-
1 a differenza di
-
2 differenza
f differencedifferenza di prezzo difference in pricea differenza di unlike* * *differenza s.f.1 ( diversità) difference: differenza di latitudine, di temperatura, difference in latitude, in temperature; differenza di qualità, difference in quality; con la differenza che..., with the difference that...; c'è una bella differenza!, there's a big difference!; non c'è differenza, there is no difference // non fare differenze, to treat everyone (o everything) in the same way // non fa differenza, it makes no difference: per me partire oggi o domani non fa differenza, it makes no difference to me whether we leave today or tomorrow // a differenza di, unlike: a differenza di suo padre, acconsentì subito, unlike his father, he agreed at once // (econ.) differenze di prezzo, price differentials; differenza tra due prezzi di mercato ( alla borsa merci), basis // (fin.): differenza dei tassi d'interesse, gap between the interest rates; differenza di cambio, difference in the rate of exchange2 (mat.) difference: la differenza fra sette e tre è quattro, the difference between seven and three is four; equazione alle differenze, difference equation // (amm.): differenza a saldo, balance; differenza in più, excess; differenza in meno, deficiency; differenza a credito, credit balance; differenza di cassa, cash difference // pagare la differenza, ( di biglietto ferroviario) to pay the difference.* * *[diffe'rɛntsa]sostantivo femminiledifferenza d'età — age difference o gap
2) (distinzione) difference, distinction4) (rimanente) difference, remainder (anche mat.)* * *differenza/diffe'rεntsa/sostantivo f.1 (scarto) difference, gap ( tra, fra between; di in, of); differenza d'età age difference o gap; differenza di statura difference in height2 (distinzione) difference, distinction; fare la differenza to make a difference; non fare nessuna differenza to make no difference ( per to); c'è una bella differenza! there's quite a difference! a differenza di unlike3 (discriminazione) fare -e fra i propri figli to treat one's children differently4 (rimanente) difference, remainder (anche mat.). -
3 contrario
"opposite;Gegensatzlich;contrário"* * *(pl -ri) 1. adj contrarydirezione oppositevento adverseessere contrario be against (a something)2. m contrary, oppositeal contrario on the contrary* * *contrario agg.1 contrary, opposite, adverse, opposed: contrario alla ragione, contrary (o opposed) to common sense; contrario alle regole, against the rules; fino ad avviso contrario, until further notice; in direzione contraria, in the opposite direction; opinioni contrarie, contrary (o opposing) opinions; venti contrari, contrary (o adverse) winds; verrò, salvo avviso contrario, I'll come, unless I hear to the contrary; contrario alla legge, unlawful // (dir.): prova contraria, evidence to the contrary; salvo patto contrario, unless otherwise provided for2 ( sfavorevole) unfavourable; contrary: stagione contraria, unfavourable season; la sorte gli è contraria, fate is against him; essere contrario per principio a qlco., to be against sthg. on principle; quanti sono i voti favorevoli e quanti contrari?, how many votes are there in favour and how many against?3 ( nocivo) harmful4 ( riluttante) reluctant, unwilling, loath: era contrario a partire in aeroplano, he was unwilling to leave by plane.contrario s.m.1 contrary, opposite: è proprio il contrario, it is just the opposite; Paolo è l'esatto contrario del fratello, Paolo is the complete opposite of his brother; ha fatto il contrario di quanto gli avevo detto, he did the opposite of what I had told him to do; non ho nulla in contrario che gli telefoniate, I have no objection to your ringing him up; avere prova del contrario, to have proof to the contrary // al contrario, ( invece) on the contrary; but; while; unlike; ( a ritroso) backwards: ti sei messo la maglia al contrario, ( il davanti dietro) you put your pullover on the wrong way round, ( al rovescio) you put your pullover on inside out; appesero il quadro al contrario, they hung the picture upside down; al contrario! vengo volentieri, on the contrary! I'm more than willing to come; tutto va al contrario di come speravo, nothing is going the way I hoped; al contrario di Fred mi piace il calcio, unlike Fred, I like football* * *[kon'trarjo] contrario -ria, -ri, -rie1. agg(gen) opposite, (sfavorevole) unfavourable Brit, unfavorable Am, (avverso: sorte) adverse, (venti) contraryessere contrario a qc — (persona) to be against sth
2. smal contrario di quanto si crede, è piuttosto grande — contrary to what people think, it's quite big
se qualcuno ha qualcosa in contrario lo dica subito — if anyone has an objection they should say so at once
è esattamente il contrario — it's quite the opposite o reverse
* * *1.2) (contrastante) [opinione, interesse, teoria] contrary (a to), conflicting (a with); [ forze] opposite (a to)in caso contrario — failing this o that, otherwise
2.essere contrario a qcs., a fare — to be opposed to sth., to doing
sostantivo maschile1) (inverso) contrary, opposite2) ling. antonym3) al contrario (all'opposto, invece) contrariwise, on the contrary; (a ritroso) backwards; (col davanti dietro) the wrong way round, back to front; (con l'interno all'esterno) inside out; (capovolto) upside downnon sono stanco, al contrario! — I'm not tired, far from it!
