-
1 hombre soltero
• unmarried man -
2 soltero
adj.single, celibate, bachelor, non-married.m.unmarried man, single man, bachelor, single.* * *► adjetivo1 single, unmarried► nombre masculino,nombre femenino\la Sra. Rodríguez, de soltera Vaquero Mrs Rodríguez, née Vaqueroapellido de soltera maiden name* * *1. (f. - soltera)nounbachelor, single man / woman2. (f. - soltera)adj.* * *soltero, -a1.ADJ single, unmarriedestá soltera — she's single, she's unmarried
madre soltera — single o unmarried mother
2.SM / F single o unmarried man/woman, bachelor/spinsterla señora de García, Rodríguez de soltera — Mrs García, née Rodríguez
* * *I- ra adjetivo singleIIsoy or (esp Esp) estoy soltera — I'm single o I'm not married
- ra (m) single man, bachelor; (f) single woman, spinster (dated or pej)* * *= single, unwed, bachelor, unmarried.Ex. Under WOMEN -- EMPLOYMENT, for instance, are listed works on the health and safety hazards of employment, the wages of employment, the problems of mothers, married and/or single women and employment, and so on.Ex. For example, an unwed woman who fears she is pregnant may have appointments made for her at a medical clinic.Ex. By the way, he's a bachelor and has been at Royalty for five years and is well-known and respected.Ex. It is no coincidence that of the few top posts held by women, many of these women are unmarried.----* apellido de soltera = maiden name.* despedida de soltera = hen party.* despedida de soltero = stag party, stag night, bachelor party.* despedida de solteros = wedding shower.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower.* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.* madre soltera = unmarried mother, single mom, single mother.* padre soltero = single father.* * *I- ra adjetivo singleIIsoy or (esp Esp) estoy soltera — I'm single o I'm not married
- ra (m) single man, bachelor; (f) single woman, spinster (dated or pej)* * *= single, unwed, bachelor, unmarried.Ex: Under WOMEN -- EMPLOYMENT, for instance, are listed works on the health and safety hazards of employment, the wages of employment, the problems of mothers, married and/or single women and employment, and so on.
Ex: For example, an unwed woman who fears she is pregnant may have appointments made for her at a medical clinic.Ex: By the way, he's a bachelor and has been at Royalty for five years and is well-known and respected.Ex: It is no coincidence that of the few top posts held by women, many of these women are unmarried.* apellido de soltera = maiden name.* despedida de soltera = hen party.* despedida de soltero = stag party, stag night, bachelor party.* despedida de solteros = wedding shower.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower.* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.* madre soltera = unmarried mother, single mom, single mother.* padre soltero = single father.* * *singlesoy or ( esp Esp) estoy soltera I'm single o I'm not marriedquedarse soltero to stay singlees soltero y sin compromiso he's free and single, he's unmarried and unattachedmasculine, feminineA ( masculine) single man, bachelorla Sra Blanco, de soltera Fuentes Mrs Blanco, née Fuentes* * *
soltero◊ -ra adjetivo
single;
soy or (esp Esp) estoy soltera I'm single, I'm not married
■ sustantivo masculino, femenino (m) single man, bachelor;
(f) single woman, spinster (dated or pej)
soltero,-a
I m (hombre) bachelor, single man
II adjetivo single: es madre soltera, she is a single mother
' soltero' also found in these entries:
Spanish:
despedida
- soltera
- año
- bulín
English:
bachelor
- eligible
- single
- stag party
- unattached
- unmarried
- stag
* * *soltero, -a♦ adjsingle, unmarried;estar soltero to be single;soltera y sin compromiso single and unattached♦ nm,fbachelor, f single woman;apellido de soltera maiden name* * *I adj single, not marriedII m bachelor, unmarried man* * *soltero, -ra adj: single, unmarriedsoltero, -ra n1) : bachelor m, single man m, single woman f2)apellido de soltera : maiden name* * *soltero1 adj single -
3 madre soltera
f.single mother, unmarried mother.* * *single mother* * *single o unmarried mother* * *(n.) = unmarried mother, single mom, single motherEx. Parents' roles are changing -- more than half of the school-age children have working mothers, there are many single-parent families, and many unmarried mothers with children.Ex. The final nail in her coffin was when somehow during the interview she mentioned being a single mom.Ex. For the bachelor not yet burdened with a family, few scenarios are as daunting as dating a single mother.* * *single o unmarried mother* * *(n.) = unmarried mother, single mom, single motherEx: Parents' roles are changing -- more than half of the school-age children have working mothers, there are many single-parent families, and many unmarried mothers with children.
Ex: The final nail in her coffin was when somehow during the interview she mentioned being a single mom.Ex: For the bachelor not yet burdened with a family, few scenarios are as daunting as dating a single mother.* * *single mother -
4 madre
f.1 mother.es madre de tres niños she's a mother of threeAlicia va a ser madre Alicia's going to have a babymadre adoptiva foster mothermadre de alquiler surrogate mothermadre biológica natural motherla madre patria the motherlandmadre política mother-in-lawmadre soltera single mother2 bed.* * *1 mother2 (causa) root3 (monja) sister4 (del río) bed\ahí está la madre del cordero familiar that's where the trouble liesciento y la madre familiar the world and his wife, US everyone and his brotherde puta madre tabú brilliant, fucking brilliant¡madre mía! familiar good heavens!¡tu madre! tabú up yours!futura madre mother-to-bemadre adoptiva adoptive mothermadre alquilada / madre de alquiler surrogate mothermadre de familia mothermadre de leche wet nursemadre patria one's motherlandmadre política mother-in-lawmadre soltera single mothermadre superiora mother superior* * *noun f.* * *1. SF1) (=pariente) mothersu señora madre — esp Méx your mother
¡madre mía! — good heavens!
