-
1 вина
жен. guilt, fault;
blame поставить/вменить кому-л. в вину ≈ to accuse smb. (of), to reproach smb. (with) взять на себя вину ≈ to take the blame upon oneself признавать свою вину ≈ to admit/acknowledge one's guilt;
to plead guilty юр. отрицать свою вину ≈ to deny one's guilt;
to plead not guilty юр. по вине ≈ (кого-л.) through smb.'s fault, because of smb. вменять в вину ≈ (чему-л.) to impute (to) сваливать вину ≈ (на кого-л.) to lay the blame (on) искупать вину ≈ to redeem one's faultвин|а - ж.
1. fault, blame;
это моя, ваша ~ it`s my, your fault;
я признаю свою ~у I know I`m to blame;
всему ~ой его небрежность it`s all owing to his negligence/carelessness;
по ~е кого-л. because of (о человеке тж.) ;
не по моей, его ~е through no fault of mine, his;
искупить ~у redeem one`s fault;
поставить что-л. в ~у кому-л. reproach smb. with smth. ;
2. (виновность) guilt;
его ~ была доказана his guilt was established;
отрицать свою ~у deny one`s guilt;
юр. plead not guilty. -
2 It's my fault!
Это моя вина! Я виноват!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > It's my fault!
-
3 fault
fɔ:lt
1. сущ.
1) а) прям. перен. дефект, недостаток An essential fault of the Pythagorean theory. ≈ Существенный недостаток пифагорейской теории. She is fastidious to a fault. ≈ Она придирается к недостаткам. find fault with with all faults Syn: flaw, defect, imperfection;
vice б) ошибка, недочет, промах to overlook smb.'s faults ≈ не заметить чьей-л. ошибки be at fault Syn: slip, error, mistake в) спорт неправильно поданный мяч г) геол. разлом, сброс, сдвиг, нарушение, неправильность, порок, дислокация( в породе) Syn: dislocation
2) тех. авария, неисправность, повреждение, особенно электр. спад напряжения вследствие непредусмотренного контакта, "утечка" заряда, напряжения
3) охот. потеря следа hit off a fault
4) вина, проступок a grievous fault ≈ тяжелая вина through smb.'s fault ≈ по чьей-л. вине in fault through no fault of smb.'s Syn: misdeed, transgression, offence, culpability ∙ for the fault of to a fault a fault confessed is half redressed посл. ≈ повинную голову меч не сечет
2. гл.
1) уст. или архаич. совершать проступок, ошибку;
грешить Syn: sin
2) придираться( for), обвинять;
объявлять ошибочным, неверным Consequently, his final decision cannot be faulted. ≈ Соответственно, его окончательное решение нельзя назвать неправильным. The Americanisms with which we are faulted. ≈ Американизмы, в которых нас обвиняют. Syn: blame, censure, find fault with
3) спорт неправильно подавать мяч
4) охот. сбивать со следа
5) геол. образовать дислокацию, сдвиг Syn: dislocate недостаток, дефект - an essential * in /of/ a theory существенный недостаток теории - a * in cloth дефект в ткани - to acknowledge one's *s признавать свои недостатки - it is his great * это его большой недостаток - with all *s (коммерческое) без гарантии вина - the * lies with you, not with me вы виноваты, а не я - whose * is it? чья это вина?;
кто в этом виноват? - it is my * это моя вина - at /(редк) in/ * виноватый - I'm not at * я не виноват - who is at *? кто виноват? - party in /at/ * (юридическое) виновная сторона - my memory is at * меня подводит /мне изменяет/ память ошибка;
промах - your essay contains many *s in grammar в вашем сочинении много грамматических ошибок - there's your * вот в чем ваша ошибка - to be at * ошибаться, заблуждаться - to find * with smb., smth. придраться к кому-л., чему-л.;
ворчать, жаловаться на кого-л., что-л. - I have no * to find with your work по вашей работе я замечаний не имею проступок, провинность;
нарушение (закона и т. п.) неправильно поданный мяч (теннис) (охота) потеря следа - cold * (устаревшее) потерянный след (электротехника) замыкание( тока) (техническое) авария, повреждение, неисправность - * image (телевидение) искаженное изображение - * indicator (техническое) дефектоскоп, указатель повреждений (геология) разлом, сброс, сдвиг (породы) > to a * чрезмерно, слишком > gentle to a * слишком кроткий /мягкий/ > she is generous to a * в своей щедрости она не знает меры > to be at * находиться в затруднительном положении, не знать, что делать или что сказать > a * confessed is half redressed (пословица) за признание - половина наказания;
повинную голову меч не сечет > *s are thick where love is thin кто не любит, тот видит одни недостатки считать виновным, обвинять;
придираться - it was difficult to * her performance было трудно придраться к ее исполнению;
ее исполнение было безукоризненным ошибаться, допускать ошибки (геология) образовать разрыв или сброс осуждать, порицать - to * smb. for smth. порицать кого-л. за что-л. - I * myself for not doing it ругаю себя за то, что не сделал этого assembly ~ вчт. ошибка компоновки ~ охот. потеря следа;
to be at fault потерять след;
перен. быть озадаченным;
находиться в затруднении ~ промах, ошибка;
to be at fault ошибаться component ~ вчт. дефект элемента contributory ~ вина потерпевшего design ~ вчт. ошибка проектирования fault тех. авария, повреждение, неисправность;
to a fault очень;
слишком;
чрезмерно ~ авария ~ вина, небрежность ~ дефект ~ нарушение ~ небрежность ~ недостаток, дефект ~ недостаток, дефект ~ вчт. неисправность ~ неисправность ~ спорт. неправильно подавать мяч ~ спорт. неправильно поданный мяч ~ геол. образовать разрыв или сброс ~ ошибка ~ вчт. повреждение ~ повреждение ~ охот. потеря следа;
to be at fault потерять след;
перен. быть озадаченным;
находиться в затруднении ~ редк. придираться ~ промах, ошибка;
to be at fault ошибаться ~ проступок, вина;
in fault виноватый;
whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?;
through no fault of mine не по моей вине ~ геол. разлом, сдвиг, сброс ~ вчт. сбой a ~ confessed is half redressed посл. = повинную голову меч не сечет to find ~ (with smb., smth.) жаловаться( на что-л.) to find ~ (with smb., smth.) придираться (к кому-л., к чему-л.) ;
бранить( кого-л.) fortuitous ~ вчт. случайная ошибка hardware ~ вчт. аппаратная ошибка image ~ вчт. дефект изображения ~ проступок, вина;
in fault виноватый;
whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?;
through no fault of mine не по моей вине interaction ~ вчт. ошибка взаимодействия man-made ~ вчт. внесенная неисправность manufacturing ~ вчт. ошибка изготовления manufacturing ~ вчт. производственный дефект page ~ вчт. отсутствие страницы permanent ~ постоянная ошибка permanent ~ постоянный дефект random ~ вчт. эпизодическая неисправность read ~ вчт. сбой при чтении solid ~ вчт. устойчивая неисправность stack ~ вчт. ошибка в стеке stuck-at ~ вчт. неисправность типа разрыв цепи sustained ~ вчт. устойчивое повреждение testable ~ вчт. проверяемая неисправность ~ проступок, вина;
in fault виноватый;
whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?;
through no fault of mine не по моей вине fault тех. авария, повреждение, неисправность;
to a fault очень;
слишком;
чрезмерно transient ~ вчт. неустойчивая неисправность undetectable ~ вчт. необнаружимая неисправность untestable ~ вчт. непроверяемый дефект ~ проступок, вина;
in fault виноватый;
whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?;
through no fault of mine не по моей вине ~ проступок, вина;
in fault виноватый;
whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?;
through no fault of mine не по моей вине write ~ вчт. сбой при записи -
4 fault
1. n недостаток, дефектbranch-open fault — дефект типа "обрыв ветви"
floating gate fault — дефект типа "плавающий затвор"
2. n тк. винаthe fault lies with you, not with me — вы виноваты, а не я
whose fault is it? — чья это вина?; кто в этом виноват?
