-
1 socialmente
-
2 socialmente
avv [sotʃal'mente] -
3 socialmente avv
[sotʃal'mente] -
4 lavoratore socialmente utile
-
5 lavoratore socialmente utile
Nuovo dizionario Italiano-Inglese > lavoratore socialmente utile
-
6 diverso
1. adj ( differente) different (da from, AE than)diversi pl severalda diversi giorni for the past few days2. m pl diversi several people* * *diverso agg.indef. (spec. pl.) several, quite a few [cfr. molto, parecchio ]: diversi giorni fa, several days ago; c'era diversa gente nella piazza, there were quite a few people in the square; ho diverse cose da dirti, I've got several things to tell you◆ pron.indef.pl. several people, quite a few people: non ci sono tutti, ne mancano diversi, they're not all here, several (o quite a few) are missing; alla manifestazione hanno partecipato in diversi, quite a few people took part in the demonstration.diverso agg.1 different, dissimilar, unlike; ( disuguale) unequal; ( divergente) divergent: sono due persone molto diverse per educazione e per età, they are two very dissimilar people as regards upbringing and age; sei molto diverso da quanto credevo, you are quite different from (o unlike) what I thought; la tua versione è completamente diversa dalla sua, your version is completely different from (o quite unlike) his; non potevano intendersi, erano troppo diversi, they could never understand each other, they were too different; le tue aspirazioni sono molto diverse dalle mie, your aspirations are very different from mine; gli interessi del sindacato e della direzione sono diversi, the trade union and the management have divergent interests; traguardi diversi, ma non opposti, different, but not opposed, goals; mi va bene qualunque posto diverso da questo, I'll take any seat but this one; abbiamo passato una serata diversa dalle solite, we had a different evening from usual; dividere qlco. in porzioni diverse, to divide sthg. into unequal portions // in caso diverso, otherwise2 ( mutevole) changing; changeable, variable3 ( eterogeneo) different, diverse, varied, various; sundry; la chiesa del villaggio riunisce stili diversi, the village church is a blend of diverse (o different) styles; il tavolo è disponibile in diversi formati, this table comes in different sizes // (comm.): creditori, debitori diversi, sundry creditors, debtors; spese diverse, sundry expenses4 ( separato, distinto) different, distinct: abitiamo in Italia, ma in due città diverse, we live in Italy, but in two different cities; abitano in appartamenti diversi, they live in different flats; fai un elenco dettagliato delle diverse voci, make a detailed list of the different items◆ s.m.1 ( persona diversa) someone different2 ( omosessuale) gay, homosexual.* * *[di'vɛrso] diverso (-a)1. aggdiverso (da) — different (from)2. agg indefdiversi(e) pl — (alcuni, parecchi) several
diversi mesi fa — some o several months ago
diverse persone me l'hanno detto — several o various people told me that
3. pron indefdiversi(e) pl — several, (persone) several (people)
diversi dicono che... — various people say that...
ne ho presi diversi — (libri, bicchieri) I took several (of them)
4. sm/f(euf : handicappato) handicapped person, (omosessuale) homosexual* * *[di'vɛrso] 1.1) (differente) different (da from, to)essere di parere diverso — to have differing opinions, to disagree
2) (vario, eterogeneo) various, diverse3) (svariato) several, various- e volte — several times
2.per -e ragioni — for various o a number of reasons
sostantivo maschile1) (socialmente) outsider, dropout2) eufem. (omosessuale) gay, homosexual3.pronome indefinito plurale diversi (parecchi) many (people), several (people)* * *diverso/di'vεrso/v. la nota della voce alcuno.1 (differente) different (da from, to); essere di parere diverso to have differing opinions, to disagree2 (vario, eterogeneo) various, diverse; per ragioni molto -e for very diverse reasons; sotto -i aspetti in various respects3 (svariato) several, various; - e volte several times; per -e ragioni for various o a number of reasons; in -e taglie in assorted sizes1 (socialmente) outsider, dropout2 eufem. (omosessuale) gay, homosexualIII diversi pron.indef.pl.(parecchi) many (people), several (people). -
