-
1 ulica
ulica [uliʦ̑a] fStraße fna ulicy auf der Straßeiść/jechać ulicą auf der Straße gehen/fahrenprzechodzić przez ulicę über die Straße gehen, die Straße überquerenpo drugiej stronie ulicy auf der anderen [ lub gegenüberliegenden] Straßenseitepokój od ulicy/wychodzi na ulicę ein Zimmer geht zur Straßeślepa \ulica Sackgasse f -
2 posypywać
posypywać ulice solą die Straßen mit Salz streuen;posypywać ciasto cukrem den Kuchen mit Zucker bestreuen;posypały się zarzuty es hagelte Vorwürfe;posypały się oklaski stürmischer Beifall brauste auf -
3 ulica
ulica f (-y; -e) Straße f;mieszkać na ulicy Mokotowskiej in der Mokotowska Straße wohnen;sklep m przy ulicy Marszałkowskiej ein Geschäft in der Marszałkowska Straße;przejść pf przez ulicę über die Straße gehen;ślepa ulica Sackgasse f; -
4 przechodzić
przechodzić [pʃɛxɔʥ̑iʨ̑]1) ( przebywać drogę)\przechodzić rzekę/ulicę den Fluss passieren/die Straße überquerenII. vi1) ( iść dalej)\przechodzić obok czegoś an etw +dat vorbeigehen2) ( przedostawać się)\przechodzić przez ulicę über die Straße gehen, die Straße überqueren4) ( być przekazywanym)\przechodzić z rąk do rąk von Hand zu Hand gehen5) ( mijać) ból: vorübergehen; czas: vergehen; termin: verstreichen6) ( otrzymać promocję)przejść do następnej klasy versetzt werden7) ( zmienić)przejść na katolicyzm zum Katholizismus übertretenprzejść na inne stanowisko die Stellung wechselnprzejść w stan spoczynku in den Ruhestand treten [ lub gehen]8) ( przekształcać się)coś przechodzi w coś etw geht in etw +akk über9) ( przekraczać)\przechodzić samego siebie sich +akk selbst übertreffenprzejść bez echa keine Resonanz findenprzejść do historii in die Geschichte eingehenprzejść do konkretów in die Details gehenani mi przez myśl nie przeszło, że... ich habe nicht einmal daran gedacht, dass...przejść nad czymś do porządku dziennego über etw +akk zur Tagesordnung übergehenprzejść przez czyjeś ręce durch jds Hände gehen\przechodzić na czyjąś własność in jds +akk Eigentum übergehen\przechodzić suchą nogą trockenen Fußes überquerenprzejść z kimś na ty mit jdm zum Du [ lub zur Duzform] übergehen -
5 przecinać
I. vt\przecinać komuś drogę jdm den Weg abschneiden -
6 streuen
streuen ['ʃtrɔyən]I. vt2) ( gegen Glätte schützen)die Straßen [mit Salz] \streuen posypywać [ perf posypać] ulice [solą] -
7 korkować
-
8 które
które1 (G którego, D któremu, A które, IL którym) pron interr n welches; pron rel n das;które dziecko ma na imię Jan? welches Kind heißt Jan?;okno, które wychodzi na ulicę das Fenster, das auf die Straße gehtktóre2 (GL których, D którym, A które, I którymi) pron interr sachf welche; pron rel sachf die;które przyjaciółki zaprosiłaś? welche Freundinnen hast du eingeladen?;książki, które lubię Bücher, die ich mag -
9 przechodzić
przechodzić1 (przechodzę) < przejść> (przejdę) rübergehen (do G in A); w konkursie weiter kommen; wyobraźnię übersteigen; oczekiwania übertreffen;przechodzić przez (A) światło, kula durchdringen (A);przechodzić w czerwień in Rot übergehen;przechodzić samego siebie sich selbst übertreffen;przechodzić próbę einer Probe unterzogen werden;przechodzić przez ulicę über die Straße gehen, die Straße überqueren;przechodzić przez granicę die Grenze passieren, die Grenze überschreiten;przechodzić przez dziurę durch ein Loch durchgehen;przechodzić do następnej rundy SPORT sich für die nächste Runde