¡madre de Dios! — good heavens!
la Madre Patria — the Mother Country, the Old Country
madre soltera — single mother, unmarried mother
2) (Rel) [en convento] mother; [en asilo] matron3)- ni madre- ¡me cago en la madre que te parió!no tener madre —
él no tiene madre — * he's a real swine *
putoesto no tiene madre — * this is the limit
4) (=origen) origin, cradle5) [de río] bedsalirse de madre — [río] to burst its banks; [persona] to lose all self-control; [proceso] to go beyond its normal limits
6) [de vino] dregs pl, sediment7) (Agr) (=acequia) main channel, main irrigation ditch; (=alcantarilla) main sewer8) [en juegos] home9) (Anat) womb10) And dead skin, scab11) ** queer **, fag (EEUU) **2. ADJ1) (=de origen)lengua madre — (Ling) parent language
2)la cuestión madre — the chief problem, the central problem
3) LAm*una regañada madre — a real telling-off *, one hell of a telling-off **
* * *Iadjetivo invariable (Chi fam) great (colloq)II1)a) ( pariente) motherestar hasta la madre de algo — (Méx fam) to be fed up to the back teeth of something
mentarle la madre a alguien — to insult somebody (by referring to his/her mother)
no tener madre — (Méx fam) to be shameless
ser un/una madre para algo — (Chi fam) to be brilliant at something
b) ( en exclamaciones)madre mía! or mi madre! — (my) goodness!, (good) heavens!
la madre que te parió! — (fam: en algunas regiones vulg) you jerk! (colloq), you bastard! (sl)
tu madre! — (vulg) screw you! (vulg), up yours! (BrE sl)
chinga (a) tu madre! — (Méx vulg) screw o fuck you! (vulg)
me vale madres — (Méx vulg) I don't give a damn (colloq) o (vulg) shit
c) (Relig) mother2)a) ( cauce)b) (Esp) ( sedimento) lees (pl), sediment* * *= mother, mama.Ex. Under WOMEN -- EMPLOYMENT, for instance, are listed works on the health and safety hazards of employment, the wages of employment, the problems of mothers, married and/or single women and employment, and so on.Ex. My mama says that alligators are ornery because they got all them teeth and no toothbrush.----* amor de madre = mother love.* Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA) = Parent-Teacher Association (PTA).* célula madre = stem cell.* célula madre adulta = adult stem cell.* célula madre embrionaria = embryonic stem cell.* célula madre hematopoyética = haematopoietic stem cell.* de puta madre = fantastic, wicked, swell, the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, badass.* día de la madre, el = Mother's Day, Mothering Sunday.* madre adoptiva = foster mother, adoptive mother.* madre biológica = biological mother.* madre de alquiler = surrogate mother.* madre de nacimiento = birth mother.* madre en período de lactancia = nursing mother.* ¡Madre mía! = Good heavens!.* madre natural = birth mother.* madre naturaleza, la = Mother Nature.* madre o padre adoptivo = foster parent.* madre o padre biológico = biological parent.* madre o padre de nacimiento = birth parent.* madre o padre natural = birth parent.* madre or padre adoptivo = adoptive parent.* madre patria = motherland.* madre primeriza = new mother.* madre que se dedica a sus hijos = practising mother.* madres de alquiler = surrogacy.* madre soltera = unmarried mother, single mom, single mother.* madre superiora = abbess, Mother Superior.* madre tierra, la = mother earth.* madre trabajadora = working mother.* placa madre = motherboard.* planta madre = rootstock.* roca madre = bedrock.* * *Iadjetivo invariable (Chi fam) great (colloq)II1)a) ( pariente) motherestar hasta la madre de algo — (Méx fam) to be fed up to the back teeth of something
mentarle la madre a alguien — to insult somebody (by referring to his/her mother)
no tener madre — (Méx fam) to be shameless
ser un/una madre para algo — (Chi fam) to be brilliant at something
b) ( en exclamaciones)madre mía! or mi madre! — (my) goodness!, (good) heavens!
la madre que te parió! — (fam: en algunas regiones vulg) you jerk! (colloq), you bastard! (sl)
tu madre! — (vulg) screw you! (vulg), up yours! (BrE sl)
chinga (a) tu madre! — (Méx vulg) screw o fuck you! (vulg)
me vale madres — (Méx vulg) I don't give a damn (colloq) o (vulg) shit
c) (Relig) mother2)a) ( cauce)b) (Esp) ( sedimento) lees (pl), sediment* * *= mother, mama.Ex: Under WOMEN -- EMPLOYMENT, for instance, are listed works on the health and safety hazards of employment, the wages of employment, the problems of mothers, married and/or single women and employment, and so on.