7 impegnato
( occupato) busyfig (politically) committedsono già impegnato I've made other arrangements, I'm doing something else* * *impegnato agg.1 engaged, occupied; (riservato) booked, reserved: era impegnato con il suo insegnante, con la corrispondenza, nella conversazione, he was engaged with his teacher, with his correspondence, in conversation; il mio tempo è tutto impegnato, my time is all occupied (o taken up); stasera non posso, sono impegnato, tonight I can't, I am busy; la stanza era già impegnata, the room had already been booked2 (vincolato) bound; engaged, tied up: mi sento impegnato a farlo, I feel bound (o engaged) to do it; denaro impegnato in banca, money tied up in a bank; contanti non impegnati, unapplied cash3 (dato in pegno) pawned; pledged4 (animato da impegno etico-civile) committed: poeta impegnato, committed poet; cinema impegnato, committed cinema5 (coinvolto) involved; entangled: paese non impegnato, non-aligned country.* * *[impeɲ'ɲato] 1.participio passato impegnare2.1) (politicamente, socialmente) committed2) (occupato) busy, tied-upsono impegnato tutte le sere, la prossima settimana — I'm booked up every evening, next week
* * *impegnato/impeŋ'ŋato/II aggettivo1 (politicamente, socialmente) committed2 (occupato) busy, tied-up; sono impegnato tutte le sere, la prossima settimana I'm booked up every evening, next week3 (sentimentalmente) essere impegnato to be in a relationship. -
8 riabilitare
rehabilitate* * *riabilitare v.tr.1 ( abilitare di nuovo) to re-qualify, to retrain3 (dir.) ( reintegrare nella condizione precedente) to reinstate, to restore: riabilitare qlcu. nei propri diritti, to reinstate s.o. to his rights; riabilitare un condannato, to rehabilitate an offender; riabilitare un fallito, to discharge a bankrupt4 (fig.) ( rimettere in buona fama) to rehabilitate: gli storici hanno riabilitato Riccardo III, historians have rehabilitated Richard III.◘ riabilitarsi v.rifl. (fig.) to rehabilitate oneself; to recover one's reputation, to restore one's good name: grazie a quel gesto riuscì a riabilitare, thanks to that gesture he managed to restore his good name.* * *[riabili'tare]1. vt(gen) to rehabilitate, fig to restore to favour Brit o favor Am2. vr (riabilitarsi)riabilitarsi agli occhi di qn — to redeem o.s. in sb's eyes
* * *[riabili'tare] 1.verbo transitivo1) (reintegrare) to re-establish, to reinstate2) (socialmente) to rehabilitate3) med. to rehabilitate [ arto]2.* * *riabilitare/riabili'tare/ [1]1 (reintegrare) to re-establish, to reinstate2 (socialmente) to rehabilitate3 med. to rehabilitate [ arto]II riabilitarsi verbo pronominale[ persona] to clear one's name, to recover one's reputation. -
9 lavoratore
m workerlavoratore autonomo self-employed personlavoratore dipendente employee* * *lavoratore s.m.1 worker, workman*: lavoratore agricolo, agricultural labourer (o farmhand o farm worker); lavoratore a giornata, day labourer (o day worker); lavoratore a tempo parziale, part-time worker; lavoratore a domicilio, outworker; lavoratore a cottimo, jobbing worker (o jobber); lavoratore avventizio, casual worker; lavoratore autonomo, self-employed worker; lavoratore dipendente, employee (o wage earner); lavoratore frontaliero, border worker; lavoratore qualificato, skilled worker; lavoratore stagionale, seasonal worker; lavoratore del commercio, worker in the business sector; lavoratore dell'industria, industry worker; lavoratori edili, building workers; sindacato dei lavoratori, (trade) union2 (chi lavora molto) hard worker: quel ragazzo è un gran lavoratore, that boy is a hard worker◆ agg. working: classe lavoratrice, working class.* * *[lavora'tore] lavoratore (-trice)1. aggworking attr2. sm/f* * *[lavora'tore] 1.aggettivo working2.lavoratore agricolo — agricultural worker, farm labourer BE o laborer AE
