-
1 вцепиться
( во что-либо) s'attacher à qch, s'accrocher à qch, se cramponner à qch -
2 agriffer
-
3 sauter aux yeux
1) (тж. crever/frapper les yeux) бросаться в глаза, быть заметным; быть очевидным- Rien de tout ça n'est chimérique, Antoine... L'évolution vers le socialisme est une réalité générale. Ça crève les yeux. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Все это не химеры, Антуан. Эволюционное развитие в сторону социализма - реальность. Это совершенно очевидно.
- Comment font-ils pour ne pas voir ce qui leur saute aux yeux? - songeait-il. (H. Parmelin, Le Diplodocus.) — - Как они ухитряются не видеть того, что само бросается в глаза? - думал он.
2) ≈ вцепиться кому-либо в волосыVous ne vous figurez pas le point d'exaspération où les catholiques en sont venus. Pour un rien on vous saute aux yeux, par exemple, si l'on ne montre pas tout le blanc de ses yeux en entendant parler du saint martyr... (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Вы не можете себе представить, до какого умоисступления дошли католики. Из-за всякого пустяка они готовы вцепиться вам в волосы, если вы, например, недостаточно сильно закатываете глаза при упоминании какого-нибудь великомученика...
-
4 agriffer
гл.редк. вцепиться, схватить, вцепиться когтями -
5 cheveu
m1) волосcheveux au vent, cheveux en coup de vent — развевающиеся волосыcheveux d'ange — 1) цукаты из апельсинной корки 2) тонкая вермишель 3) ёлочный дождь••avoir un cheveu sur la langue разг. — пришепётывать, шепелявитьse faire des cheveux blancs — седеть от заботà un cheveu près — почти; за исключением пустякаil s'en est fallu d'un cheveu — едва не...; малого не хватило, чтобы...ne tenir qu'à un cheveu — висеть на волоскеvouloir fendre [couper] un cheveu [les cheveux] en quatre — мудрствовать, мудрить; придираться, быть мелочнымtiré par les cheveux — притянутый за волосы; надуманныйcela vient [arrive] comme un (des) cheveu(x) sur la soupe — это совершенно некстати2) бот.cheveu(-)de(-)la(-)Vierge — цветок калины3) прост. загвоздка -
6 chignon
-
7 s'agriffer
(à qn, à qch) вцепиться в... -
8 s'empoigner
-
9 s'incruster
2) врезываться (в память и т. п.); вцепиться, укорениться в...; врастать -
10 se crêper
-
11 se prendre
ce médicament se prend avant le repas — это лекарство принимают перед едой2) попасться, запутываться3) застывать, окаменеть4) (à) задевать, зацеплятьсяson habit s'est pris à un clou — его платье зацепилось за гвоздь5) браться, брать друг друга за...se prendre aux cheveux — вцепиться друг другу в волосы7) ( à faire qch) приниматься, начинать8) (de) проникнуться чувством; увлечьсяse prendre de querelle [de bec] avec qn разг. — ссориться с кем-либоse prendre d'amitié pour qn — проникнуться дружескими чувствами к кому-либо; подружиться с кем-либо9)se prendre à... — заинтересоваться, втянуться, увлечьсяse prendre à son jeu — незаметно для себя увлечься делом10)s'en prendre à qn — упрекать кого-либо; сваливать вину на кого-либоs'en prendre à soi — винить себяse prendre à plus fort que soi — наброситься на более сильного11)se prendre pour... — воображать себя...se prendre pour un génie — считать себя гением12) совокупляться13)être pris de... — быть во властиj'étais pris d'une folle envie de rire — меня разбирает неудержимый смехêtre pris d'une distraction — впасть в рассеянностьêtre pris dans... — запутаться в...c'est déjà ça de pris разг. — это уже много; многое уже достигнуто; и то хлеб -
12 мертвый
1) mort, de mort ( похожий на мертвого)2) (безжизненный, тусклый) mort3) ( бесполезный)••мертвая точка физ., тех. — point mortживая и мертвая вода ( в сказках) — élixir m de vie et de mortспать мертвым сном разг. — dormir d'un sommeil de plombu, dormir à poings fermés -
13 crêper le chignon d'une femme
Dictionnaire français-russe des idiomes > crêper le chignon d'une femme
-
14 se crêper le chignon
разг. вцепиться друг другу в волосы, подраться; разругаться, ссориться, перегрызтьсяLa fille et la bonne amie du Chaudrut s'étaient crêpé le chignon et il avait fallu que les hommes s'en mêlassent pour les séparer. (G. Huysmans, Les sœurs Vatard.) — Дочь и близкая подруга Шодрю так подрались, что мужчинам пришлось вмешаться и разнимать их.