Ex: My mama says that alligators are ornery because they got all them teeth and no toothbrush.* amor de madre = mother love.* Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA) = Parent-Teacher Association (PTA).* célula madre = stem cell.* célula madre adulta = adult stem cell.* célula madre embrionaria = embryonic stem cell.* célula madre hematopoyética = haematopoietic stem cell.* de puta madre = fantastic, wicked, swell, the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, badass.* día de la madre, el = Mother's Day, Mothering Sunday.* madre adoptiva = foster mother, adoptive mother.* madre biológica = biological mother.* madre de alquiler = surrogate mother.* madre de nacimiento = birth mother.* madre en período de lactancia = nursing mother.* ¡Madre mía! = Good heavens!.* madre natural = birth mother.* madre naturaleza, la = Mother Nature.* madre o padre adoptivo = foster parent.* madre o padre biológico = biological parent.* madre o padre de nacimiento = birth parent.* madre o padre natural = birth parent.* madre or padre adoptivo = adoptive parent.* madre patria = motherland.* madre primeriza = new mother.* madre que se dedica a sus hijos = practising mother.* madres de alquiler = surrogacy.* madre soltera = unmarried mother, single mom, single mother.* madre superiora = abbess, Mother Superior.* madre tierra, la = mother earth.* madre trabajadora = working mother.* placa madre = motherboard.* planta madre = rootstock.* roca madre = bedrock.* * *A1 (pariente) mothermadre de todos los vicios mother of all vicesahí está or ésa es la madre del cordero that's the root of the problem, that's the crux of the mattermentarle or ( Chi) sacarle la madre a algn to insult sb (by referring to his/her mother)2(en exclamaciones): ¡madre mía! or ¡mi madre! (my) goodness!, good heavens!, heavens!¡madre mía! ¡qué tarde se ha hecho! goodness! look how late it is!¡la madre que te parió! or te trajo al mundo! (fam: en algunas regiones vulg); you jerk! ( colloq), you bastard! (sl)3 ( Relig) motherla madre Soledad Mother SoledadCompuestos:surrogate motherbiological mothersurrogate mothermother( Méx) spider plant( AmL): la Madre Patria Spainmother-in-lawsingle o unmarried motherMother Superiorsurrogate motherB1(cauce): el río se salió de madre the river burst its bankstodo se salió de madre everything got out of hand* * *
madre sustantivo femenino
mother;
madre de familia mother;
madre política mother-in-law;
madre soltera single o unmarried mother;
madre superiora Mother Superior;
¡madre mía! or ¡mi madre! (my) goodness!, (good) heavens!;
me vale madres (Méx vulg) I don't give a damn (colloq) o (vulg) shit;
salirse de madre [ río] to burst its banks;
[ situación] to get out of hand
madre
I sustantivo femenino
1 mother: fue madre a los veinte años, she was a mother at twenty
madre adoptiva, adoptive mother
madre soltera, unmarried mother
2 (origen) root, mother: la pereza es la madre de la pobreza, laziness is the origin of poverty
4 (de río) bed
II exclamación ¡madre mía, qué tarde es!, good heavens, it's really late!
♦ Locuciones: familiar la madre del cordero, the crux of the matter
salirse de madre: Pepe se salió de madre, Pepe went too far
el concierto se salió de madre, the concert turned wild
' madre' also found in these entries:
Spanish:
abandonada
- abandonado
- abismo
- ablandar
- abrazarse
- adoptiva
- adoptivo
- algo
- ánimo
- ascendiente
- calor
- ciento
- con
- cumplir
- desmejorada
- desmejorado
- desnaturalizar
- día
- disgustar
- ejemplo
- encargar
- entenderse
- envidiar
- estar
- estancada
- estancado
- franquicia
- hablar
- la
- malmeter
- marioneta
- martirizar
- mayor
- mentar
- negación
- origen
- padre
- preguntar
- profesar
- progenitor
- progenitora
- recado
- recordar
- reverenda
- reverendo
- solera
- soltera
- soltero
- tal
- tirar
English:
adjust
- after
- aloud
- apron
- assign
- belong
- best
- boy
- consent
- disappoint
- down-home
- exact
- fetch
- frown
- hip
- hit out
- infrequent
- its
- like
- likeness
- look
- miss
- mother
- mother-to-be
- overhear
- parent
- pretence
- pretense
- pride
- prone
- single parent
- surrogate mother
- talk
- uncle
- working mother
- doting
- fucking
- her
- his
- introduce
- my
- name
- our
- parenthood
- queen
- remember
- single
- surrogate
- their
- wish