* * *lavoratore/lavora'tore/ ⇒ 18working(f. - trice /trit∫e/) worker; essere un gran lavoratore to be a hard workerlavoratore agricolo agricultural worker, farm labourer BE o laborer AE; lavoratore autonomo self-employed worker; lavoratore a contratto contract worker; lavoratore dipendente employee; lavoratore a domicilio houseworker; lavoratore interinale temporary employee; lavoratore part time part-timer; lavoratore stagionale seasonal worker; lavoratore a tempo pieno full-timer. -
10 salire
1. v/i climbdi livello, prezzi, temperatura, risetreno, autobus get on2. v/t: salire le scale andare go up, climbvenire come up, climb* * *salire v. intr.1 to rise*; to climb (sthg.); to go* up (sthg.); to come* up (sthg.); to mount (sthg.); to ascend (sthg.): l'aeroplano saliva lentamente, the plane was climbing slowly; il calore, il fumo sale, heat, smoke rises; le lacrime le salirono agli occhi, tears rose to her eyes (o tears welled up in her eyes); non salii perché l'ascensore era rotto, I did not go up because the lift wasn't working; devo salire a prendere l'ombrello, I'll have to go up and get an umbrella; salgo un attimo da mia zia, I must pop up (o nip up) to my aunt's for a moment; non salì perché non voleva vedermi, he did not come up because he did not want to see me; non salire su quel ramo perché potrebbe rompersi, don't get on that branch because it might break; il pallone salì diritto e poi scoppiò, the balloon went (o rose) straight up, then burst; salì a cavallo e scomparve nel bosco, he mounted his horse and disappeared into the wood; la strada sale, the road rises (o climbs o goes uphill); salì a piedi sino all'ottavo piano, he walked up to the eighth floor; salì in ascensore sino all'ottavo piano, he took the lift up to the eighth floor; salire in tutta fretta, to rush up // salire su un albero, to climb a tree; salire su un monte, to climb (o to go up) a mountain; salire su una scala, to climb (up) (o to mount) a ladder; salire su una sedia, to climb (o to get) on a chair // salire al trono, to ascend the throne // salire in cielo, to go to heaven2 ( su mezzi di trasporto) to get* on; to get* in: salire su un tram, un treno, una bicicletta, to get on a tram, a train, a bike; salire in macchina, to get into a car; salire a bordo di una nave, to go on board a ship // far salire qlcu. nella propria automobile, to let s.o. get into one's car3 (fig.) ( crescere) to rise*, to increase; to climb; to go* up; to mount: il fiume è salito di un metro, the river has risen a metre; la temperatura sale, the temperature is rising; la marea sta salendo, the tide is coming in (o rising) // salire socialmente, to rise socially // salire nella considerazione generale, to go up (o rise) in people's estimation // (comm.): i prezzi salgono, prices are rising (o increasing); la benzina è salita ancora, (the price of) petrol has gone up again // (econ.): il volume delle esportazioni è salito nettamente quest'anno, the volume of exports has climbed sharply this year; salire automaticamente, (di prezzi, tariffe) to escalate; salire rapidamente, to jump (o to soar o to shoot up); salire vertiginosamente, to rocket; far salire gli affitti, (amer.) to hike rents; far salire i prezzi, to raise (o to force up) prices; far salire i prezzi in un'asta, to puff (o to increase) prices◆ v.tr. to climb; to go* up, to ascend; to come* up; to mount: salire un monte, to climb (o to go up) a mountain; salire le scale, to go up the stairs.* * *1. [sa'lire]vb irreg vt(scale, pendio) to climb, go (o come) up1) (gen) to go (o come) up, (aereo) to climb, go upsalimmo a piedi/con la bicicletta fino in cima — we walked/cycled up to the top
2)salire sull'autobus/sul treno — to get on the bus/on the train
salire su una o in bicicletta — to get on a bicycle
4)salire in cielo o paradiso — to go to heavensalire alle stelle — (prezzi) to rocket
* * *[sa'lire] 1.1) (andare su) to go* up; (venire su) to come* up; (arrampicarsi) to climbsalire al terzo piano — to go o come up to the third floor
sei salito in ascensore? — did you come up in the lift BE o elevator AE ?