qualifizieren;przechodzić do następnego tematu zum nächsten Thema übergehen;przechodzić do następnej klasy versetzt werden;ona wiele w życiu przeszła sie musste in ihrem Leben viel durchstehen;przechodzić badania untersucht werden;przechodzić wilgocią Feuchtigkeit anziehen;przechodzić na dietę eine Diät machen;przechodzić na emeryturę in Rente gehen;przechodzić na inny język die Sprache wechseln;przechodzić na katolicyzm konvertieren;przechodzić z rąk do rąk von Hand zu Hand gehen;to nie przejdzie fam. das kommt nicht durch;przechodzić trasa, linia verlaufen ( przez A durch A)przechodzić2 pf (przechodzę) biedę, chorobę durchmachen, durchstehen;przechodzić w kurtce dwie zimy zwei Winter lang einen Mantel tragen;przechodzić grypę eine Grippe verschleppen; eine Grippe durchmachen -
10 przeprowadzać
przeprowadzać (-am) < przeprowadzić> (-ę) reformy, eksperyment, kontrolę durchführen; wywiad führen; kable verlegen; autostradę bauen; tory legen; tunel graben, bohren;przeprowadzać przez ulicę k-o jemandem über die Straße helfen;przeprowadzać przez granicę über die Grenze bringen;przeprowadzać statek przez cieśninę ein Schiff durch eine Meerenge führen;przeprowadzać się umziehen;przeprowadzać się do nowego mieszkania in eine neue Wohnung einziehen, eine neue Wohnung beziehen;przeprowadzać się do Berlina nach Berlin umziehen -
11 przeprowadzić
przeprowadzać (-am) < przeprowadzić> (-ę) reformy, eksperyment, kontrolę durchführen; wywiad führen; kable verlegen; autostradę bauen; tory legen; tunel graben, bohren;przeprowadzać przez ulicę k-o jemandem über die Straße helfen;przeprowadzać przez granicę über die Grenze bringen;przeprowadzać statek przez cieśninę ein Schiff durch eine Meerenge führen;przeprowadzać się umziehen;przeprowadzać się do nowego mieszkania in eine neue Wohnung einziehen, eine neue Wohnung beziehen;przeprowadzać się do Berlina nach Berlin umziehen -
12 rozkopywać
rozkopywać kołdrę fam. die Decke abwerfen -
13 wychodzić
wychodzić (-ę) < wyjść> (wyjdę) (z G) (hinaus)gehen (aus D); (heraus)kommen (aus D); ciepło, zarządzenie, wynik herauskommen; włosy ausfallen; gazeta, książka erscheinen;wychodzić z więzienia entlassen werden;wychodzić ze szpitala das Krankenhaus verlassen;wychodzić z inicjatywą die Initiative ergreifen;wychodzić z założenia, że … davon ausgehen, dass …;wychodzić z mody aus der Mode kommen;wychodzić z użycia aus dem Gebrauch kommen;wychodzić w morze MAR in See stechen;wychodzić dobrze na zdjęciach fotogen sein;nie wychodzić z głowy k-u jemandem nicht aus dem Kopf gehen;wychodzić dobrze (na L) gut abschneiden (bei D);wychodzić na swoje auf seine Kosten kommen;wychodzić na zdrowie k-u jemandem gut bekommen;wychodzić naprzeciw fig entgegenkommen;słońce wychodzi zza chmur die Sonne kommt oder scheint hinter den Wolken hervor;okna wychodzą na ulicę die Fenster gehen auf die Straße hinaus;nic z tego nie wyszło daraus wurde nichts;to na jedno wychodzi das läuft auf dasselbe hinaus;wyszły mi pieniądze fam. mein Geld ist alle, ich bin blank;jak wyszło ciasto? wie ist der Kuchen geworden?;zdjęcia wyszły dobrze die Fotos sind gut geworden -
14 wylegać
wylegać na ulicę auf die Straße hinausströmen -
15 zagradzać
zagradzać (-am) < zagrodzić> (-dzę) teren abzäunen; ulicę (ab)sperren; przejście, drogę versperren;zagradzać drogę k-u jemandem den Weg abschneiden, jemandem den Weg versperren -