4) in contrariose lei non ha niente in contrario — if you don't object, if you have no objection(s)
* * *contrariopl. -ri, - rie /kon'trarjo, ri, rje/2 (contrastante) [opinione, interesse, teoria] contrary (a to), conflicting (a with); [ forze] opposite (a to); contrario alla legge against the law; in caso contrario failing this o that, otherwise; fino a prova -a until proved otherwise3 (sfavorevole) essere contrario a qcs., a fare to be opposed to sth., to doing; essere contrario all'idea to be against the idea; sono contrario I'm against it1 (inverso) contrary, opposite2 ling. antonym3 al contrario (all'opposto, invece) contrariwise, on the contrary; (a ritroso) backwards; (col davanti dietro) the wrong way round, back to front; (con l'interno all'esterno) inside out; (capovolto) upside down; al contrario! quite the reverse! non sono stanco, al contrario! I'm not tired, far from it! al contrario di me unlike me4 in contrario nessuno ha detto nulla in contrario no-one said anything to the contrary; non ho niente in contrario I have nothing against it; se lei non ha niente in contrario if you don't object, if you have no objection(s). -
4 differente
different (da from, AE than)* * *differente agg. different; unlike (s.o., sthg.): mentalità differente, different mentality; gusti differenti, different tastes; la nuova impostazione è totalmente differente, the new approach is completely different; le mie sorelle sono completamente differenti l'una dall'altra, my sisters are quite unlike each other; queste rose appartengono a due varietà differenti, these roses belong to two different varieties.* * *[diffe'rɛnte]aggettivo different (da from, to BE, than AE)* * *differente/diffe'rεnte/ -
5 da
prep stato in luogo atmoto da luogo frommoto a luogo totempo sinceviene da Roma he comes from Romesono da mio fratello I'm at my brother's (place)ero da loro I was at their placepasso da Firenze I'm going via Florencevado dal medico I'm going to the doctor'sda ieri since yesterdayda oggi in poi from now on, starting from todayda bambino as a childI'ho fatto da me I did it myselfqualcosa da mangiare something to eatfrancobollo da 1000 lire 1000 lire stampdai capelli grigi with grey hair* * *da prep.1 ( moto da luogo, origine, provenienza) from (anche fig.): da dove vieni?, where do you come from? (o where are you from?); l'aereo da Roma arriva alle 7.50, the plane from Rome arrives at 7.50; da che binario parte il treno per Parigi?, which platforms does the Paris train leave from?; vengo adesso dall'ospedale, I've just come from the hospital; sostammo a Roma e da lì proseguimmo per Napoli, we called at Rome and from there went on to Naples; si sono trasferiti da Milano a Firenze, they moved from Milan to Florence; la macchina veniva da destra, the car was coming from the right; ''Da dove provenivano gli spari?'' ''Dall'interno dell'edificio'', ''Where did the shots come from?'' ''From inside the building''; la porta si apriva dall'esterno, the door opened from the outside // fuori da, ( moto da luogo) out of; ( stato in luogo) outside: guardava ( fuori) dalla finestra, she was looking out of the window; tolse dalla tasca il portafoglio, he took his wallet out of his pocket; c'era una gran folla fuori dal teatro, there was a big crowd outside the theatre // Sant'Antonio da Padova, St. Anthony of Padua; Francesca da Rimini, Francesca of Rimini // da... a, from... to; la catena appenninica attraversa l'Italia da nord a sud, the Apennines cross Italy from north to south; contare da 1 a 100, to count from 1 to 100; dalla A alla Z, from A to Z2 ( distanza, separazione, distacco) from (anche fig.): da qui al mare c'è mezzora di macchina, it takes half an hour by car from here to the coast; Firenze dista da Roma circa 300 chilometri, Florence is about 300 kilometres from Rome; le Alpi separano l'Italia dalla Francia, the Alps separate Italy from France; vive