-
1 висеть
белье висит на веревке — le linge est étendu sur une corde2) ( нависать) surplomber vt3) ( быть вывешенным где-либо) être affiché sur qch4) (свисать - об одежде, о волосах) разг. pendre vi••висеть на волоске, висеть на ниточке — ne tenir qu'à un cheveuжизнь его висит на волоске — sa vie est suspendue à un filвисеть в воздухе — être en l'air, rester (ê.) ( или être) en suspensвисеть на шее у кого-либо разг. — vivre aux crochets de qn, être à la charge de qnвисеть на телефоне разг. — être pendu au téléphone -
2 ne tenir qu'à un bouton
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne tenir qu'à un bouton
-
3 ne tenir qu'à un cheveu
висеть, держаться на волоскеDictionnaire français-russe des idiomes > ne tenir qu'à un cheveu
-
4 ne tenir qu'à un souffle
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne tenir qu'à un souffle
-
5 ne tenir qu'à un fil
-
6 ne tenir qu'à un fil
(ne tenir qu'à un fil [или que par un fil] [тж. tenir à un fil; ne tenir qu'à un filet])едва держаться, висеть на волоскеLa paix ne tient plus qu'à un fil... Nous ne pouvons pas accepter la responsabilité de cette guerre que nous repoussons de toutes nos forces. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Мир держится на волоске... Мы не можем взять на себя ответственность за эту войну, против которой мы боремся всеми силами...
Il n'a tenu qu'à un fil que mes beaux-frères n'accordassent un crédit à Birotteau. (H. de Balzac, Histoire de la grandeur et de la décadence de César Birotteau.) — Мои зятья чуть-чуть было не предоставили Биротто кредит.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne tenir qu'à un fil
-
7 cheveu
m1) волосcheveux au vent, cheveux en coup de vent — развевающиеся волосыcheveux d'ange — 1) цукаты из апельсинной корки 2) тонкая вермишель 3) ёлочный дождь••avoir un cheveu sur la langue разг. — пришепётывать, шепелявитьse faire des cheveux blancs — седеть от заботà un cheveu près — почти; за исключением пустякаil s'en est fallu d'un cheveu — едва не...; малого не хватило, чтобы...ne tenir qu'à un cheveu — висеть на волоскеvouloir fendre [couper] un cheveu [les cheveux] en quatre — мудрствовать, мудрить; придираться, быть мелочнымtiré par les cheveux — притянутый за волосы; надуманныйcela vient [arrive] comme un (des) cheveu(x) sur la soupe — это совершенно некстати2) бот.cheveu(-)de(-)la(-)Vierge — цветок калины3) прост. загвоздка -
8 fil
mfil de la Vierge — паутинка (летающая в воздухе во время бабьего лета)••dans le droit fil de... — точно в соответствии с...cousu de fil blanc — шитый белыми ниткамиil a un fil à la patte — он связан по рукам и ногам; его крепко держатtenir à un fil, ne tenir qu'à un fil — висеть на волоскеdonner du fil à retordre à qn — наделать хлопот, задать трудную задачу кому-либоde fil en aiguille — мало-помалу, слово за словоavoir un fil sur la langue — пришепётывать; шепелявитьmince comme un fil — тонкий как нитка2) лён3) перен. нитьtenir tous les fils de... — держать все нити (дела, предприятия)4) проволока; провод5)fil à couper du beurre — проволочка для резки масла••avoir des jambes comme des fils de fer — иметь ноги как спички••avoir qn au bout du fil — дозвониться к кому-либо, говорить с кем-либо по телефону7) волоконце на стручке, прожилка (в мраморе, в камне)8) лезвие; остриё ( инструмента); резец••sur le fil du rasoir — на острие ножа, в неустойчивом положенииpasser au fil de l'épée — перерезать, предать мечу10) ход, течение ( событий)fil des événements, des idées — ход событий, мыслейau fil des jours — день за днёмperdre le fil — потерять нить разговора, потерять мысль -
9 tenir à
1)tenir aux arrêts — держать под арестомtenir à jour — обновлять, освежать новыми данными2) держатьсяtenir à un cheveu — висеть на волоскеne tenir ni à fer, ni à clou — еле-еле держатьсяil tient à nous voir — он очень хочет нас видетьil tenait à le marquer — он непременно хотел это отметить5) прилегать, быть смежным6) зависеть; объясняться чем-либоcela tient à plusieurs raisons — это зависит от многих причинil ne tient qu'à vous de... — зависит только от васqu'à cela ne tienne — это пустяки; это не помеха; об этом не стоит говорить -
