-
1 потым
-
2 брылясты
брылясты, -ая, -ае.С большими (как у шляпы) полями.І зноў папаліся лісічкі - раз, другі, а потым у бярэзніку на ўзболатку знайшоў я абабак і брылястыя чырвоныя сыраежкі, а потым былі зноў лісічкі. Стральцоў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > брылясты
-
3 палёгка
lat. polegcaоблегчение, льгота* * *сущ.1) облегчение|| Потым з’явіўся хлеб крамны і гэта была вялікая палёгка — можна было болей не выпякаць яго самастойна.
2) льгота3) привилегия* * *1) облегчение;2) льгота ( привилегия)* * *палёгка ж.облегчение -
4 крэмзаць
lat. cremsate* * *гл. разг.писать небрежно (не заботясь об аккуратности)"(вы)царапать"|| перад тым, як пасадзіць у печ бохан хлеба, на ім пальцам крэмзалі крыжык, потым гэты крыжык на невялікім кавалку цеста здымалі з бохана і выпякалі асобна.
* * *разм. писать небрежно, не заботясь об аккуратности -
5 ласкавець
ласкавець незак., разм.Делаться ласковее, добрее.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > ласкавець
-
6 пампаваць
пампаваць незак.Качать или перекачивать что-либо помпой....Заўзята пампавалі ўчатырох, а Галаскок накіроўваў напорны струмень вады ў найбольш зыркія языкі полымя, час-часом адвільваючы і, нібы незнарок, абліваючы вадою тых, хто трапляў у сферу яго дзеяння. Крапіва. Раней, пакуль я сам не паехаў, Кураўка мяне пераконваў, што Туркі ішлі са сваёю торбай не ў чайную з усімі, а да помпы на плошчы, адзін пампаваў ваду, а другі запіваў ёю хлеб, а потым, на змену, другі. Брыль.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пампаваць
-
7 корба
корба, -ы ж.Ручка, предназначенная для вращательного движения.Убачыўшы семінарыстаў, сівенькі дзядок-лірнік пасоўваўся ўбок і, круцячы корбу, пачынаў напяваць. С.Александровіч. Вера бярэцца за корбу, але спачатку круціць не ў той бок, мякіна струменьчыкам вылятае з каша. Грахоўскі. Дзед павольна крануў корбу, потым рэзка крутануў яе. Караткевіч. Корба з рукі, нібы кобра, ірвецца. Камейша. -
8 днушка
днушка, -і ж.Разделочная доска.Дастаючы ў печы гаршчок, накрыты днушкаю, ён (Цівунчык) ветліва звярнуўся да Ваці... Чорны. Зіна... бярэ цёплыя кавалкі мяса з вялізнай сіняй міскі,.. шлёпае іх на днушку і скоранька рэжа. Кудравец. Урэшце гаспадыня прынясла і паставіла на стол гліняную місу, поўную разварыстай картоплі, ад якой ішла густая пара, потым паставіла на круглай днушцы патэльню, поўную скварак і печаных яек. Дамашэвіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > днушка
-
9 жабраваць
жабраваць незак.Собирать милостыню, просить подаяния.Што ж было рабіць малому? Рукі дзе яму зацяць? Не йсці ж з бацькам жабраваць здароваму, маладому! Колас....А што ж будзе з нашым дзіцем, калі мы памром? Ці не прыйдзецца яму жабраваць ісці? Крапіва. Застаўшыся сіратою з малых год, ён (Павел Дубовік) спачатку жабраваў, потым пасвіў местачковую скаціну. Чарнышэвіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > жабраваць
-
10 заскварыць
заскварыць зак.Заправить жареным салом.Рэната пайшла ў зямлянку, дзе варылася ў чыгунку лупінне бульбы,.. стаўкла яго, дамяшала крыху свежай жытняй мукі, паставіла на агонь, потым больш шчодра, чым ва ўсе папярэднія дні, заскварыла. Савіцкі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > заскварыць
-
11 пытальнік
пытальнік, -а м.Вопросительный знак.Потым здалося, што пад струнамі, у проразі, падобнай на граматычны пытальнік, тырчыць нейкі белы ражок. Кулакоўскі. Чырвоным алоўкам падкрэслены некаторыя радкі і паасобныя словы, сям-там стаяць пытальнікі і клічнікі. С.Александровіч. Яны (вершы) нават знешне стракацелі клічнікамі і пытальнікамі, працяжнікамі і шматкроп'ямі. Тычына.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пытальнік
-
12 пабольшаць
пабольшаць зак.Стать больше.І так яны (запаведзі) ў сэрцах гараць, палымнеючы, ясна, нібыта на свеце пабольшала сонцаў нязгасных. Танк. Ахвяр пабольшала, але ў той год і пабольшала расказаў аб страхоццях навокал каменя. Пестрак. Потым іх (аблокаў) пабольшала, яны пачалі кучаравіцца, расці і неўзабаве сталі ўжо кучаравымі. Карпаў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пабольшаць
-
13 напоўніцу
напоўніцу, прысл. разм.Набивая полный рот (есть).А потым, калі бульба спячэцца, здаволены (верасень) дзьмухае, студзіць яе і есць напоўніцу... Васілевіч. Маўчаць, нічога ані мне не гавораць. Толькі закусваюць напоўніцу, ратамі чаўкаюць. Сачанка. Гаспадар смачна, напоўніцу еў сала з мяккім пахкім хлебам, круціў худою жылістай шыяй, нібы збіраўся пад'есці навек. Жук.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > напоўніцу
-
14 духменіць
духменіць (духмяніць) незак.Источать аромат; повевать приятным запахом.Перад Качкамі, дзе шырэйшая вуліца, спачатку толькі дыміла, а потым і незвычайна духмяніла палявая кухня. Брыль. Ад лекаў духменіць пахам ліпавых кветак, чабору, малін і суніц. С.Александровіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > духменіць
-
15 духмяніць
духменіць (духмяніць) незак.Источать аромат; повевать приятным запахом.Перад Качкамі, дзе шырэйшая вуліца, спачатку толькі дыміла, а потым і незвычайна духмяніла палявая кухня. Брыль. Ад лекаў духменіць пахам ліпавых кветак, чабору, малін і суніц. С.Александровіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > духмяніць
-
16 пакрасавацца
пакрасавацца зак., разм.Пожить некоторое время беззаботно, счастливо.І пабраўся (Ромусь Рабэйка) з польскаю патрыёткаю з Варшавы. Ды нядоўга потым пакрасаваўся на свеце. Гарэцкі. Не доўга давялося «пакрасавацца» ў новай хаце. Хведаровіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пакрасавацца
-
17 скавароднік
скавароднік, -а м. абл.Плоский круглый хлеб, испечённый на сковороде.Неўзабаве яна (Гануся) спякла такім парадкам тры скавароднікі, пульхныя і тоўстыя. Чорны. Потым, праўда, калі пайшоў ён, Раман, працаваць у леспрамгас, муку пачалі даваць, то на стале час ад часу з'яўляліся і аладкі, скавароднікі. Сачанка. І сніць Раман, што ён у роднай хаце, што бесклапотны хлопчык ён яшчэ, прыбег з гуляння і глядзіць, як маці к абеду скавароднікі пячэ. Зарыцкі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > скавароднік
-
18 крышаны
крышаны, -оў, адз. няма абл.Заправленный салом картофельный суп.А здаецца ж, як у школу збіраўся, і наеўся ўволю - апаражніў міску капусты, з'еў амаль не талерку крышанёў, а потым яшчэ і печанай паўгарбузы ў жывот умяў. Сачанка. Дзеці сядзелі як заварожаныя, гледзячы ў рот дзеду Міхалу, а дзяды, паспрачаўшыся ды пасёрбаўшы крышаноў з аднае місы, ішлі разам адну нядзелю ў царкву, другую - у касцёл. Тычына.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > крышаны
-
19 парукацца
парукацца зак. абл.Поздороваться за руку.Высокі і пляшывы, Сідар ступіў на сцежку з альхоўніку, парукаўся і сказаў: - А мы думалі, што па цябе давядзецца ехаць. Чыгрынаў. Ну што ж, паганец, - не хавай рукі, хадзі бліжэй, не бойся парукацца. Сіпакоў. Калі яны (дзядзькі) парукаліся, а потым на нейкую хвіліну заціхлі, пачулі: воддаль шахкае-звініць піла. Далідовіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > парукацца
-
20 сцізорык
сцізорык, -а м.Складной карманный ножик.Потым выразаў я «Шамшавілі» на кійку сваім вострым сцізорыкам. Бядуля. Быў грэнадзёр таксама ўмелец хвацкі, сцізорыкам мог лялькі майстраваць. Зарыцкі. Калі б за мяшком ляжала баба, то, правёўшы маленькім сцізорыкам, непрыкметна на шве, можна было б цягаць па сухарыку, пакуль даехалася б, але ж за мяшком хроп здаравенны, малады мужчына... Лобан.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > сцізорык
См. также в других словарях:
Потым-Еган — Характеристика Длина 11 км Бассейн Вах Водоток Устье Правый Мег Тыг Еган · Местоположение 35 км по правому берегу Располо … Википедия
Корпут — Характеристика Длина 10 км Бассейн Вах Водоток Устье Сес · Местоположение 1 км по левому берегу Расположение … Википедия
Верхняя Савкинская Речка — Характеристика Длина 23 км Бассейн Вах Водоток Устье Вах · Местоположение 23 км по правому берегу Расположен … Википедия
Вилянга (приток Лонкас-Егана) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вилянга. Вилянга Характеристика Длина 15 км Бассейн Вах Водоток Устье Лонкас Еган · Местоположение 59 км по левому берегу … Википедия
Войдило — … Википедия
Волко-Еган — Характеристика Длина 12 км Бассейн Вах Водоток Устье Вах · Местоположение 184 км по правому берегу Расположение … Википедия
Вонт-Еган — Характеристика Длина 17 км Бассейн Вах Водоток Устье Элле Еган · Местоположение 54 км по левому берегу Расположение … Википедия
Вонт-Куй-Игол — Характеристика Длина 10 км Бассейн Вах Водоток Устье Пурум Сабун · Местоположение 18 км по левому берегу Расположение … Википедия
Вонтэр-Еган — Характеристика Длина 68 км Площадь бассейна 690 км² Бассейн Вах … Википедия
Вяньть-Еган — Характеристика Длина 37 км Бассейн Вах Водоток Устье Ай Суны Еган · Местоположение 4 км по правому берегу Расположение … Википедия
Глубокий Сабун — Характеристика Длина 200 км Площадь бассейна 3320 км² Бассейн Карское море Бассейн рек Сабун → Вах → Обь … Википедия