* * *madre nf1. [mujer] mother;es madre de tres niños she's a mother of three;Alicia va a ser madre Alicia's going to have a baby;Fam¡madre mía!, ¡mi madre! Jesus!, Christ!;Fam¡madre mía, cómo llueve! Jesus o Christ, it's pouring down!;Fam¡mi madre! ¿y ahora qué vamos a hacer? oh my God, what are we going to do now?madre adoptiva foster mother;madre de alquiler surrogate mother;madre biológica natural mother;la madre naturaleza Mother Nature;la madre patria the motherland;Am [España] Spain;madre política mother-in-law;madre soltera single mother;la madre tierra earth mother2. [hembra] mother;la madre cuida de los cachorros the mother looks after the pups3. [religiosa] mother;la madre Teresa Mother Teresamadre superiora mother superior4. [origen] source;la pobreza extrema es la madre de todos los males de la región extreme poverty is the source of all the region's problems5. [cauce] bed;salirse de madre [río] to burst its banks;[persona] to go too far6. CompFameran ciento y la madre everybody and his dog o the world and his wife was there;Famser la madre del cordero to be at the very root of the problem;Méx Famdar a alguien en la madre to kick sb's head in;Méx Famde a madre: estoy aburrido de a madre I'm fed up to the back teeth;su casa está sucia de a madre her house is a tip o pigsty;me cae de a madre I hate his guts;Méx Famechar madres to swear, Br to eff and blind;Méx muy Fam¡en la madre! Br bloody hell!, US goddamn!;Méx Famestar hasta la madre [lleno] to be jam-packed;Méx Famir hecho madre to bomb along;Fam Méx Famni madre: no oye ni madre she can't hear a damn thing;Méx Fam¡ni madres! no way!;Am muy Famno tener madre to be a shameless bastard;muy Fam¡la madre que te parió! you bastard!;Esp Fam¡viva la madre que te parió! [en concierto, corrida de toros] we love you!;Méx Famestar de poca madre to be great o fantastic;Méx Famser de poca madre to be great o fantastic;Méx Famtener poca madre to be a swine;Méx Famser a toda madre to be a really great o nice person;Famser una madre para alguien to be like a mother to sb;Fam RP [malo] to be useless at sth; Méx muy Fam* * *I f mother;dar en la madre a alguien Méx fam hit s.o. where it hurts;sacar a alguien de madre fam insult s.o. (by saying rude things about his/ her mother);esa es la madre del cordero that’s the trouble, that’s the problem;¡madre mía! good heavens!;II adj Méx, C.Am. famgreat fam, fantastic fam* * *madre nf1) : mother2)madre política : mother-in-law3)la Madre Patria : the mother country (said of Spain)* * *madre n mother¡madre mía! good heavens! -
5 soltería
f.bachelor life, bachelorhood, celibacy, singleness.* * *1 (gen) single state; (de hombre) bachelorhood* * *SF [gen] single state, unmarried state; [de hombre] bachelorhood; [de mujer] spinsterhood* * *femenino: the fact or state of being unmarried; ( en hombre) bachelorhood (frml); ( en mujer) spinsterhood (frml)* * *femenino: the fact or state of being unmarried; ( en hombre) bachelorhood (frml); ( en mujer) spinsterhood (frml)* * *the fact or state of being unmarried; (en un hombre) bachelorhood ( frml); (en una mujer) spinsterhood ( frml)nadie dudaba de su soltería nobody doubted that he was single* * *
soltería sustantivo femenino: the fact or state of being unmarried;
( en hombre) bachelorhood (frml);
( en mujer) spinsterhood (frml)
soltería sustantivo femenino unmarried state, (de hombre) bachelorhood, (de mujer) spinsterhood
* * *soltería nf[de hombre] bachelorhood; [de mujer] spinsterhood;lleva muy mal la soltería he really doesn't enjoy being a bachelor;está felicísima con su soltería she's very happy to be single* * *f singledom;cansada de su soltería tired of being single* * *soltería nf: bachelorhood, spinsterhood -
6 mozo
adj.young, unmarried.m.1 servant, manservant, house-servant, server.2 young man, young gentleman, lad, youth.3 waiter.4 farm laborer, lad.5 railway porter.6 supporting leg.* * *► adjetivo1 young2 (soltero) unmarried, single1 (joven) young man, lad2 (camarero) waiter3 (de hotel) bellboy4 (de estación) porter5 MILITAR conscript\ser un buen mozo to be a fine young manaños mozos youth■ en mis años mozos when I was young, in my young day————————1 (joven) young man, lad2 (camarero) waiter3 (de hotel) bellboy4 (de estación) porter5 MILITAR conscript* * *(f. - moza)adj.* * *mozo, -a1. ADJ1) (=joven) youngen sus años mozos — in his youth, in his young days
2) (=soltero) single, unmarried2. SM / F1) (=joven) lad/girl2) (=criado) servantmoza de taberna — Esp † barmaid
3.SM (=camarero) waiter; (Ferro etc) portermozo de cuerda, mozo de equipajes, mozo de estación — porter
mozo de hotel — bellboy, bellhop (EEUU)
* * *I- za adjetivoII- za masculino, femeninoa) (ant) ( joven) (m) young boy; (f) young girlb) (AmS) ( camarero) (m) waiter; (f) waitressc) (Col fam) ( amante) (m) fancy man (colloq); (f) fancy woman (colloq)d) (Ferr) tbmozo de equipajes or de estación — porter
* * *= porter, swain.Ex. Thus charwomen and porters in a university work in an institution where books are used a great deal but they themselves are highly unlikely to use them.Ex. In all three novels, a lovestricken swain believes that he is disporting himself with the handsome object of his affections, when actually he lies abed with the grotesquely ugly maidservant of his mistress.----* mozo de hotel = bellhop.* Posesivo + años mozos = Posesivo + salad days.* * *I- za adjetivoII- za masculino, femeninoa) (ant) ( joven) (m) young boy; (f) young girlb) (AmS) ( camarero) (m) waiter; (f) waitressc) (Col fam) ( amante) (m) fancy man (colloq); (f) fancy woman (colloq)d) (Ferr) tbmozo de equipajes or de estación — porter
* * *= porter, swain.Ex: Thus charwomen and porters in a university work in an institution where books are used a great deal but they themselves are highly unlikely to use them.