Nous n'étions pas surpris d'entendre ces dames s'appeler la Montespan et la Maintenon. Leur querelle, partie d'un litige frontalier du trottoir, ou d'un cancan, remontait, en s'échauffant, jusqu'à des griefs de plus en plus anciens: il nous semblait tout naturel d'entendre finalement les deux courtisanes sur semelles de bois se jeter à la face des injures surannées et se crêper le chignon pour le Roi-Soleil. (J.-P. Chabrol, La Chatte Rouge.) — Нас ничуть не удивило, что эти дамы называли друг друга Монтеспан и Ментенон. Их ссора, начавшись из-за какого-то конфликта из-за участков на тротуаре, а то из-за какой-то сплетни, разгоралась все больше и больше, и уже вспоминались все более старые обиды. Нам казалось, что мы в конце концов, действительно слышим, как две куртизанки на деревянных подметках бросают друг другу допотопные ругательства и ссорятся из-за Короля-Солнца.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se crêper le chignon
-
15 se prendre au toupet
Dictionnaire français-russe des idiomes > se prendre au toupet
-
16 se prendre aux cheveux
разг. вцепиться друг другу в волосы, подраться, поссоритьсяLes socialistes ne sont pas bien nombreux par ici, et ils ne sont pas d'accord. Samedi dernier, à la Fraternelle, nous étions quatre pelés et un tondu et nous sommes pris aux cheveux. (A. France, Monsieur Bergeret à Paris.) — Социалистов у нас немного, и между ними нет согласия. В прошлую субботу на собрании нас было всего раз, два и обчелся, и тем не менее мы передрались.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se prendre aux cheveux
-
17 se prendre aux crins
груб.вцепиться друг другу в волосы, дратьсяDictionnaire français-russe des idiomes > se prendre aux crins
-
18 toutes griffes dehors
агрессивно; выпустив когтиJ'appréhendais cet instant, partagée entre l'envie de l'accueillir toutes griffes dehors et celle de m'effondrer sur son veston. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Я боялась этой минуты, мне одинаково хотелось и вцепиться ему ногтями в лицо, и расплакаться у него на груди.
Dictionnaire français-russe des idiomes > toutes griffes dehors
-
19 s'agriffer
-
20 s'empoigner
сущ.общ. вцепиться друг в друга, схватиться, сцепиться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вцепиться — См … Словарь синонимов
ВЦЕПИТЬСЯ — ВЦЕПИТЬСЯ, вцеплюсь, вцепишься, несовер. (к вцепляться), во что. Цепко схватить, схватиться за что нибудь. Вцепились друг другу в волосы. || Цепляясь, прикрепиться к чему нибудь. Репейник вцепился в брюки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
ВЦЕПИТЬСЯ — ВЦЕПИТЬСЯ, вцеплюсь, вцепишься; совер., в кого (что) (разг.). Цепко схватить что н. или кого н. за что н. В. в поручни. Собака вцепилась в ногу. | несовер. вцепляться, яюсь, яешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вцепиться — мёртвой хваткой • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
вцепиться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я вцеплюсь, ты вцепишься, он/она/оно вцепится, мы вцепимся, вы вцепитесь, они вцепятся, вцепись, вцепитесь, вцепился, вцепилась, вцепилось, вцепились, вцепившийся, вцепясь, вцепившись; нсв. вцепляться 1 … Толковый словарь Дмитриева
Вцепиться — сов. неперех. см. вцепляться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вцепиться — вцепиться, вцеплюсь, вцепимся, вцепишься, вцепитесь, вцепится, вцепятся, вцепясь, вцепился, вцепилась, вцепилось, вцепились, вцепись, вцепитесь, вцепившийся, вцепившаяся, вцепившееся, вцепившиеся, вцепившегося, вцепившейся, вцепившегося,… … Формы слов
вцепиться — вцеп иться, вцепл юсь, вц епится … Русский орфографический словарь
вцепиться — (II), вцеплю/сь, вце/пишься, пятся … Орфографический словарь русского языка
вцепиться — C/A гл; 182 см. Приложение II вцеплю/(сь) вце/пишь(ся) вце/пят(ся) вце/пленный A/A пр; 246, 253 см … Словарь ударений русского языка
вцепиться — вцеплюсь, вцепишься; св. (нсв. также цепляться). в кого что (чем). 1. во что. Цепко схватить кого , что л., ухватиться за кого , что л. В. в свой свёрток. В. в перила. В. в руку кому л. В. в горло, в глотку, в волосы кому л. (начать кулачную… … Энциклопедический словарь