-
21 wie einer kränken Kuh zureden
Универсальный немецко-русский словарь > wie einer kränken Kuh zureden
-
22 убеждение
с1) ( действие) Überreden n, Überzeugen n, Zureden n; Überzeugung fдействовать путем убеждения — durch Überzeugung ( durch Zureden) wirken vi -
23 убеждение
убеждение с 1. (действие) Überreden n 1, Überzeugen n 1, Zureden n 1; Überzeugung f действовать путём убеждения durch Überzeugung ( durch Zureden] wirken vi сила убеждения Überzeugungskraft f 2. (мнение) Überzeugung f c, Gesinnung f c; Ansicht f c (воззрение) политические убеждения politische Gesinnung -
24 Gaul
m -(e)s, Gäuleконь, лошадьein stäter Gaul — диал. лошадь с норовом••das bringt einen ( den stärksten) Gaul um — разг. это непосильное дело ( требование); это и битюга с копыт свалитwieder seinen alten Gaul reiten — сесть снова на своего (любимого) конькаeinem geschenkten Gaul sieht ( guckt) man nicht ins Maul — посл. дарёному коню в зубы не смотрятwer den Gaul mietet, muß ihn auch füttern ≈ посл. любишь кататься, люби и саночки возить -
25 Kuh
f =, Küheeine bunte Kuh — пёстрая корова; пренебр. разряженная женщинаeine melkende Kuh — дойная корова (тж. перен. об источнике дохода)eine tragende Kuh — стельная корова••eine alte Kuh — бран. старая каргаeine dumme Kuh — бран. дураda müßte ja eine Kuh lachen ≈ это курам на смехdas glaubt keine Kuh — разг. этому ни один дурак не поверитder Kuh das Kalb abfragen — замучить кого-л. расспросамиdastehen wie die Kuh vorm neuen Tor ≈ уставиться как баран на новые воротаj-m wie einer kranken Kuh zureden — уговаривать ( уламывать) кого-л.man wird so alt wie eine Kuh und lernt doch noch dazu ( noch immer was dazu) ≈ посл. век живи - век учисьschenkt man jemand eine Kuh, will er auch noch das Futter dazu ≈ посл. дай ему палец, он и руку откусит -
26 Star
I m -(e)s и -en, -eскворец (Sturnus L.)••der ist mit Staren gefüttert — он неисправимый болтунes reißt ihn 'rum wie einen kranken Star — он себе места ( покоя) не находитj-m zureden wie einem kranken Star — терпеливо уговаривать кого-л.vergnügt sein ( plaudern) wie Kantors Star — трещать без умолкуII m -(e)s, -e мед.помутнение хрусталика, катарактаj-m den Star stechen — снять ( оперировать) кому-л. катаракту; перен. открыть кому-л. глаза на что-л.III англ. m -s, -sзвезда ( знаменитость), кинозвезда -
27 увещать
-
28 увещевать
-
29 уговаривать
-
30 уговор
м разг.не поддаваться ни на какие уговоры — sich nicht überreden lassen (непр.)2) ( соглашение) Verabredung f, Abmachung f, Übereinkunft f (умл.)с уговором — unter ( mit) der Bedingung, daß...; unter Vorbehalt••уговор дороже денег — Versprechen muß man einhalten -
31 увещать
-
32 уговаривать
-
33 уговор
уговор м разг. 1. мн. уговоры Zureden n 1; Überredung f c не поддаваться ни на какие уговоры sich nicht überreden lassen* 2. (соглашение) Verabredung f c, Abmachung f c, Übereinkunft f a* с уговором unter ( mit] der Bedingung, daß...; unter Vorbe|halt а уговор дороже денег Versprechen muß man einhalten -
34 уговаривать убеждать
-
35 ankommen
vi (s)1. дойти (до слушателя, зрителя), иметь успех у кого-л., встретить чьё-л. понимание. Die Uraufführung ist bei unserem Publikum angekommen. Der Applaus wollte kein Ende nehmen.Mit deinen schwerfälligen Termini kommt hier dein Referat nicht an.Schade, mein Witz ist bei dir nicht angekommen.Die Werbung kommt bei den Leuten an.Sie war attraktiv und kam bei Männern an.2.: bei jmdm. schlecht [nicht] ankommen получить отказ у кого-л., ничего не добиться от кого-л. Mit seiner Klage ist er bei ihm übel angekommen.Schmeicheleien hat er nicht gern. Damit kommst du bei ihm nicht an.Nicht betteln! Damit kommst du bei mir nicht an!3. устроиться, получить местоbei einer Firma, Behörde ankommenEr ist in diesem Betrieb als Werbefachmann angekommen.4.: es d(a)rauf ankommen lassen подождать, что выйдет [что получится]. "Ich weiß nicht, ob aus meinem Vorhaben was wird." — "Na, du mußt es eben drauf ankommen lassen."5.: gegen jmdn./etw. ankommen справиться с кем/чем-л. Es hat keinen Sinn, durch Zureden gegen diesen Rowdy anzukommen.Gegen ihn kommst du nicht an. Er hat Bekannte in höheren Positionen und die nehmen Partei für ihn ein.Gegen diesen Schlendrian kommen wir nicht an. Wir müssen die Faulpelze rauswerfen.6. шутл. появиться на свет. Bei Meyers ist ein kleines Mädchen gestern angekommen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ankommen
-
36 Gaul
m -(e)s, Gäule, кляча (о лошади)тер-рит. огран. лошадь. Der Gaul will nicht ziehen.Das ist ein störrischer, abgetriebener, alter Gaul, der nicht mehr viel taugt, das wirft [bringt] einen Gaul [den stärksten Gaul] um это даже лошади не под силу. Acht Stunden Unterricht hintereinander, und dann noch eine dreistündige Konferenz, das bringt ja einen Gaul um. jmdm. geht der Gaul durch кто-л. срывается, у кого-л. не выдерживают нервы. Bei ihm geht immer der Gaul durch, wenn etwas nicht sofort klappt, jmdm. zureden wie einem lahmen alten Gaul долго уговаривать [уламывать] кого-л. Ich habe ihm zugeredet wie einem lahmen Gaul, daß er mit spazierenkommen soll. Er hat trotzdem "nein" gesagt, einem geschenkten Gaul sieht [schaut] man nicht ins Maul дарёному коню в зубы не смотрят.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gaul
-
37 Stange
/ von der Stangea) готовый (об одежде)сшитый не по заказу. "Ist dieser Anzug von der Stange?" — "Ja, ich kaufe alle meine Anzüge von der Stange."Sie trägt grundsätzlich keine Kleider von der Stange.Dieser Anzug ist von der Stange, den anderen habe ich beim Schneider machen lassen,б) перен. огран. употр. шаблонный, ширпотребныйрасхожийein Mensch von der Stange (= ein Durchschnittsmensch, ein Dutzendmensch)eine Gesinnung, Moral, Krankheit, Tugend von der Stange, eine hübsche [schöne] Stange Geld уйма [куча] денегкуш. Tausend Mark, das ist eine schöne Stange Geld.Der Anzug ist toll, der hat bestimmt eine Stange Geld gekostet.Das kostet 'ne ganze Stange Geld, das können wir uns nicht leisten, eine Stange angeben сильно задаваться, хвастаться. Der Frank hat heute abend wieder mal eine Stange angegeben. Was der nicht alles in den Ferien erlebt haben will! jmdm. die Stange haltenjmdn. bei der Stange halten поддержать, защитить кого-л.поддержать в ком-л. интерес к чему-л. Ich habe ihm bei der Aussprache die Stange gehalten. Meine Argumente waren treffend.Durch gutes Zureden habe ich ihn bei der Stange gehalten, sonst hätte er das Zeichnen längst aufgegeben, bei der Stange bleiben оставаться верным чему-л., какому-л. делу. Ich komme nicht zu euch staken, ich bleibe bei der Stange, ich spiele Billard in meinem Lokal.Ich bleibe bei der Stange, ich lasse mich nicht abwerben von einem anderen Sportklub, von der Stange fallen фам. сильно удивитьсячуть не упасть (от удивления). Ich bin bald von der Stange gefallen, als er mich nach so langer Zeit wieder einmal anrief, eine lange Stange жердь, дылда (о человеке). Ist ihr Maik aber eine lange Stange geworden! Mein Junge ist dagegen ein Zwerg.Wer ist denn die lange Stange dort? eine Stange (Wasser) in die Ecke stellen солд. мочиться, "отливать", eine Stange haben син. einen erigierten Penis haben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Stange
-
38 Gaul
ein stäter Gaul диал. ло́шадь с но́ровомdas bringt einen [den stärksten] Gaul um разг. э́то непоси́льное де́ло [тре́бование]; э́то и битюга́ с копы́т сва́литden Gaul beim Schwanz (e) autzäumen начина́ть де́ло не с того́ конца́wieder seinen alten Gaul reiten сесть сно́ва на своего́ (люби́мого) конька́j-m zureden wie einem lahmen Gaul ула́мывать кого́-л.einem geschenkten - sieht [guckt] man nicht ins Maul посл. дарё́ному коню́ в зу́бы не смо́трятwer den Gaul mietet, muß ihn auch tüttern посл. лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть -
39 Kuh
Kuh f =, Kühe коро́ваeine melkende Kuh до́йная коро́ва (тж. перен. об исто́чнике дохо́да)eine milchende Kuh до́йная коро́ваeine tragende Kuh сте́льная коро́ваda müßte ja eine Kuh lachen э́то ку́рам на смехdas glaubt keine Kuh разг. э́тому ни оди́н дура́к не пове́ритder Kuh das Kalb abfragen заму́чить кого́-л. расспро́самиdastehen wie die Kuh vorm neuen Tor уста́виться как бара́н на но́вые воро́таsoviel von etw. (D) verstehen wie die Kuh vom Sonntag смы́слить в чём-л. как свинья́ в апельси́нахes ist finster wie in einer Kuh разг. ни зги не ви́дноj-m wie einer kranken Kuh zureden угова́ривать [ула́мывать] кого́-л.man wird so alt wie eine Kuh und lernt doch noch dazu [noch immer was dazu] посл. век живи́ - век учи́сьschenkt man jemand eine Kuh, will er auch noch das Futter dazu посл. дай ему́ па́лец, он и ру́ку отку́сит -
40 Star
Star I m -(e)s и -en, -e скворе́ц (Sturnus L.), der ist mit Staren gefüttert он неисправи́мый болту́нes reißt ihn 'rum wie einen kranken Star он себе́ ме́ста [поко́я] не нахо́дитj-m zureden wie einem kranken Star терпели́во угова́ривать кого́-л.vergnügt sein [plaudern] wie Kantors.Star треща́ть без у́молкуStar II m -(e)s, -e мед. помутне́ние хруста́лика, катара́ктаder graue Star катара́ктаder grüne Star глауко́маder schwarze Star амавро́з, слепота́j-m den Star stechen снять [опери́ровать] кому́-л. катара́кту; перен. откры́ть кому́-л. глаза́ на что-л.
См. также в других словарях:
Zureden — Zurêden, verb. regul. neutr. mit dem Hülfsworte haben, durch Worte und Gründe zu bewegen suchen, mit dem Dativ der Person. Rede ihr doch zu, daß sie ihren Eigensinn fahren läßt, Gell. So auch das Zureden. Er hat es auf mein Zureden gethan … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zureden — V. (Aufbaustufe) jmdn. durch Reden zu einer bestimmten Handlung veranlassen Synonyme: anraten, bestärken, ermuntern, ermutigen, nahelegen, raten, zuraten, anempfehlen (geh.) Beispiele: Wenn du ihr ein bisschen zuredest, wird sie es bestimmt tun.… … Extremes Deutsch
zureden — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • ermutigen • ermuntern Bsp.: • Der Professor ermutigte den jungen Mann in seinen Studien … Deutsch Wörterbuch
zureden — zu|re|den [ ts̮u:re:dn̩], redete zu, zugeredet <itr.; hat: (jmdn.) durch Worte veranlassen wollen, etwas Bestimmtes zu tun; (jmdn.) durch Reden beeinflussen: wir haben ihm gut zugeredet, sich hinzulegen; alles Zureden half nichts. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
Zureden — 1. Taurêden helpet. – Schambach, II, 371. Zureden hilft. Mancher lässt sich durch Zureden zu etwas bewegen, was er anfänglich nicht wollte. 2. Zureden hilft, dächt Mandübel und forderte von Frankfurt vier Millionen. – Kladderadatsch, 1866, Nr. 37 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
zureden — zu̲·re·den (hat) [Vi] jemandem zureden mit jemandem lange oder oft (und ernst) reden, damit er etwas tut <jemandem gut zureden>: Ich habe ihr lange zureden müssen, bis sie endlich zum Arzt ging … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zureden — anraten, bekräftigen, bestärken, ermuntern, ermutigen, [zu]raten; (geh.): anempfehlen; (ugs.): am Schlips fassen, beim Schlips/ins Gebet nehmen. * * * zureden:⇨raten(1) zureden 1.→raten 2.→überreden … Das Wörterbuch der Synonyme
zureden — Die Redensart Jemandem zureden wie einem kranken Gaul kommt aus dem Rotwelschen. Gemeint ist nämlich ursprünglich nicht ein Gaul, sondern ein ›chaúle‹ (hebräisch cholé), das ist ›der Kranke‹. Dann aber wurde chaúle als ›Gaul‹ mißverstanden, und… … Das Wörterbuch der Idiome
Zureden — Zu|re|den, das; s; trotz allem Zureden, trotz allen oder alles Zuredens … Die deutsche Rechtschreibung
zureden — zuredenv jmgutzureden=jnschlagen,biserdasGewünschteherausgibt.Euphemismus.1935ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
zureden — zoredde … Kölsch Dialekt Lexikon