3. n ошибка; промах4. n проступок, провинность; нарушениеcontact fault — нарушение контакта; контактная неисправность
5. n неправильно поданный мяч6. n охот. потеря следа7. n эл. замыкание8. n тех. авария, повреждение, неисправность9. n геол. разлом, сброс, сдвигto be at fault — находиться в затруднительном положении, не знать, что делать или что сказать
10. v считать виновным, обвинять; придиратьсяit was difficult to fault her performance — было трудно придраться к её исполнению;
find fault with — придраться к; придираться к
11. v ошибаться, допускать ошибки12. v геол. образовать разрыв или сброс13. v осуждать, порицатьI fault myself for not doing it — ругаю себя за то, что не сделал этого
Синонимический ряд:1. defect (noun) blemish; defect; deficiency; demerit; failing; flaw; foible; frailty; imperfection; infirmity; shortcoming; vice; weakness2. delinquency (noun) delinquency; dereliction; impropriety; indiscretion; misdemeanor; solecism; wrongdoing3. error (noun) blunder; error; misdeed; mistake; slip; wrong4. fissure (noun) fissure; fracture; rift; schism5. offense (noun) offense; sin; transgression6. responsibility (noun) accountability; blame; culpability; guilt; liability; onus; responsibility7. accuse (verb) accuse; blame; criticize; impugn; reprove8. censure (verb) censure; condemn; criticise; denounce; denunciate; reprehend; reprobate9. fail (verb) blunder; bungle; err; failАнтонимический ряд:assistance; benefit; blessing; completeness; correctness; favour; gain; good; help; merit; perfection; strength; vindicate; virtue -
5 fault
1. [fɔ:lt] n1. недостаток, дефектan essential fault in /of/ a theory - существенный недостаток теории
with all faults - ком. без гарантии
2. тк. sing винаthe fault lies with you, not with me - вы виноваты, а не я
whose fault is it? - чья это вина?; кто в этом виноват?
at /редк. in/ fault - виноватый [см. тж. 3, 6 и ♢ ]
who is at fault? - кто виноват?
party in /at/ fault - юр. виновная сторона
my memory is at fault - меня подводит /мне изменяет/ память
3. ошибка; промахyour essay contains many faults in grammar - в вашем сочинении много грамматических ошибок
to be at fault - ошибаться, заблуждаться [см. тж. 2, 6 и ♢ ]
to find fault with smb., smth. - придираться к кому-л., чему-л.; ворчать /жаловаться/ на кого-л., что-л.
I have no fault to find with your work - по вашей работе я замечаний не имею
4. проступок, провинность; нарушение (закона и т. п.)5. неправильно поданный мяч ( теннис)6. охот. потеря следаcold fault - арх. потерянный след
to be at fault - потерять след [см. тж. 2, 3 и ♢ ]
7. эл. замыкание ( тока)8. тех. авария, повреждение, неисправностьfault image - тлв. искажённое изображение
fault indicator - тех. дефектоскоп, указатель повреждений
9. геол. разлом, сброс, сдвиг (породы)♢
to a fault - чрезмерно, слишкомgentle to a fault - слишком кроткий /мягкий/
to be at fault - находиться в затруднительном положении, не знать, что делать или что сказать [см. тж. 2, 3 и 6]
a fault confessed is half redressed - посл. за признание - половина наказания; ≅ повинную голову меч не сечёт
2. [fɔ:lt] vfaults are thick where love is thin - кто не любит, тот видит одни недостатки
1. считать виновным, обвинять; придиратьсяit was difficult to fault her performance - было трудно придраться к её исполнению; ≅ её исполнение было безукоризненным
2. ошибаться, допускать ошибки3. геол. образовать разрыв или сброс4. осуждать, порицатьto fault smb. for smth. - порицать кого-л. за что-л.
I fault myself for not doing it - ругаю себя за то, что не сделал этого
-
6 earth fault
whose fault is it? — чья это вина?; кто в этом виноват?
English-Russian dictionary of Information technology > earth fault
-
7 ground fault
whose fault is it? — чья это вина?; кто в этом виноват?
English-Russian dictionary of Information technology > ground fault
-
8 earth fault
-
9 ground fault
-
10 on the face of it
1. с первого взгляда2. судя по внешнему виду; на первый; взгляд -
11 time per fault
hard fault — устойчивая неисправность; отказ
English-Russian dictionary of Information technology > time per fault
-
12 market is off
-
13 partly
ˈpɑ:tlɪ нареч.