Ex: In all three novels, a lovestricken swain believes that he is disporting himself with the handsome object of his affections, when actually he lies abed with the grotesquely ugly maidservant of his mistress.* mozo de hotel = bellhop.* Posesivo + años mozos = Posesivo + salad days.* * *en mis años mozos in my youth, in my younger dayssus hijos ya son mozos her children are quite grown-up nowmasculine, femininelos mozos del pueblo the young people in the village4 ( Ferr) tbmozo de equipajes or de estación porter5Compuestos:porter● mozo de cuadra, moza de cuadramasculine, feminine* * *
mozo◊ -za adjetivo: en mis años mozos in my youth;
sus hijos ya son mozos her children are quite grown-up now
■ sustantivo masculino, femenino
(f) young girl;
(f) waitress
mozo sustantivo masculino
1 young boy, lad
2 (de estación) porter
(de hotel) bellboy, US bellhop
' mozo' also found in these entries:
Spanish:
buen mozo
- maletero
English:
groom
- porter
- stableboy
- farm
- good
- handsome
- look
- valet
- waiter
* * *mozo, -a♦ adj1. [joven] young;en mis años mozos… when I was young…2. [soltero] single, unmarried♦ nm,f1. [niño] young boy, young lad;[niña] young girl2. Andes, RP [camarero] waiter, f waitress;Esp, Andes, RP¡mozo, la cuenta! the Br bill o US check please, waiter!mozo de caballos groom;mozo de cordel porter;mozo de cuadra stable lad;mozo de cuerda porter;mozo de equipajes porter;mozo de estación (station) porter;Taurom mozo de estoques = bullfighter's assistant who looks after his equipment [novia] girlfriend5. Compser buen mozo to be good-looking♦ nmEsp [recluta] conscript, esp US draftee* * *I adj:en mis años mozos in my youthII m1 boy;buen mozo good-looking boy2 ( camarero) waiter* * *mozo, -za adj: young, youthfulmozo, -za n1) joven: young man m, young woman f, youth2) : helper, servant* * *mozo n1. (chico) lad2. (de equipajes) porter -
7 pareja
adj.&f.feminine of PAREJO.f.1 pair.por parejas in pairsformar parejas to get into pairs2 couple.vivir en pareja to live togetherpareja de hecho unmarried couple3 partner (miembro del par) (person).la pareja de este calcetín the other sock of this pair4 spouse, consort, partner.5 sex partner.* * *1 (gen) pair2 (de personas) couple; (de baile) partner■ ¿vendrás con pareja? will you come with a partner?■ ¡pareja, venir aquí! you two, come over here!3 (de cartas) pair\hacer buena pareja to make a good couplehacer pareja to be two of a kindpor parejas in pairsvivir en pareja to live with somebody* * *noun f.1) couple2) pair3) partner* * *SF1) (=par) pair2) [de esposos, compañeros sentimentales] couplepareja reproductora — (Orn) breeding pair
3) (=compañero) partner; (=cónyuge) spouse4) [de calcetín, guante, zapato]no encuentro la pareja de este zapato — I can't find the shoe that goes with this one o my other shoe
5) [de hijos]6) [de guardias civiles] pair of Civil Guard officers on patrol7) LAm (=caballos) pair ( of horses); [de tiro] team ( of draught animals); [de bueyes] yoke ( of oxen)PAREJA Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple: ► Se traduce por couple cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile: En Salford conocí a una pareja de Ecuador In Salford I met a couple from Ecuador Algunas parejas prefieren no tener hijos Some couples prefer not to have children Había muchas parejas mayores bailando There were a lot of older couples dancing ► En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair: Ahora vamos a trabajar por parejas Now we're going to work in pairs Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair were arrested when they were crossing the border ► La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por pair of cuando tiene el sentido de par de: Una pareja de pillos me robaron el reloj A couple o A pair of thugs stole my watch Para otros usos y ejemplos ver la entrada see PAR* * *1)a) (equipo, conjunto) pairsalieron por parejas — they came out in pairs o two at a time
ya tienen la parejita — (fam) now they have one of each ( a boy and a girl)
b) ( en una relación) couplec) ( en naipes) pair2)a) (de baile, juego) partnerb) (de guante, zapato)* * *= bedfellow, twosome, partner, dyad, sexual partner, couple.Ex. I would like to devote a couple of moments each to what may seem strange bedfellows at first: Sholom Aleichem, Melvil's Rib, the CIA, and La Jolla, California.Ex. The article 'Computers and children: a compatible twosome' discusses the setting up of a computer programme for children at a public library.Ex. This project did not attempt to look at more personal factors such as partners and dependants on this occasion.Ex. Despite differences in citation behaviour, there seems to be at least some exchange of information within this dyad.Ex. Mating strategies also appeared to be influenced by birth order, most notably in the area of infidelity, with middleborns being the least likely birth order to cheat on a sexual partner.Ex. The author discusses the steps a marriage and family therapist goes through in working with couples who are considering divorce.----* búsqueda de pareja = mate finding.* en parejas = in pairs.* formar parejas = pair up, pair off.* matrimonio entre parejas del mismo sexo = same-sex marriage.* pareja de ancianos = elderly couple.* pareja de hecho = common-law husband, common-law wife, common-law marriage.* pareja de recién casados = newlywed couple.* pareja heterosexual = heterosexual couple.* pareja homosexual = homosexual couple.* pareja perfecta = perfect match, perfect couple.* por parejas = in pairs.* salir en pareja con = date.* selección de la pareja = mate selection.* ser pareja = be an item.* una pareja ideal = a match made in heaven.* una pareja perfecta = a match made in heaven.* * *1)a) (equipo, conjunto) pairsalieron por parejas — they came out in pairs o two at a time
ya tienen la parejita — (fam) now they have one of each ( a boy and a girl)
b) ( en una relación) couplec) ( en naipes) pair2)a) (de baile, juego) partnerb) (de guante, zapato)* * *= bedfellow, twosome, partner, dyad, sexual partner, couple.Ex: I would like to devote a couple of moments each to what may seem strange bedfellows at first: Sholom Aleichem, Melvil's Rib, the CIA, and La Jolla, California.