separato dalla famiglia, he lives apart from his family; non riuscivano a staccarlo da sua madre, they were unable to get him away from his mother3 ( allontanamento, assenza) away (from): la prossima settimana sarò via da Milano per affari, next week I shall be away from Milan on business; era assente da scuola per malattia, she was away from school due to illness; non ama stare lontano da casa, he doesn't like being away from home; tenetevi lontano dai binari, keep away from the railtracks4 ( moto a luogo) to: porteremo i bambini dai nonni per Natale, we'll take the children to their grandparents' for Christmas; venite da noi a colazione?, will you come to us for lunch?; devo andare dal dentista alle 3, I have to go to the dentist's at 3 o'clock5 ( stato in luogo) at: dal macellaio, dal parrucchiere, at the butcher's, at the hairdresser's; è da sua madre in questo momento, she's at her mother's now; mi fermerò a dormire da un amico, I'm going to stay at a friend's house; abbiamo cenato da Mario, we had dinner at Mario's // si veste da Dior, she is dressed by Dior (o she wears Dior clothes) // da noi si usa così, we do it this way6 ( moto per luogo) through: se passi da Bergamo, vieni a trovarci, if you're passing through Bergamo, come and see us; non trovavo le chiavi e sono entrato dalla finestra, I could not find my keys so I got in through the window; l'acqua è filtrata dal tetto, water leaked through the roof; il pianoforte non passa dalla porta, the piano won't go through the door; entra aria dalle fessure, there's a draught coming in through the cracks7 ( agente, causa efficiente, con il verbo al passivo) by: la città fu completamente distrutta dal terremoto, the town was completely destroyed by the earthquake; essere colpito da virus, to be infected by a virus; 'Marcovaldo' è stato scritto da Calvino, 'Marcovaldo' was written by Calvino; il progetto sarà realizzato da architetti italiani, the plan will be carried out by Italian architects8 ( causa) for, with: tremare dal freddo, to shiver with cold; era pallido dalla paura, he was pale with fear; fare i salti dalla gioia, to jump for joy; non riusciva a tenere gli occhi aperti dal sonno, she couldn't keep her eyes open for tiredness9 ( durata nel tempo) for: vivo a Palermo da oltre un anno, I've been living in Palermo for over a year; ''Da quanto tempo studi il tedesco?'' ''Da sei mesi'', ''How long have you been studying German?'' ''For six months''; lo aspetto da due ore, I've been waiting for him for two hours; lo conosco da vent'anni, I've known him for twenty years; non piove da parecchi mesi, it hasn't rained for several months; Cara Lucia, scusa se non ti scrivo da tanto tempo..., Dear Lucy, sorry I haven't written for so long... // da secoli, da un'eternità, for ages10 ( decorrenza) since ( riferito al tempo passato); (as) from ( riferito al presente o al futuro): insegna dal 1980, he has been teaching since 1980; sono passati più di due secoli dalla Rivoluzione Francese, over two centuries have passed since the French Revolution; da prima della guerra, since before the war; da allora, since then; lavoro dalle otto di stamattina, I've been working since 8 o'clock this morning; non mangia da ieri, he hasn't eaten since yesterday; è da Natale che non abbiamo sue notizie, we haven't heard from him since Christmas; da quel giorno non ci siamo più visti, we haven't seen each other since that day; dall'ultima sua telefonata sono passati due mesi, it's two months since she last phoned; da quando è rimasto senza lavoro, non è più lui, he hasn't been the same since he lost his job; dal primo di luglio, il mio indirizzo sarà..., as from July 1st, my address will be...; da aprile a settembre..., from April to September...; qui le rose fioriscono da maggio a novembre, roses bloom here from May to November // da ieri, since yesterday // da oggi in poi, from today onwards // ( a partire) da domani, (as) from tomorrow // sin dalla sua infanzia, since (s)he was a child // a tre giorni dal suo arrivo, three days after his arrival // cieco dalla nascita, blind from birth11 ( modo) like: comportati da uomo, behave like a man; vivere da re, to live like a king; ti ho trattato da amico, I've treated you like a friend; ha agito da perfetto mascalzone, he behaved like a real scoundrel; da buon italiano, adora gli spaghetti, like a true Italian, he loves spaghetti // non è da te arrendersi al primo insuccesso, it's unlike you to give up so easily12 ( stato, condizione) as: da bambino, as a child; ti parlo da medico, I'm talking to you as a doctor; da giovane, as a young man; lasciamoci da buoni amici, let's part as friends // che cosa farai da grande?, what are you going to be, when you grow up?13 ( qualità, caratteristica, valore): un francobollo da 0,62 euro, a 62 euro cent stamp; una banconota da 5 euro, a five-euro note; un brillante da 100.000 euro, a 100,000-euro diamond; una lampadina da 40 watt, a 40-watt light bulb; una domanda da un milione di dollari, a million-dollar question; un palazzo dalla facciata neo-classica, a building with a neo-classical façade // è un uomo da poco, he isn't worth much // una faccia da schiaffi, a brazen face14 ( uso, determinazione, scopo): rete da pesca, fishing net; occhiali da sole, sunglasses; ferro da stiro, iron; spazzolino da denti, toothbrush; carta da macero, scrap paper; macchina da scrivere, typewriter ∙ Come si nota dagli esempi, nei significati 13 e 14 sono spesso usate forme aggettivali in luogo del compl. introdotto dalla prep. da16 ( per indicare trasformazione, mutamento) from: passare dallo stato liquido allo stato gassoso, to change from the liquid phase to the gaseous phase; da impiegato è diventato dirigente, from being an ordinary employee he has become a director; da piccola azienda sono diventati un complesso industriale a livello mondiale, from small beginnings they have become a worldwide organization; sfumature dal rosso all'arancio, shades from red to orange17 (con valore consecutivo, spesso in correlazione con così, tanto, talmente): non è tipo da arrendersi facilmente, he isn't the sort to give up easily; non sarai tanto sciocco da rifiutare una simile offerta!, you won't be so silly as to refuse such an offer, will you?; erano così assorti nel gioco da non accorgersi della nostra presenza, they were so wrapped up in their game that they didn't notice we were there18 ( secondo, in base a) by, from: l'ho riconosciuto dalla voce, I recognized him by his voice; da un'attenta analisi è risultato che..., from a careful analysis it turns out that...; da quello che si legge sui giornali..., from what you read in the newspapers...19 (seguito da un verbo all'inf., per esprimere fine, necessità o dovere) to (+ inf.): vorrei un bel libro da leggere, I'd like a good book to read; avete camere da affittare?, have you any rooms to let?; vuoi qualcosa da bere?, will you have something to drink?; non c'è un attimo da perdere, there isn't a moment to lose; hai molto da fare?, have you much to do?; era un rischio da correre, it was a risk we had to run // una commedia ( tutta) da ridere, a hilarious comedy.◆ FRASEOLOGIA: da parte, aside (o apart) // da capo → daccapo // da capo a piedi, from head to toe // dall'inizio alla fine, from start to finish // dal primo all'ultimo, from first to last // dall'inizio, from the beginning // da basso, downstairs // da dentro, from within // da fuori, from outside // da lontano, from afar // da vicino, from nearby // copia dal vero, real life copy // da solo, da sé, by oneself // chi fa da sé fa per tre, (prov.) if you want a job doing, do it yourself.* * *[da]1) (moto da luogo, origine, provenienza, distanza) fromviene, arriva da Taiwan — he's from Taiwan
dalla finestra si vede... — from the window, one can see...