salire su una scala — to go up o climb a ladder
salire su un albero, una montagna — to climb up a tree, a mountain
salire su — to get on [autobus, treno, moto, bicicletta]; to go aboard, to board [nave, aereo]
3) (levarsi) [ nebbia] to rise*; [ fumo] to rise* up; [ razzo] to climb; (sorgere) [ sole] to rise*, to climb4) (essere in salita) [strada, terreno] to go* uphill, to climb, to rise*5) (crescere, aumentare) [temperatura, prezzi, numero] to rise*, to go* up, to climb; [ febbre] to go* up; [ marea] to rise*, to come* in, to come* up; fig. [tensione, pressione] to rise*, to mount; [sentimento, emozione] to mount, to surgesalire alle stelle — [ prezzi] to shoot up, to skyrocket, to soar
fare salire la tensione — fig. to raise the tension o temperature
6) fig. (progredire)2.salire nella stima o considerazione di qcn. to rise in sb.'s estimation; salire in classifica [ squadra] to improve one's ranking; salire al trono to accede to the throne, to mount o ascend form. the throne; salire al potere — to come to power
* * *salire/sa'lire/ [104](aus. essere)1 (andare su) to go* up; (venire su) to come* up; (arrampicarsi) to climb; salire al piano di sopra to go upstairs; salire al terzo piano to go o come up to the third floor; sei salito a piedi? did you walk up? sei salito in ascensore? did you come up in the lift BE o elevator AE ? è salito al valico in bicicletta he cycled up to the pass; salire su una scala to go up o climb a ladder; salire su un albero, una montagna to climb up a tree, a mountain2 (montare su un mezzo) salire in to get in(to) [ auto]; salire su to get on [autobus, treno, moto, bicicletta]; to go aboard, to board [nave, aereo]; non è mai salito su un aereo he's never been on a plane; salire a bordo to go on board3 (levarsi) [ nebbia] to rise*; [ fumo] to rise* up; [ razzo] to climb; (sorgere) [ sole] to rise*, to climb; l'aria calda fa salire i palloni aerostatici warm air makes balloons rise; il sangue gli salì al viso blood mounted to his cheeks4 (essere in salita) [strada, terreno] to go* uphill, to climb, to rise*5 (crescere, aumentare) [temperatura, prezzi, numero] to rise*, to go* up, to climb; [ febbre] to go* up; [ marea] to rise*, to come* in, to come* up; fig. [tensione, pressione] to rise*, to mount; [sentimento, emozione] to mount, to surge; salire alle stelle [ prezzi] to shoot up, to skyrocket, to soar; fare salire i prezzi to send prices up; fare salire la tensione fig. to raise the tension o temperature6 fig. (progredire) salire di grado to rise in rank; salire nella stima o considerazione di qcn. to rise in sb.'s estimation; salire in classifica [ squadra] to improve one's ranking; salire al trono to accede to the throne, to mount o ascend form. the throne; salire al potere to come to powerto go* up, to climb [ scale]; salire le scale di corsa to run up the stairs. -
11 emarginare vt
[emardʒi'nare](socialmente) to marginalize -
12 LSU sigla m inv
[ɛlleɛsse'u](= Lavoratore Socialmente Utile) person employed by a public body to carry out socially useful work -
13 emarginare
vt [emardʒi'nare](socialmente) to marginalize -
14 lavoratore
-
15 LSU sigla
m inv [ɛlleɛsse'u](= Lavoratore Socialmente Utile) person employed by a public body to carry out socially useful work
См. также в других словарях:
socialmente — SOCIALMÉNTE adv. Din punct de vedere social, sub raport social. [pr.: ci al ] – Din fr. socialement, it. socialmente. Trimis de IoanSoleriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 socialménte adv. (sil. ci al ) Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar … Dicționar Român
socialmente — adv. De modo social. ‣ Etimologia: social + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
socialmente — adv Desde un punto de vista social o referido a las relaciones humanas en la sociedad, especialmente entre las diversas clases sociales: Tanto forma como contenido poéticos están determinadas histórica y socialmente , una obra socialmente útil,… … Español en México
socialmente — so·cial·mén·te avv. CO 1. dal punto di vista sociale: un individuo socialmente pericoloso, attività socialmente utili 2. per quanto riguarda la vita sociale, in società: è molto vivace socialmente {{line}} {{/line}} DATA: 1872 … Dizionario italiano
socialmente — (adv) (Intermedio) por el conjunto de individuos que viven en la misma población, región o país Ejemplos: Durante mucho tiempo los enfermos de SIDA vivían socialmente aislados. El fanatismo religioso no es socialmente aceptado aquí … Español Extremo Basic and Intermediate
socialmente — {{hw}}{{socialmente}}{{/hw}}avv. In modo sociale | Dal punto di vista sociale … Enciclopedia di italiano
socialménte — adv. (sil. ci al ) … Romanian orthography
Tiempo de trabajo socialmente necesario — Karl Marx en su obra El Capital denominó como tiempo de trabajo socialmente necesario al tiempo mínimo de trabajo medio simple requerido, en condiciones económico sociales determinadas, para producir determinado bien. El tiempo de trabajo… … Wikipedia Español
econômico-socialmente — adv. De modo econômico social. ‣ Etimologia: econômico social + mente ♦ Grafia em Portugal: económico socialmente … Dicionário da Língua Portuguesa
económico-socialmente — adv. De modo econômico social. ‣ Etimologia: econômico social + mente ♦ Grafia no Brasil: econômico socialmente … Dicionário da Língua Portuguesa
anti-socialmente — adv. De modo antissocial. ‣ Etimologia: antissocial + mente ♦ Grafia de antissocialmente antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa