-
61 splenetic
1. n ипохондрик2. n человек, страдающий болезнью селезёнки3. a раздражительный, жёлчный4. a селезёночный5. a страдающий болезнью селезёнкиСинонимический ряд:irritable (adj.) choleric; cross; edgy; irascible; irritable; peevish; petulant; testy; touchyАнтонимический ряд: -
62 fish
[̈ɪfɪʃ]fish attr. рыбный; fish corral садок для рыбы; all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору; он ничем не брезгует fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек edible fish съедобная рыба to feed the fishes разг. страдать морской болезнью; to have other fish to fry иметь другие дела to feed the fishes разг. утонуть fish = fishplate fish амер. разг. доллар fish ловить или удить рыбу fish (pl часто без измен.) рыба; распр. тж. крабы, устрицы; fish and chips рыба с жареной картошкой fish (the F. или Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) fish тех. соединять накладкой; скреплять стыком fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек fish мор. фиш (в якорном устройстве); шкало (у мачты) fish фишка fish attr. рыбный; fish corral садок для рыбы; all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору; он ничем не брезгует fish attr. рыбный; fish corral садок для рыбы; all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору; он ничем не брезгует fish for разг. выуживать (секреты) fish for искать в воде (жемчуг и т. п.) fish for разг. напрашиваться, набиваться; to fish for compliments (for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) fish for разг. напрашиваться, набиваться; to fish for compliments (for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) fish up вытаскивать (из воды); to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик fish out разг. выуживать, выпытывать (секреты) fish out разг. доставать; вытаскивать (из кармана) a pretty kettle of fish! разг. = веселенькая история!; хорошенькое дело!; fish story = "охотничий рассказ"; преувеличение, небылицы to fish the anchor мор. поднимать якорь fish up вытаскивать (из воды); to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик fish = fishplate fishplate: fishplate ж.-д., тех. стыковая накладка neither fish, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо; ни то ни се to feed the fishes разг. страдать морской болезнью; to have other fish to fry иметь другие дела to make fish of one and flesh of another относиться к людям неровно, пристрастно neither fish, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо; ни то ни се fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек Peter's fish зоол. пикша fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек a pretty kettle of fish! разг. = веселенькая история!; хорошенькое дело!; fish story = "охотничий рассказ"; преувеличение, небылицы tin fish мор. sl. торпеда -
63 prisoner
[ˈprɪznə]convicted prisoner осужденный заключенный garrison prisoner гарнизонный заключенный prisoner перен. человек, лишенный свободы действия; he is a prisoner to his chair он прикован (болезнью) к креслу political prisoner политический заключенный prisoner арестованный prisoner военнопленный prisoner заключенный prisoner заключенный, узник; арестованный (тж. prisoner at the bar) prisoner обвиняемый, находящийся под стражей prisoner (военно)пленный (тж. prisoner of war) prisoner подсудимый prisoner перен. человек, лишенный свободы действия; he is a prisoner to his chair он прикован (болезнью) к креслу prisoner of conscience узник совести prisoner on bail подсудимый, отпущенный на поруки; prisoner of State государственный преступник; политический заключенный prisoner of war военнопленный prisoner of war (POW) военнопленный prisoner of war camp лагерь для военнопленных prisoner on bail подсудимый, отпущенный на поруки; prisoner of State государственный преступник; политический заключенный -
64 exposure limit value
3.9 предельно допустимое значение (exposure limit value): Пороговое значение вибрации, превышение которого при ежедневной регламентированной продолжительности в течение всего трудового стажа с высокой степенью вероятности способно привести к снижению работоспособности и заболеванию (например, вибрационной болезнью) как в период трудовой деятельности, так и в последующий период жизни.
Примечание - Европейской директивой 2002/44/ЕС предельно допустимое значение для локальной вибрации установлено равным 5,0 м/с2, и такое предельно допустимое значение использовано в примерах настоящего стандарта. Однако следует иметь в виду, что национальным законодательством или нормативными документами может быть установлено иное предельно допустимое значение.