2) (moto per luogo) throughper andare a Roma passo da Firenze — to get to Rome, I go via o by o through Florence
3) (stato in luogo) atda qcn. — (a casa di) at sb.'s (place)
dal dottore, dal barbiere — at the doctor's, barber's
"da Mario" — (su un'insegna) "Mario's"
5) (tempo) (inizio) sinceabito qui dal 1° maggio — I've been living here since 1 t May
6) (tempo) (durata) for7) da... a from... to8) (complemento d'agente, di causa efficiente, mezzo) by9) (causa) with, for10) (fine, scopo, utilizzo)11) (valore, misura)12) (qualità)un uomo dai capelli scuri, dagli occhi verdi — a dark-haired, green-eyed man, a man with dark hair, green eyes
13) (come) like; (nella funzione di, con il ruolo di) asnon è da lui — it's not like him o unlike him
14) (limitazione) indare da bere a qcn. — to give sb. a drink
* * *da/da/1 (moto da luogo, origine, provenienza, distanza) from; il treno da Roma the train from Rome; da dove vieni? where are you from? viene, arriva da Taiwan he's from Taiwan; dalla finestra si vede... from the window, one can see...; arrivare da destra to come from the right; non è lontano da qui it's not far from here; a due chilometri dal mare two kilometres from the seaside2 (moto per luogo) through; passare da Milano to pass through Milan; per andare a Roma passo da Firenze to get to Rome, I go via o by o through Florence; passare dalla finestra to pass through the window3 (stato in luogo) at; da qcn. (a casa di) at sb.'s (place); dal dottore, dal barbiere at the doctor's, barber's; "da Mario" (su un'insegna) "Mario's"5 (tempo) (inizio) since; da allora since then; sono qui da lunedì I've been here since Monday; abito qui dal 1° maggio I've been living here since 1st May; da quando siamo arrivati ever since we arrived6 (tempo) (durata) for; da due ore for two hours; studio inglese da due anni I've studied English for two years; non si vedevano da 6 anni they hadn't seen each other for 6 years7 da... a from... to; da destra a sinistra from right to left; da martedì a sabato from Tuesday to Saturday; lavorare dalle 9 alle 5 to work from 9 till o to 58 (complemento d'agente, di causa efficiente, mezzo) by; scritto da Poe written by Poe; rispettato da tutti respected by all; la riconosco dalla camminata I know her by her walk9 (causa) with, for; tremare dal freddo to shiver with cold; sbellicarsi dalle risa to scream with laughter; saltare dalla gioia to jump for joy11 (valore, misura) una banconota da dieci sterline a ten-pound note; una lampadina da 60 watt a 60-watt light bulb12 (qualità) un uomo dai capelli scuri, dagli occhi verdi a dark-haired, green-eyed man, a man with dark hair, green eyes13 (come) like; (nella funzione di, con il ruolo di) as; te lo dico da amico I'll tell you as a friend; travestirsi da pirata to dress up as a pirate; comportarsi da vigliacco to act like a coward; non è da lui it's not like him o unlike him; da bambino giocavo a calcio when I was a child I used to play football14 (limitazione) in; cieco da un occhio blind in one eye15 (davanti a verbo all'infinito) non ho più niente da dire I have nothing more to say; c'è ancora molto da fare a lot remains to be done; la casa è da affittare the house is to let; dare da bere a qcn. to give sb. a drink16 (con valore consecutivo) essere così ingenuo da fare to be foolish enough to do; saresti così gentile da fare would you be so kind as to do.\See also notes... (da.pdf) -
6 diverso
1. adj ( differente) different (da from, AE than)diversi pl severalda diversi giorni for the past few days2. m pl diversi several people* * *diverso agg.indef. (spec. pl.) several, quite a few [cfr. molto, parecchio ]: diversi giorni fa, several days ago; c'era diversa gente nella piazza, there were quite a few people in the square; ho diverse cose da dirti, I've got several things to tell you◆ pron.indef.pl. several people, quite a few people: non ci sono tutti, ne mancano diversi, they're not all here, several (o quite a few) are missing; alla manifestazione hanno partecipato in diversi, quite a few people took part in the demonstration.diverso agg.1 different, dissimilar, unlike; ( disuguale) unequal; ( divergente) divergent: sono due persone molto diverse per educazione e per età, they are two very dissimilar people as regards upbringing and age; sei molto diverso da quanto credevo, you are quite different from (o unlike) what I thought; la tua versione è completamente diversa dalla sua, your version is completely different from (o quite unlike) his; non potevano intendersi, erano troppo diversi, they could never understand each other, they were too different; le tue aspirazioni sono molto diverse dalle mie, your aspirations are very different from mine; gli interessi del sindacato e della direzione sono diversi, the trade union and the management have divergent interests; traguardi diversi, ma non opposti, different, but not opposed, goals; mi va bene qualunque posto diverso da questo, I'll take any seat but this one; abbiamo passato una serata diversa dalle solite, we had a different evening from usual; dividere qlco. in porzioni diverse, to divide sthg. into unequal portions // in caso diverso, otherwise2 ( mutevole) changing; changeable, variable3 ( eterogeneo) different, diverse, varied, various; sundry; la chiesa del villaggio riunisce stili diversi, the village church is a blend of diverse (o different) styles; il tavolo è disponibile in diversi formati, this table comes in different sizes // (comm.): creditori, debitori diversi, sundry creditors, debtors; spese diverse, sundry expenses4 ( separato, distinto) different, distinct: abitiamo in Italia, ma in due città diverse, we live in Italy, but in two different cities; abitano in appartamenti diversi, they live in different flats; fai un elenco dettagliato delle diverse voci, make a detailed list of the different items◆ s.m.1 ( persona diversa) someone different2 ( omosessuale) gay, homosexual.* * *[di'vɛrso] diverso (-a)1. aggdiverso (da) — different (from)2. agg indefdiversi(e) pl — (alcuni, parecchi) several
diversi mesi fa — some o several months ago
diverse persone me l'hanno detto — several o various people told me that
3. pron indefdiversi(e) pl — several, (persone) several (people)
diversi dicono che... — various people say that...
