-
1 austreiben
áustreiben*I vt1. выгоня́ть (напр. скот); высок. изгоня́ть2. ( j-m etw.) отуча́ть (кого-л. от чего-л.); вы́бить (что-л. из кого-л.)j-m die Grí llen a ustreiben — отучи́ть кого́-л. от капри́зов
j-m den Schweiß a ustreiben — вогна́ть кого́-л. в пот, заста́вить кого́-л. попоте́ть
3. удаля́ть, изгоня́ть ( плод при аборте)4. полигр. разгоня́ть (набо́р)II vi пуска́ть побе́ги, дава́ть ростки́ -
2 Austreiben
-
3 Beelzebub
Beélzebub m = миф.Вельзеву́л ( сатана) -
4 Grille
Grílle f =, -n1. сверчо́к2. зоол. pl сверчки́ ( Gryllidae)3. причу́да, капри́з(wú nderliche) Grí llen (im Kopf) há ben — име́ть причу́ды, чуди́ть; быть фантазё́ром
4. pl мра́чные мы́сли, хандра́ -
5 gründlich
grǘndlich aоснова́тельный, про́чный; глубо́кий, обстоя́тельный; де́льныйich wé rde es dir schon gründlich á ustreiben! фам. — уж я отучу́ тебя́ от э́того!
den wé rde ich mir gründlich ká ufen! фам. — вот я уж до него́ доберу́сь!
-
6 heraustreiben
heráustreiben* vtвыгоня́ть -
7 Hochmut
-
8 Marotte
Marótte f =, -nпричу́да, капри́з -
9 Mucke
Múcke f =, -n б. ч. pl разг.капри́зы, причу́ды; но́ров -
10 Teufel
Téufel m -s, =чёрт, дья́вол; бес◇é iner ist des ánderen [dem á nderen sein разг.] Té ufel — они́ отравля́ют друг дру́гу жизнь
da ist der Té ufel los разг. — там тако́е твори́тся!, там начала́сь сумато́ха [катава́сия]
da hat der Té ufel sé ine Hand im Spiel — кака́я-то напа́сть
hínter etw. (D ) her sein wie der Té ufel hí nter der Sé ele разг. — все́ми си́лами домога́ться чего́-л.
er ist hí nter dem Geld her wie der Té ufel hí nter der Sé ele разг. — он о́чень уж жа́ден до де́нег
bist du des Té ufels? разг. — ты что, спя́тил?
sie hat den Té ufel im Lé ib(e) — у неё́ дья́вольский темпера́мент
ich frá ge den Té ufel danách, ich schére [kǘ mmere] mich den Té ufel darúm разг. — мне наплева́ть на э́то
das geht dich den Té ufel an разг. — э́то не твоё́ (соба́чье) де́ло
sie á rbeiten auf Té ufel komm 'raus — они́ по́лностью выкла́дываются на рабо́те
in (drei) Té ufels Ná men разг. — ла́дно, чёрт возьми́; чёрт с тобо́й [с ва́ми] ( для выражения неохотно даваемого согласия)
das mǘ ßte doch mit dem Té ufel zúgehen, wenn … разг. — не мо́жет же быть, что́бы …; бы́ло бы стра́нно, е́сли бы …
sein gá nzes Geld ist zum Té ufel (gegá ngen) разг. — его́ состоя́ние пошло́ пра́хом
das Motó rrad ist zum Té ufel разг. — мотоци́кл разби́лся ко всем чертя́м (так повреждён, что его уже не отремонтируешь)
scher dich zum Té ufel! груб. — пошё́л к чё́рту!
-
11 Übermut