Источник: ГОСТ 31417-2010: Вибрация. Оценка воздействия локальной вибрации по данным о вибрационной активности машин оригинал документа
3.9 преде льно допустимое значение (exposure limit value): Пороговое значение вибрации, превышение которого при ежедневной регламентированной продолжительности в течение всего трудового стажа с высокой степенью вероятности способно привести к снижению работоспособности и заболеванию (например, вибрационной болезнью) как в период трудовой деятельности, так и в последующий период жизни.
Примечание - Европейской директивой 2002/44/ЕС предельно допустимое значение для локальной вибрации установлено равным 5,0 м/с2, и такое предельно допустимое значение использовано в примерах настоящего стандарта. Однако следует иметь в виду, что национальным законодательством или нормативными документами может быть установлено иное предельно допустимое значение.
Источник: ГОСТ Р 53081-2008: Вибрация. Оценка воздействия локальной вибрации по данным о вибрационной активности машин оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > exposure limit value
-
65 морской
прил. sea;
maritime (приморский) ;
naval воен.;
nautical (связанный с мореплаванием) ;
seaside морской волк ≈ old salt, sea-dog, sea dog морской флот ≈ navy морской берег ≈ seashore морская вода ≈ sea-water морская капуста ≈ laminaria, sea kale морская пенка ≈ meerschaum морская пехота ≈ marines мн. морская сажень ≈ Russ. fathom (= 7 ft.) морская свинка ≈ guinea-pig морские перевозки ≈ sea shipping ед. морские пути ≈ shipping routes морские силы ≈ naval forces морское течение ≈ (sea) current морской вокзал ≈ port arrival and departure building;
marine passenger terminal морской транспорт ≈ sea transport морской угорь ≈ conger( eel), sea-eel морской узел ≈ bend, hitch морской штаб ≈ naval staff морская болезнь ≈ sea-sicknessморск|ой -
1. sea attr. ;
(живущий, растущий в море тж.) marine;
~ая вода sea-water;
~ая карта chart;
sea map;
~ воздух sea air;
~ берег seashore;
~ие животные marine animals;
~ие растения marine plants;
~ая держава sea-power;
2. (связанный с военным флотом) naval;
~ флот navy;
~ офицер naval officer;
~ая пехота marines pl. ;
~ бой naval engagement;
~ое училище naval college/school;
~ая болезнь seasickness;
страдать ~ болезнью be* seasick;
~ климат maritime climate. -
66 отговаривать, отговорить
( вн. от рд.) dissuade( smb. from), talk (smb.) out of it;
несов. тж. try to talk (smb.) out of it;
~ся, отговориться (тв.) plead( smth.), use (smth.) as an excuse;
~ся незнанием, болезнью и т. п. plead ignorance, illness etc.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отговаривать, отговорить
-
67 отговариваться
несовер. - отговариваться;
совер. - отговориться возвр. extricate oneself;
excuse oneself, beg off;
(чем-л.) pretend/plead smth. отговориться болезнью ≈ to plead ill healthpretend (s.TH. T), extricate O.S. ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > отговариваться
-
68 отговориться
несовер. - отговариваться;
совер. - отговориться возвр. extricate oneself;
excuse oneself, beg off;
(чем-л.) pretend/plead smth. отговориться болезнью ≈ to plead ill healthБольшой англо-русский и русско-английский словарь > отговориться
-
69 страдать
несовер. - страдать;
совер. - пострадать без доп.
1) (от кого-л./чего-л.) suffer( from) ;
be subject (to) ;
lade (with) страдать от разлуки с кем-л. ≈ to pine/long for smb., to miss smb.