1) частично Ex partly private and partly political ≈ частично личный и частично государственный Syn: in part, partially
2) отчасти, в некоторой степени It's partly my fault. ≈ Отчасти это моя вина. I have not worried so much this year, partly because I have had other things to think about. ≈ В этом году я так не тревожился, отчасти по той причине, что у меня были другие заботы. частью, частично - * in writing and * in print частично написанный от руки, частично напечатанный отчасти, до некоторой степени - he is * right он отчасти прав( partly-) как компонент сложных слов в значении полу-, частично - partly-closed door полузакрытая дверь - partly-heard conversation не полностью услышанный разговор partly отчасти, до некоторой степени ~ частично ~ частью, частично wholly or ~ полностью или частично -
14 That's my bad.
Сленг: Виноват. Это моя вина -
15 it is my fault
Макаров: это моя вина -
16 my bad!
Общая лексика: это - моя вина -
17 I'm sorry, that's my fault!
Извини, это моя вина!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > I'm sorry, that's my fault!
-
18 partly
['pɑːtlɪ]нареч.1) частичноpartly private and partly political — частично личный, а частично государственный
Syn:in part, partially2) отчасти, в некоторой степениIt's partly my fault. — Отчасти это моя вина.
I have not worried so much this year, partly because I have had other things to think about. — В этом году я так не тревожился, отчасти по той причине, что у меня были другие заботы.
-
19 it's partly my fault
English-Russian combinatory dictionary > it's partly my fault
-
20 lay an egg
expr sl1)If I laid an egg - and I laid some big ones - that was my fault — Если я совершал ошибки, а я совершал довольно крупные ошибки, то это моя вина
2)I guess she really laid an egg — Мне кажется, что она снова сморозила какую-то глупость
3)The film was fun to make but it laid an egg at the box office — Фильм было интересно снимать, но в кассовом отношении он провалился
4) AmEHalf the audience laid an egg when I told this one — Половина зала буквально легла, когда я рассказал этот анекдот
I didn't know whether to cry or lay an egg — Я не знал, плакать мне или смеяться
См. также в других словарях:
ВИНА — ВИНА, вины, мн. вины, жен. 1. Проступок, прегрешение, провинность. Загладить вину. Простить вину. Знать за собой вину. || Ответственность за совершенный проступок. Это моя вина. Вся вина падает на его друзей. Свалить вину на кого нибудь. 2.… … Толковый словарь Ушакова
вина — ы; мн. вины, вин; ж. 1. Проступок, провинность, преступление. Доказать, признать вину. Загладить вину. Искупить свою вину. Не моя вина (не я виноват). // Ответственность за такие действия. Не чувствовать за собой вины. Возложить, (разг.) свалить… … Энциклопедический словарь
Кострома, любовь моя — Кострома mon amour Альбом «Аквариума» Дата выпуска февраль 1994 Записан 1994 Жанр Рок … Википедия
Кострома любовь моя — Кострома mon amour Альбом «Аквариума» Дата выпуска февраль 1994 Записан 1994 Жанр Рок … Википедия
Любовь моя Кострома — Кострома mon amour Альбом «Аквариума» Дата выпуска февраль 1994 Записан 1994 Жанр Рок … Википедия
Чайник вина — Чайник вина … Википедия
НХЛ в сезоне 2006-2007 (октябрь 2006) — Нападающий «Баффало», лучшей команды октября 2006 года в НХЛ, Максим Афиногенов забивает буллит в матче против «Филадельфии» Октябрь 2006 года в сезоне 2006/2007 стал первым месяцем регулярного чемпионата Национальной хоккейной лиги. Лучше всех… … Википедия
НХЛ в сезоне 2006/2007 (октябрь 2006) — Октябрь 2006 года в сезоне 2006/2007 стал первым месяцем регулярного чемпионата Национальной хоккейной лиги. Лучше всех себя проявили команды «Баффало Сейбрз», которая повторила рекорд «Торонто» в сезоне 1993/1994, одержав 10 побед подряд на… … Википедия
День отца (Доктор Кто) — День отца (Father’s Day Серия «Доктора Кто» Актёры Доктор Девятый Доктор Кристофер Экклстон … Википедия
The White Chamber — White Chamber (перевод с англ. «Белая камера», или «Белая комната») дебютная компьютерная игра от независимой английской студии Studio Trophis, бесплатный графический квест в жанре хоррор[1]. Игра разработана на бесплатном движке… … Википедия
Список серий телесериала «Физика или химия» — «Физика или химия» испанский молодёжный телесериал о жизни учеников и преподавателей колледжа «Сурбаран». Содержание 1 Сезоны 2 Сезон 1 3 Сезон 2 4 Сезон 3 … Википедия