ne ho presi diversi — (libri, bicchieri) I took several (of them)
4. sm/f(euf : handicappato) handicapped person, (omosessuale) homosexual* * *[di'vɛrso] 1.1) (differente) different (da from, to)essere di parere diverso — to have differing opinions, to disagree
2) (vario, eterogeneo) various, diverse3) (svariato) several, various- e volte — several times
2.per -e ragioni — for various o a number of reasons
sostantivo maschile1) (socialmente) outsider, dropout2) eufem. (omosessuale) gay, homosexual3.pronome indefinito plurale diversi (parecchi) many (people), several (people)* * *diverso/di'vεrso/v. la nota della voce alcuno.1 (differente) different (da from, to); essere di parere diverso to have differing opinions, to disagree2 (vario, eterogeneo) various, diverse; per ragioni molto -e for very diverse reasons; sotto -i aspetti in various respects3 (svariato) several, various; - e volte several times; per -e ragioni for various o a number of reasons; in -e taglie in assorted sizes1 (socialmente) outsider, dropout2 eufem. (omosessuale) gay, homosexualIII diversi pron.indef.pl.(parecchi) many (people), several (people). -
7 dissomigliare
dissomigliare v. intr. to be unlike (s.o., sthg.), to differ, to bear* no resemblance.◘ dissomigliarsi v.intr.pron. to be unlike each other (o one another), to differ from each other (o one another): quei due fratelli si dissomigliano davvero!, those two brothers really are completely unlike each other! -
8 assomigliare
assomigliare a qualcuno be like s.o., resemble s.o.* * *assomigliare v. intr. to be like (s.o.), to look like (s.o.); to resemble (s.o.): assomiglia a suo padre, he is like his father (o he takes after his father); a che cosa assomiglia?, what is it like?; a chi assomiglia?, who does he look like?◘ assomigliarsi v.rifl.rec. to resemble each other (one another); to be alike: questi due fratelli non si assomigliano, these two brothers do not resemble each other (o are not alike); si assomigliano come due gocce d'acqua, they are like two peas in a pod; le due situazioni si assomigliano, the two situations are alike.* * *[assomiʎ'ʎare]1. viassomigliare a — (nell'aspetto) to resemble, look like, (nel carattere) to be like
2. vr (assomigliarsi)(uso reciproco) to be alike, resemble each other* * *[assomiʎ'ʎare] 1.2.assomigliare a — (fisicamente) to look like; (essere simili) to bear a likeness o resemblance to, to resemble
••chi si assomiglia si piglia — prov. birds of a feather (flock together)
* * *assomigliare/assomiλ'λare/ [1](aus. avere) assomigliare a (fisicamente) to look like; (essere simili) to bear a likeness o resemblance to, to resemble; gli assomiglia nel modo di fare she resembles him in manner; assomiglia tantissimo a suo padre he looks just like his fatherII assomigliarsi verbo pronominale(fisicamente) to look alike; (essere simili) to resemble each other; non si assomigliano affatto they are quite unlike each otherchi si assomiglia si piglia prov. birds of a feather (flock together); - rsi come due gocce d'acqua to be as like as two peas in a pod. -
9 contrariamente
contrariamente a contrary to* * *contrariamente avv.1 ( in modo contrario) contrarily: contrariamente a qlco., contrary to (o in opposition to o in spite of) sthg.: contrariamente a ogni aspettativa, contrary to all expectations2 ( al contrario) on the contrary, contrarywise: si comporta contrariamente a quanto dice, he does the opposite of what he says.* * *[kontrarja'mente]contrariamente a me, gli piace lo sport — unlike me, he likes sport
* * *contrariamente/kontrarja'mente/contrariamente a ciò che sostiene contrary to what he claims; contrariamente a me, gli piace lo sport unlike me, he likes sport. -
10 difforme
difforme agg. ( non conforme) different; unlike (s.o., sthg.): difforme dall'originale, different from the original (o unlike the original).* * *[dif'forme]aggettivo different, dissimilar* * *difforme/dif'forme/different, dissimilar. -
11 dissimile
dissimile agg. unlike (s.o., sthg.), different (from, to s.o., sthg.), dissimilar (to s.o., from sthg.): i miei gusti sono dissimili dai tuoi, my tastes are quite unlike yours (o quite different from yours); una copia dissimile dall'originale, a copy different from the original.* * *[dis'simile]aggettivo dissimilar (da to)* * *dissimile/dis'simile/dissimilar (da to). -
12 differenza sf
[diffe'rɛntsa]1)non c'è alcuna differenza — there's no differencedifferenza di età — age difference, difference in age
a differenza del calcio qui il rugby non è molto diffuso — unlike football, rugby isn't very popular here
con la differenza che... — with the difference that...