2) (от чего-л.) (терпеть ущерб) suffer (from)
3) (за кого-л./что-л.) suffer (for)
4) только несовер. (быть плохим) be poor, пострадать
1. тк. несов. (тв.;
какой-л. болезнью) suffer (from), be* troubled (by) ;
~ головными болями suffer from headaches;
~ самомнением suffer from vanity;
2. тк. несов. (от рд., мучиться) suffer (from) ;
~ от зубной боли suffer from a toothache;
~ от любви suffer the torments of love;
3. (за вн., из-за рд.;
претерпевать муки из-за кого-л., чего-л.) suffer (for) ;
~ за правду suffer for the truth;
4. (от рд.;
испытывать лишения) suffer (through, because of), experience trouble/difficulties/hardship (because of) ;
5. (от, из-за рд., терпеть ущерб) be* damaged (by), be* impaire (by) ;
6. тк. несов. разг. (быть плохим) be* weak;
у него страдает орфография he is weak in spelling.Большой англо-русский и русско-английский словарь > страдать
-
70 -stricken
ˈstrɪkən компонент сложных слов со значением: охваченный, пораженный( болезнью, страхом и т. п.).;
подвергшийся чему-л. drought-stricken ≈ пораженный засухой fever-stricken ≈ охваченный лихорадкой panic-stricken ≈ охваченный паникой pestilence-stricken ≈ охваченный эпидемией (о городе, территории и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > -stricken
-
71 absolutism
ˈæbsəlu:tɪzm сущ.
1) абсолютизм;
неограниченная монархия;
самодержавие
2) бесспорность, несомненность, определенность, очевидность They are saying, with varying degrees of absolutism, that animals should not be exploited at all. ≈ Они говорят, с разной степенью определенности, что животные не должны никак использоваться. Syn: certainty, obviousness
3) филос. философия абсолюта;
учение об абсолюте (в идеалистической философии) He seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thought. ≈ Он ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжелой болезнью философской Мысли.абсолютизм;
неограниченная монархия;
самодержавие определенность, несомненность (философское) философия абсолюта;
учение об абсолютеabsolutism абсолютизм ~ неограниченная монархия ~ определенность ~ философия абсолютаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > absolutism
-
72 affected I
Большой англо-русский и русско-английский словарь > affected I
-
73 afflict
əˈflɪkt гл.
1) беспокоить( with) ;
страдать;
задевать, огорчать;
причинять боль to afflict with hunger ≈ страдать от голода Syn: hurt
2) поражать болезнью (with)огорчать, беспокоить;
сокрушать;
приводить в отчаяние;
- to * smb. with complaints донимать кого-л жалобами поражать (о болезни) ;
- to be * with lameness хромать - to be *ed with a sense of inferiority страдать комплексом неполноценостиafflict огорчать;
причинять боль, страдание;
беспокоить, тревожить;
to be afflicted with the gout страдать подагройafflict огорчать;
причинять боль, страдание;
беспокоить, тревожить;
to be afflicted with the gout страдать подагрой -
74 allege
əˈledʒ гл.
1) ссылаться (в оправдание, в доказательство) to allege illness ≈ ссылаться на болезнь
2) утверждать( особ. без основания) Syn: assert
3) приписывать delays alleged to be due to... ≈ задержки, вызванные... The greatest names can sometimes be alleged for opinions which are incredible. ≈ Иногда великим людям приписываются невероятные суждения.утверждать, заявлять( обыкн голословно) - they are *d to have signed a secret treaty утверждают, что они якобы подписали тайное соглашение - to * repeatedly заявлять неоднократно - to * smth as a fact заявлять о чем-л как о несомненном факте - so they * but have they any proof? так они говорят, но есть ли у них (какие-нибудь) доказательства? - they are *d to have been bribed утверждают. что они подкуплены - he is *d to be untrustworthy на него якобы нельзя положиться - the statement *d to have been made by the defendant is clearly untrue заявление, приписываемое подсудимому, явно не соответствует действительности приводить в оправдание или в качестве объяснения;
оправдывать( чем-л) ;
ссылаться (на что-л) - to * illness объяснять( что-л) болезнью, оправдываться, ссылаясь на болезнь - to * smth as a reason for not doing the work ссылаться на что-л как на причину того, что работа не выполнена приводить в доказательство, в подтверждение - to * an authority ссылаться на авторитет (юридическое) заявлять (что-л) под присягой (в суде)allege приписывать;