Ex: The article 'Computers and children: a compatible twosome' discusses the setting up of a computer programme for children at a public library.Ex: This project did not attempt to look at more personal factors such as partners and dependants on this occasion.Ex: Despite differences in citation behaviour, there seems to be at least some exchange of information within this dyad.Ex: Mating strategies also appeared to be influenced by birth order, most notably in the area of infidelity, with middleborns being the least likely birth order to cheat on a sexual partner.Ex: The author discusses the steps a marriage and family therapist goes through in working with couples who are considering divorce.* búsqueda de pareja = mate finding.* en parejas = in pairs.* formar parejas = pair up, pair off.* matrimonio entre parejas del mismo sexo = same-sex marriage.* pareja de ancianos = elderly couple.* pareja de hecho = common-law husband, common-law wife, common-law marriage.* pareja de recién casados = newlywed couple.* pareja heterosexual = heterosexual couple.* pareja homosexual = homosexual couple.* pareja perfecta = perfect match, perfect couple.* por parejas = in pairs.* salir en pareja con = date.* selección de la pareja = mate selection.* ser pareja = be an item.* una pareja ideal = a match made in heaven.* una pareja perfecta = a match made in heaven.* * *A1 (equipo, conjunto) pairlos niños salieron por parejas the children came out in pairs o two at a timepara este juego es necesario formar parejas you have to get into pairs for this gameya tienen una parejita ( fam); now they have one of each o now they have a boy and a girl2 (en una relación) couplehacen una bonita pareja they make a lovely couplevivir en pareja to live togetherCompuesto:(heterosexual) co-habiting couple; (homosexual) co-habiting same-sex couple3 (en naipes) pairB1 (de convivencia, baile, juego) partnerno tengo pareja para el baile I don't have a partner for the dance, I don't have anyone to go to the dance withvengan todos y traigan a sus parejas you must all come and bring your partners2no encuentro la pareja de este calcetín I can't find the other sock that goes with this one o my other sock, I can't find the pair to this sock* * *
pareja sustantivo femenino
1
formar parejas to get into pairs
2
un calcentin sin pareja an odd sock
parejo,-a
I adjetivo same, similar
II sustantivo femenino
1 (de objetos) pair: ¿dónde está la pareja de este calcetín?, where's the other sock of this pair?
2 (hombre y mujer) couple: hacen muy buena pareja, they make a very nice couple
3 (compañero sentimental, de juego, baile) partner
♦ Locuciones: correr parejas, to be very similar: nuestras vidas corren parejas, our lives are very similar
vivir en pareja, to live with one's partner
' pareja' also found in these entries:
Spanish:
alejarse
- amante
- avenida
- avenido
- carabina
- compañera
- compañero
- comprometida
- comprometido
- divertida
- divertido
- enamorada
- enamorado
- incompatible
- ligue
- mariposear
- matrimonio
- novia
- novio
- parejo
- prometerse
- retozar
- romper
- ronda
- acaramelado
- empatar
- hacer
- íntimo
- jalar
- juntar
- ley
- terapia
English:
argue
- carefree
- couple
- court
- difficulty
- duo
- man
- match
- mate
- mess about
- mess around
- middle-aged
- mismatch
- odd
- pair
- pair up
- partner
- see
- separate
- single parent
- split up
- twosome
- unsuited
- victim
- well-matched
- double
- make
- single
* * *pareja nf1. [par] pair;por parejas in pairs;formar parejas to get into pairs2. [de novios] couple;vivir en pareja to live togetherpareja de hecho unmarried couple3. [sentimental] partner;[en baile] (dancing) partner;no tiene pareja estable she doesn't have a steady partner4. [de naipes] pair5. [guante, zapato] other one;la pareja de este calcetín the other sock of this pair* * *fhacen buena pareja they make a good couple* * *pareja nf1) : couple, pair2) : partner, mate* * *pareja n1. (relación amorosa) couple2. (grupo de dos) pair3. (compañero) partnerSi se trata de zapatos, etc, se dice the other... -
8 a punto de irse a pique
Ex. Marriage is on the rocks in Britain, with the proportion of unmarried people exceeding that of married people as more men and women opt to live together without constraints.* * *Ex: Marriage is on the rocks in Britain, with the proportion of unmarried people exceeding that of married people as more men and women opt to live together without constraints.