2) Mat difference -
13 differenza
sf [diffe'rɛntsa]1)non c'è alcuna differenza — there's no differencedifferenza di età — age difference, difference in age
a differenza del calcio qui il rugby non è molto diffuso — unlike football, rugby isn't very popular here
con la differenza che... — with the difference that...
2) Mat difference -
14 al contrario di me
-
15 contrariamente a me, gli piace lo sport
Dizionario Italiano-Inglese > contrariamente a me, gli piace lo sport
-
16 differire
postpone* * *differire v. intr. ( essere diverso) to differ (from s.o., sthg.); to be different (from s.o., sthg.), to be unlike (s.o., sthg.): differisce molto da suo fratello, he differs greatly from (o he is very different from) his brother; differivano fra loro per razza e idioma, they differed (o were different) from one another in race and speech; la sua casa non differisce molto dalla nostra, his house is not very different from ours◆ v.tr. ( rimandare) to defer, to delay, to postpone, to put* off, to hold* over, to stave* off, to adjourn: la riunione è stata differita alla prossima settimana, the meeting has been adjourned to next week; differire la partenza di pochi giorni, to put off leaving for a few days; (dir.) il dibattimento della causa è stato differito al prossimo mese, the hearing has been put off until next month; (comm.) differire un pagamento, to defer (o to delay) payment; (banca) differire la scadenza di una cambiale, to extend the maturity of a bill.* * *[diffe'rire]1. vtto defer, postpone, put offdifferire qc di un mese — to postpone o defer sth for a month
2. vidifferire (da/in) — to differ (from/in), be different (from/in)differire per grandezza — to differ o be different in size
* * *[diffe'rire] 1.verbo transitivo (rinviare) to defer, to delay, to put* back [partenza, decisione, scadenza]; to defer, to adjourn [ riunione]; to defer, to hold* back, to remit [ pagamento]2.verbo intransitivo (aus. avere) (essere differente) to differ, to diverge, to vary (da from; per in)* * *differire/diffe'rire/ [102](rinviare) to defer, to delay, to put* back [partenza, decisione, scadenza]; to defer, to adjourn [ riunione]; to defer, to hold* back, to remit [ pagamento] -
17 non si assomigliano affatto
-
18 non è da lui
-
19 opposto
1. past part vedere opporre2. adj opposite3. m politics opposition* * *opposto agg.1 ( posto di fronte) opposite: la riva opposta del fiume, the opposite bank of the river; sul lato opposto della strada, on the opposite side of the road; il pendio opposto, the adverse slope; l'uno opposto all'altro, facing each other // (mat.) angolo opposto al vertice, vertically opposite angle // (bot.) foglie opposte, opposite leaves2 ( contrario) opposite, opposing, contrary: in direzione opposta, in the opposite direction; seguire la direzione opposta, to go the opposite way; il partito opposto, the opposing party; punti di vista opposti, opposite (o opposing) points of view; avevano idee opposte, they had opposite opinions◆ s.m. opposite, contrary: è proprio l'opposto di quello che avevo pensato, it is just the opposite (o contrary) of what I thought; il tuo carattere è l'opposto di quello di tuo fratello, your character is the opposite of your brother's; fa tutto l'opposto di quello che dice, he does the exact opposite of what he says // all'opposto, on the contrary.* * *[op'posto] opposto (-a)1. ppSee:2. agg1) (direzione, lato) opposite2) (contrario: idee, vedute) opposite, conflictingle sue idee sono opposte alle mie — his ideas conflict with mine, his ideas are the opposite of mine
3. sml'opposto — the opposite, the contrary
io, all'opposto di te, non li approvo — unlike you, I don't approve of them
* * *[op'posto] 1.participio passato opporre2.dal lato opposto della strada — on the other o opposite side of the road
in o nella direzione -a [ andare] in the opposite direction; (per errore) in the wrong direction; si sbaglia, la chiesa è dalla parte -a — you're wrong, the church is the other way