10 волосок
м.1) cheveu m2) тех. spirale f, ressort m spiral ( в часах); fil m, filament m ( в электрической лампочке); réticule m ( в оптическом приборе)3) бот. poil m••на волосок от чего-либо — прибл. à deux doigts de qchвисеть, держаться на волоске — ne tenir qu'à un cheveu -
11 danser sur la corde
1) (тж. danser sur la corde raide) танцевать на канате, ходить по канату2) разг. (тж. danser/être sur la corde raide) впутаться в опасное дело; оказаться в затруднительном положении, висеть на волоске3) разг. стараться пустить пыль в глазаDictionnaire français-russe des idiomes > danser sur la corde
-
12 ne tenir qu'à un cheveu
сущ.общ. висеть на волоскеФранцузско-русский универсальный словарь > ne tenir qu'à un cheveu
-
13 ne tenir qu'à un fil
сущ.перен. висеть на волоскеФранцузско-русский универсальный словарь > ne tenir qu'à un fil
-
14 tiens à un cheveu
гл.общ. висеть на волоскеФранцузско-русский универсальный словарь > tiens à un cheveu
См. также в других словарях:
На волоске (висеть, держаться) — ВОЛОСОК, ска, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
висеть — Юмор висельника [перевод с нем. Galgenhumor] (upoн.) шутки, остроты человека, к рый находится в безвыходном пополнении, к рому грозит гибель. Висеть на волоске, на ниточке быть близким к гибели, разрушению, развалу. Успех всего дела висел … Фразеологический словарь русского языка
Висеть на волоске — ВИСЕТЬ НА ВОЛОСКЕ. ПОВИСНУТЬ НА ВОЛОСКЕ. Разг. Экспрес. Едва сохраняться; быть под угрозой гибели, исчезновения. Дарья Фёдоровна… видела, что её благосостояние висит на волоске, что оно чисто призрачное (А. Шеллер Михайлов. Лес рубят, щепки… … Фразеологический словарь русского литературного языка
висеть на волоске — См … Словарь синонимов
ВИСЕТЬ — ВИСЕТЬ, вишу, висишь, несовер. 1. Быть прикрепленным к чему нибудь в вертикальном положении, не упираясь основанием в землю, пол, твердую поверхность. Лампа висит над столом. 2. Быть прикрепленным к стене, налепленным на какую нибудь вертикальную … Толковый словарь Ушакова
ВИСЕТЬ — или виснуть; веситься или веснуть архан. висеться и виситься пермяц. быть повешану, быть укреплену или наложену одним концом к возвышенной точке, оставаться свободным на воздухе, без опоры; о живом, держаться в этом положении своею силою;… … Толковый словарь Даля
ВИСЕТЬ НА ВОЛОСКЕ — кто, что Находиться в крайне опасном положении. Подразумевается, что, с точки зрения говорящего, кто л. оказался в угрожающей для его жизни, дел или планов ситуации. Имеется в виду, что жизнь, благосостояние, результаты труда, любовь, дружба и т … Фразеологический словарь русского языка
ВИСЕТЬ НА НИТОЧКЕ — кто, что Находиться в крайне опасном положении. Подразумевается, что, с точки зрения говорящего, кто л. оказался в угрожающей для его жизни, дел или планов ситуации. Имеется в виду, что жизнь, благосостояние, результаты труда, любовь, дружба и т … Фразеологический словарь русского языка
висеть на волоске — Только несов. Находиться в опасности, быть близким к гибели, к концу. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: ученик, подросток, жизнь, благополучие… висит на волоске. Больной находился в тяжелом состоянии, жизнь его висела на волоске. …Жизнь… … Учебный фразеологический словарь
висеть — вишу/, виси/шь; нсв. 1) на чём Будучи прикреплённым к чему л., находиться в вертикальном положении без опоры внизу, на весу. Над столом висит лампа. Картина висит на стене. Бельё висит на верёвке. Шторы в этой комнате висят давно. На груди висят… … Словарь многих выражений
висеть — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я вишу, ты висишь, он/она/оно висит, мы висим, вы висите, они висят, виси, висите, висел, висела, висело, висели, висящий, висевший, вися 1. Когда какой то предмет висит на чём либо, это означает, что он… … Толковый словарь Дмитриева