-
9 azotaina
f.spanking, flogging, beating, a taste of the whip.* * *1 familiar spanking, smacking\dar una azotaina to spank, smack* * *SF beating, spanking¡te voy a dar una azotaina! — I'm going to give you a good hiding! *
* * *femenino (fam) spanking* * *= smacking, whipping, lashing, spanking.Ex. Children themselves report that ' smacking' is really hitting & causes significant pain.Ex. One parent told the judge that the whippings had become so common that he had lost count of how many he had seen at Allen's church.Ex. Unmarried people who break the law are subject to punishment by lashing.Ex. A spanking is designed as much to humiliate as to hurt enough to deter.----* dar una azotaina = spank.* * *femenino (fam) spanking* * *= smacking, whipping, lashing, spanking.Ex: Children themselves report that ' smacking' is really hitting & causes significant pain.
Ex: One parent told the judge that the whippings had become so common that he had lost count of how many he had seen at Allen's church.Ex: Unmarried people who break the law are subject to punishment by lashing.Ex: A spanking is designed as much to humiliate as to hurt enough to deter.* dar una azotaina = spank.* * *( fam)* * *
Multiple Entries:
azotaina
azotaína
azotaina sustantivo femenino (fam) spanking
azotaina sustantivo femenino beating, hiding, thrashing
* * *azotaina nfFamdar una azotaina a alguien to give sb a good smacking* * *f famspanking -
10 azotes
-
11 contravenir la ley
(v.) = contravene + the law, break + the lawEx. This article examines, through a discussion of Provincial legislation and relevant case law, how the Canadian judiciary has defined unauthorised practice and whether reference librarians who dispense legal information contravene the law.Ex. Unmarried people who break the law are subject to punishment by lashing.* * *(v.) = contravene + the law, break + the lawEx: This article examines, through a discussion of Provincial legislation and relevant case law, how the Canadian judiciary has defined unauthorised practice and whether reference librarians who dispense legal information contravene the law.
Ex: Unmarried people who break the law are subject to punishment by lashing. -
12 en crisis
= depressed, crisis-ridden, on the rocksEx. In the end, whether public libraries are allowed to continue in their present depressed state or whether they will become a many-sided embodier and nourisher of a literate society's literacy, depends not on the standards discussed by the professionals, but on those willed by the public.Ex. The crisis-ridden French publishing industry is looking to networked information for its salvation.Ex. Marriage is on the rocks in Britain, with the proportion of unmarried people exceeding that of married people as more men and women opt to live together without constraints.* * *= depressed, crisis-ridden, on the rocksEx: In the end, whether public libraries are allowed to continue in their present depressed state or whether they will become a many-sided embodier and nourisher of a literate society's literacy, depends not on the standards discussed by the professionals, but on those willed by the public.
Ex: The crisis-ridden French publishing industry is looking to networked information for its salvation.Ex: Marriage is on the rocks in Britain, with the proportion of unmarried people exceeding that of married people as more men and women opt to live together without constraints. -
13 en situación de crisis
Ex. Marriage is on the rocks in Britain, with the proportion of unmarried people exceeding that of married people as more men and women opt to live together without constraints.* * *Ex: Marriage is on the rocks in Britain, with the proportion of unmarried people exceeding that of married people as more men and women opt to live together without constraints.
-
14 flagelación
f.1 flagellation, flogging, beating.2 flogging.3 flagelation.* * *1 flagellation, whipping* * *SF flagellation frm, whipping* * *femenino flagellation (frml); (Bib) scourging* * *= flagellation, flogging, whipping, lashing.Ex. The title of the article is 'On egotism, amateurism, masochism, narcissism, sadism, masturbation and flagellation in African bibliography'.Ex. Bending's discussion of the representation of pain encompasses topics as diverse as childbirth, flogging, vivisection, and tattooing.Ex. One parent told the judge that the whippings had become so common that he had lost count of how many he had seen at Allen's church.Ex. Unmarried people who break the law are subject to punishment by lashing.* * *femenino flagellation (frml); (Bib) scourging* * *= flagellation, flogging, whipping, lashing.Ex: The title of the article is 'On egotism, amateurism, masochism, narcissism, sadism, masturbation and flagellation in African bibliography'.
Ex: Bending's discussion of the representation of pain encompasses topics as diverse as childbirth, flogging, vivisection, and tattooing.Ex: One parent told the judge that the whippings had become so common that he had lost count of how many he had seen at Allen's church.Ex: Unmarried people who break the law are subject to punishment by lashing.* * ** * *flagelación nfflagellation -
15 infringir la ley
(v.) = break + the lawEx. Unmarried people who break the law are subject to punishment by lashing.* * *(v.) = break + the lawEx: Unmarried people who break the law are subject to punishment by lashing.
-
16 niño de edad escolar
(n.) = school-age childEx. Parents' roles are changing -- more than half of the school-age children have working mothers, there are many single-parent families, and many unmarried mothers with children.* * *(n.) = school-age childEx: Parents' roles are changing -- more than half of the school-age children have working mothers, there are many single-parent families, and many unmarried mothers with children.
