классифицировать документы по их содержанию. Эти же методы дают возможность архивирования данных и поиска нужных документов.
Передача документов сотрудникам требует решения вопросов, кому, в какое время и что надо направлять. Чаще всего, необходим обмен информацией между сотрудниками, участвующими в решении общей задачи. Необходимо также наблюдение за сроками выполнения возникающих работ. Здесь важно иметь удобный интерфейс пользователя.
Создание электронного офиса позволяет заменять сотрудников, выполняющих монотонную и не требующую высокой квалификации работу (обработка корреспонденции, подготовка отчетов,...). Постепенно, по мере расширения функций, выполняемых электронным офисом, работа сотрудников становится все более активной и творческой.
Для электронного офиса разрабатывается и предлагается обширное программное обеспечение, которое решает множество задач, связанных с конторской деятельностью. В их число входит:
использование текстового редактора;
работа с Электронными Таблицами (ЭТ);
применение Систем Управления Базами Данных (СУБД);
использование программ подготовки презентаций.
[Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электронный офис
-
58 информационная система
- système d´information
информационная система
Система, предназначенная для хранения, обработки, поиска, распространения, передачи и предоставления информации.
[ГОСТ 7.0-99]
информационная система
Совокупность содержащейся в базах данных информации и информационных технологий, а также технических средств, обеспечивающих ее обработку.
[ ГОСТ Р 52653-2006]
информационная система
Концептуальная схема, информационная база и информационный процессор, составляющие вместе формальную систему для хранения и манипулирования информацией
[ ГОСТ 34.320-96]
информационная система
Система сбора, хранения, обработки, преобразования, передачи и обновления информации с использованием компьютерной и другой техники. Таким образом, элементами этой системы являются не материальные объекты, а те или иные виды данных (информации), которые взаимодействуют и преобразуются в процессе ее функционирования. Например, планирование и управление предприятием — И.с. В целом система управления экономикой страны- тоже И.с. огромных размеров. В применении к автоматизированным системам управления этот термин разъясняется в статье Информационная система (в АСУ). См. также Информационная модель.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- базы данных
- информационно-библиотечная деятельность
- информационные технологии в образовании
- экономика
EN
FR
- système d´information
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > информационная система
-
59 вторичный ключ
1) Information technology: auxiliary key, second key, secondary key (в базах данных)2) Programming: minor key3) Automation: secondary key (поиска данных)4) Security: slave key, subordinate key -
60 первичный ключ
1) Engineering: input wrench2) Information technology: master key, primary key (в базах данных)3) Automation: primary key (поиска данных)4) Security: seed key
См. также в других словарях:
выборка (в базах данных) — выборка Поиск и выдача предложения, которое есть в информационной базе или концептуальной схеме или выводится из предложений, имеющихся в них [ГОСТ 34.320 96] выборка Процесс выделения и получения данных либо программы из массива либо множества.… … Справочник технического переводчика
тип записи (в базах данных) — Определенный класс записей, которые имеют одинаковые наборы полей данных (ДСТУ 2874). [Домарев В.В. Безопасность информационных технологий. Системный подход.] Тематики защита информации EN record type (in databases) … Справочник технического переводчика
подсхема (в базах данных) — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN subscheme … Справочник технического переводчика
сжатие ключа (в базах данных) — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN key compression … Справочник технического переводчика
атрибут (в базах данных) — aтрибут Это наблюдаемое свойство сущности или наблюдаемое свойство ассоциации между сущностями проблемной области. [ГОСТ 34.320 96] Тематики базы данных EN attribute … Справочник технического переводчика
вставка (в базах данных) — вставка Добавление предложения к информационной базе или концептуальной схеме [ГОСТ 34.320 96] Тематики базы данных EN insertion … Справочник технического переводчика
действие (в базах данных) — действие Одно или несколько элементарных действий, которые в качестве единого целого изменяют определенную совокупность предложений в информационной базе или концептуальной схеме и/или представляют о них информацию. [ГОСТ 34.320 96] Тематики базы … Справочник технического переводчика
предложение (в базах данных) — предложение Лингвистический объект, представляющий определенное высказывание. [ГОСТ 34.320 96] Тематики базы данных … Справочник технического переводчика
Кортеж (базы данных) — Содержание 1 В математике 2 Программировании 3 В базах данных 4 Внешние ссылки // … Википедия
Консистентность данных — (англ. data consistency или data validity) это согласованность данных друг с другом, целостность данных, а также внутренняя непротиворечивость. Множество всех условий, налагаемых на данные определяется моделью (структурой) данных.… … Википедия
Согласованность данных — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка… … Википедия