2) (contrastante) [parere, idea] opposite, contrary (a to); [partito, lati] opposing; [forze, fini, teorie] conflicting (a with), opposite (a to); [interessi, caratteri] conflicting (a with), opposed (a to); [decisione, atteggiamento] opposite3) mat. opposite3.sostantivo maschile oppositeessere l'esatto opposto di — to be the exact o direct opposite of
* * *opposto/op'posto/→ opporreII aggettivo1 [ direzione] opposite, contrary; [ effetto] opposite; dal lato opposto della strada on the other o opposite side of the road; in o nella direzione -a [ andare] in the opposite direction; (per errore) in the wrong direction; si sbaglia, la chiesa è dalla parte -a you're wrong, the church is the other way2 (contrastante) [parere, idea] opposite, contrary (a to); [partito, lati] opposing; [forze, fini, teorie] conflicting (a with), opposite (a to); [interessi, caratteri] conflicting (a with), opposed (a to); [decisione, atteggiamento] opposite; diametralmente -i diametrically opposed3 mat. oppositeIII sostantivo m.opposite; essere l'esatto opposto di to be the exact o direct opposite of; gli -i si attraggono opposites attract. -
20 a differenza di
- 1
- 2
См. также в других словарях:
unlike — is an adjective (animals as unlike as the bear and the lion), and a preposition meaning ‘dissimilar to’ (a journey unlike any other). Informally it is used as a quasi adverb in constructions involving a following preposition: • Unlike with fax… … Modern English usage
Unlike — Un*like , a. 1. Not like; dissimilar; diverse; having no resemblance; as, the cases are unlike. [1913 Webster] 2. Not likely; improbable; unlikely. [Obsoles.] [1913 Webster] {Unlike quantities} (Math.), quantities expressed by letters which are… … The Collaborative International Dictionary of English
Unlike — Álbum de Rekiem Publicación Mayo de 1997 Grabación Enero de 1997 Género(s) Metal alternativo Groove Metal Death metal … Wikipedia Español
unlike — [unlīk′] adj. [ME unliche: see UN & LIKE1] 1. having little or no resemblance; not alike; different; dissimilar 2. Now Chiefly Dial. unlikely prep. 1. not like; different from [a case unlike any other] … English World dictionary
unlike — I adjective alien, contrary, deviative, different, differing, discordant, discrepant, disparate, dissimilar, distinct, distinctive, divergent, diverse, heterogeneous, ill matched, incongruous, irreconcilable, irrelative, not comparable, opposite … Law dictionary
unlike — c.1200, not resembling, from UN (Cf. un ) (1) not + LIKE (Cf. like). Cf. O.E. ungelic, O.Fris. unlik, O.N. ulikr, M.Da. ulige … Etymology dictionary
unlike — [adj] different apples and oranges*, clashing, conflicting, contradictory, contrary, contrasted, discordant, disharmonious, disparate, dissimilar, dissonant, distant, distinct, divergent, diverse, far cry from*, heterogeneous, hostile,… … New thesaurus
unlike — ► PREPOSITION 1) different from; not like. 2) in contrast to. 3) uncharacteristic of. ► ADJECTIVE ▪ dissimilar or different from each other. DERIVATIVES unlikeness noun … English terms dictionary
unlike — I. adjective Date: 13th century not like: as a. marked by lack of resemblance ; different < the two books are quite unlike > b. marked by inequality ; unequal < contributed unlike amounts > • unlikeness noun … New Collegiate Dictionary
unlike — un|like [ ʌn laık ] function word ** Unlike can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): Her last book is unlike anything else she has written. as an adjective: The two boys are as unlike as any two brothers could be … Usage of the words and phrases in modern English
unlike — [[t]ʌ̱nla͟ɪk[/t]] ♦♦♦ 1) PREP If one thing is unlike another thing, the two things have different qualities or characteristics from each other. This was a foreign country, so unlike San Jose... She was unlike him in every way except for her coal… … English dictionary