delays alleged to be due to... задержки, якобы вызванные... ~ заявлять ~ приводить в доказательство ~ ссылаться (в оправдание, в доказательство) ;
to allege illness ссылаться на болезнь ~ утверждать (особ. без основания) ;
alleged deserter подозреваемый в дезертирстве ~ утверждать~ ссылаться (в оправдание, в доказательство) ;
to allege illness ссылаться на болезнь~ утверждать (особ. без основания) ;
alleged deserter подозреваемый в дезертирстве -
75 be a bad sailor
Большой англо-русский и русско-английский словарь > be a bad sailor
-
76 be a good sailor
Большой англо-русский и русско-английский словарь > be a good sailor
-
77 bedbound
прикованный к постели болезньюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bedbound
-
78 bedrid(den)
a прикованный к постели болезньюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bedrid(den)
-
79 beleaguer
bɪˈli:ɡə гл. осаждать, окружать Syn: baitосаждать;
окружать;
оцеплять;
- a city *ed by the enemy город, осажденный врагом донимать, беспокоить;
- *ed by sickness неотступно преследуемый болезнью;
- the President is *ed by problems президент в плену проблемbeleaguer осаждатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > beleaguer
-
80 broken-down
ˈbrəukənˌdaun прил.
1) слабый, истощенный, измученный, разбитый his poor broken-down animal ≈ его бедное обессилевшее животное Syn: debilitated, worn-out
2) разбитый, поломанный;
вышедший из строя broken-down car ≈ сломанный автомобиль Syn: broken разбитый (болезнью) сломленный( горем и т. п.) (ветеринарное) севший на задние ноги (о лошади) вышедший из строя( о машине и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > broken-down
См. также в других словарях:
болезнью — страдать болезнью • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Освобождение от наказания в связи с болезнью — Основная статья: Освобождение от наказания Освобождение от наказания в связи с болезнью одно из оснований освобождения от уголовного наказания, связанное с тем, что вследствие наступившего у лица психического расстройства или иной болезни… … Википедия
Всемирный день борьбы с болезнью Паркинсона — 11 апреля по инициативе Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) ежегодно проводится Всемирный день борьбы с болезнью Паркинсона (World Parkinson s Day). Этот день призван повысить информированность общества о заболевании, оказать поддержку… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ЗАРАЖЕНИЕ ВЕНЕРИЧЕСКОЙ БОЛЕЗНЬЮ — преступление против безопасности здоровья личности, предусмотренное ст. 121 УК РФ, заключается в заражении другого лица венерической болезнью лицом, знавшим о наличии у него этой болезни. Заражение может выражаться в действии или бездействии… … Словарь-справочник уголовного права
Всемирный день борьбы с болезнью Альцгеймера — начиная с 1994 года ежегодно отмечается 21 сентября по инициативе Международной организации по борьбе с болезнью Альцгеймера (Alzheimer s Disease International ADI). С 2012 года ежегодно в поддержку дня в сентябре организация проводит месячник по … Энциклопедия ньюсмейкеров
Заражение венерической болезнью — Преступления против жизни и здоровья Преступлен … Википедия
Освобождение от наказания в связи с болезнью — вид освобождения от наказания, применяемый судом в отношении лица, у которого после совершения преступления наступило психическое расстройство, лишающее его возможности осознавать фактический характер и общественную опасность своего деяния либо… … Словарь основных уголовно-процессуальных понятий и терминов
Заражение венерической болезнью — (англ. infection of venereal disease) в уголовном праве РФ преступление против жизни и здоровья, совершаемое путем заражения др. лица венерической болезнью лицом, знавшим о наличии у него этой болезни. Согласно ст. 121 УК РФ* применяется более… … Энциклопедия права
Освобождение от наказания в связи с болезнью — (англ. liberation from penalty in connection with disease) в РФ мера, применяемая судом в отношении лица, у которого после совершения преступления наступило психическое расстройство, лишающее его возможности осознавать фактический характер и… … Энциклопедия права
быть одержимым болезнью — См … Словарь синонимов
одержимый болезнью — См … Словарь синонимов