-
17 niño en edad escolar
(n.) = school-age childEx. Parents' roles are changing -- more than half of the school-age children have working mothers, there are many single-parent families, and many unmarried mothers with children.* * *(n.) = school-age childEx: Parents' roles are changing -- more than half of the school-age children have working mothers, there are many single-parent families, and many unmarried mothers with children.
-
18 quebrantar la ley
(v.) = break + the lawEx. Unmarried people who break the law are subject to punishment by lashing.* * *(v.) = break + the lawEx: Unmarried people who break the law are subject to punishment by lashing.
-
19 soltera
f.a spinster, an unmarried woman.* * *1. f., (m. - soltero) 2. f., (m. - soltero)* * *= spinster, bachelorette.Ex. The spinster image in British librarianship probably begins with the marriage bar whereby women who worked had to leave as soon as they were married.Ex. The definining characteristic of these bachelorettes is they are contented without any long-lasting relationship to a man.----* despedida de soltera = bachelorette party, bachelorette shower.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette shower.* mujer soltera = bachelorette.* * *= spinster, bachelorette.Ex: The spinster image in British librarianship probably begins with the marriage bar whereby women who worked had to leave as soon as they were married.
Ex: The definining characteristic of these bachelorettes is they are contented without any long-lasting relationship to a man.* despedida de soltera = bachelorette party, bachelorette shower.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette shower.* mujer soltera = bachelorette.* * *
soltero,-a
I m (hombre) bachelor, single man
II adjetivo single: es madre soltera, she is a single mother
soltera f (mujer) single woman, pey spinster
' soltera' also found in these entries:
Spanish:
apellido
- despedida
- madre
- soltero
- nombre
- quedar
- seguir
English:
go under
- hen party
- maiden
- maiden name
- spinster
- hen
- née
* * *f single ounmarried woman* * * -
20 tunda
f.1 beating, thrashing (paliza).2 drag, exhausting job (esfuerzo).3 spanking, bashing, thrashing, flailing.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: tundir.* * *1 familiar thrashing, beating2 figurado (trabajo agotador) exhausting job, drag* * *ISF (=esquileo) shearingIISF1) (=paliza) beating, thrashing2)darse una tunda — to wear o.s. out
* * *femenino (fam) thrashing (colloq)* * *= whitewash, lashing, spanking, beating.Ex. He got a whitewash for that.Ex. Unmarried people who break the law are subject to punishment by lashing.Ex. A spanking is designed as much to humiliate as to hurt enough to deter.Ex. He pleaded not guilty to charges accusing him of participating in the beating of a suspected informant.----* dar una tunda = trounce.* * *femenino (fam) thrashing (colloq)* * *= whitewash, lashing, spanking, beating.Ex: He got a whitewash for that.
Ex: Unmarried people who break the law are subject to punishment by lashing.Ex: A spanking is designed as much to humiliate as to hurt enough to deter.Ex: He pleaded not guilty to charges accusing him of participating in the beating of a suspected informant.* dar una tunda = trounce.* * *( fam)* * *
Del verbo tundir: ( conjugate tundir)
tunda es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
tunda
tundir
tunda f fam beating, drubbing
tundir verbo transitivo
1 to shear (cloth)
2 fam (dar una paliza) to beat, drub
' tunda' also found in these entries:
Spanish:
paliza
English:
hiding
* * *tunda nfFam1. [paliza] beating, thrashing;dar una tunda a alguien to beat o thrash sb2. [esfuerzo] drag;* * *f fambeating
См. также в других словарях:
unmarried — unmarried, single, celibate, virgin, maiden are comparable as adjectives when they mean not united in bonds of marriage. Unmarried merely states the fact; it is usually applied to those who have not yet married, but in law, it is applicable to a… … New Dictionary of Synonyms
unmarried — c.1300, from UN (Cf. un ) (1) not + pp. of MARRY (Cf. marry) … Etymology dictionary
unmarried — [adj] not presently wed bachelor, eligible, husbandless, single, sole, spouseless, unattached, uncoupled, unwed, unwedded, widowed, wifeless; concept 555 Ant. married, wed … New thesaurus
unmarried — ► ADJECTIVE ▪ not married; single … English terms dictionary
unmarried — [spelling only] … English World dictionary
unmarried — [[t]ʌ̱nmæ̱rid[/t]] ADJ Someone who is unmarried is not married. They refused to rent an apartment to an unmarried couple … English dictionary
unmarried — homosexual Most bachelors are not homosexual, and, as ever, the euphemistic use depends on the context: Neighbours of unmarried Mr Hamilton contacted police six months ago... a male model and a tenant at Mr Hamilton s house... is acting … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
unmarried — adjective Date: 14th century not married: a. not now or previously married b. being divorced or widowed • unmarried noun … New Collegiate Dictionary
unmarried — 1. adjective Having no husband or wife. Syn: single, unhitched Ant: married 2. noun An unmarried person … Wiktionary
unmarried — adj. Unmarried is used with these nouns: ↑aunt, ↑brother, ↑couple, ↑daughter, ↑father, ↑girl, ↑mother, ↑mum, ↑parent, ↑partner, ↑sister, ↑woman … Collocations dictionary
unmarried — un|mar|ried [ˌʌnˈmærid] adj not married = ↑single ▪ unmarried mothers … Dictionary of contemporary English