16 zakorkować
zakorkować pf →LINK="korkować" korkować -
17 zaludniać
zaludniać się ulice, bary sich füllen -
18 zaludnić
zaludniać się ulice, bary sich füllen -
19 zamierać
zamierać (-am) < zamrzeć> (zamrę) osoba fig erstarren; życie gospodarcze, życie kulturalne zum Stillstand kommen; ulice, miasto wie ausgestorben sein; rozmowa, dźwięk abbrechen; ruch sich legen;zamierać ze strachu vor Schreck erstarren;uśmiech zamarł na jego ustach das Lächeln erstarrte oder erstarb auf seinen Lippen -
20 zamykać
zamykać (-am) < zamknąć> (-nę) drzwi, okno, sklep schließen, fam. zumachen; osobę einschließen, einsperren; fabrykę schließen, stilllegen; książkę schließen, zuklappen; granicę, pismo, zebranie schließen; ruch, ulicę sperren; w schowku, w szufladzie verschließen, verschlossen halten; księgi abschließen; prąd, gaz, wodę abstellen;zamykać na klucz abschließen;zamykać na zasuwę verriegeln;zamykać oczy die Augen schließen;zamykać drogę k-u fig jemandem den Weg versperren;zamykać pochód den Schluss eines Zuges bilden;zamykać usta k-u fig jemanden zum Schweigen bringen, jemandem den Mund verbieten;zamykać się drzwi, okno schließen; sich einschließen, sich einsperren (w L in D);zamykać się w sobie sich zurückziehen, sich verschließen;oczy mi się zamykają die Augen fallen mir zu;buzia jej się nie zamyka ihr Mund steht nicht still;zamykać na cztery spusty doppelt und dreifach verschließen
См. также в других словарях:
Ulice — 44° 52′ 53″ N 18° 40′ 49″ E / 44.8814, 18.6803 … Wikipédia en Français
Ulice — Dieser Artikel wurde wegen inhaltlicher Mängel auf der Qualitätssicherungsseite der Redaktion Film und Fernsehen unter Angabe von Verbesserungsvorschlägen eingetragen. Beteilige Dich an der Verbesserung dieses Artikels und entferne diesen… … Deutsch Wikipedia
Ulice jak stygmaty — Infobox Album Name = Ulice jak stygmaty| Type = Album Artist = Pidzama Porno Released = 1989 Recorded = Osrodek Kultury Słońce , Poznan Genre = Punk Rock Length = 1:10:49 Label = Producer = | Reviews = Last album = This album = Ulice jak stygmaty … Wikipedia
Ulice jak stygmaty - absolutne rarytasy — Infobox Album Name = Ulice jak stygmaty absolutne rarytasy Type = Album Artist = Pidzama Porno Released = 1999 Recorded = Studio CZAD, Swarzedz Genre = Punk Rock Length = 51:54 Label = S.P. Records Producer = Reviews = Last album = Styropian… … Wikipedia
Kraljevi Ulice & 75 Cents — Kraljevi Ulice 75 Cents beim Eurovision Song Contest in Belgrad Kraljevi Ulice 75 Cents waren die kroatischen Vertreter beim Eurovision Song Contest 2008. Mit ihrem Lied Romanca belegten sie den 21. Platz. Kraljevi Ulice (kroatisch für Könige der … Deutsch Wikipedia
Kraljevi Ulice & 75 Cents — beim Eurovision Song Contest in Belgrad Kraljevi Ulice 75 Cents waren die kroatischen Vertreter beim Eurovision Song Contest 2008. Mit ihrem Lied Romanca belegten sie den 21. Platz. Kraljevi Ulice (kroatisch für Könige der Straße) wurden 1987 in … Deutsch Wikipedia
Sunčana strana ulice — Sunčana strana ulice … Википедия
Kraljevi Ulice — Kraljevi Ulice … Википедия
Holiday home Ulice Taborova — (Смржовка,Чехия) Категория отеля: Адрес: Смржовка, 468 51, Чехия … Каталог отелей
Kraljevi Ulice — es una banda fundada por el croata Miran Hadzi Veljkovic y Zlatko Petrović Pajo en 1987. El nombre de la banda se traduce como Reyes de la Calle . Fueron elegidos para representar a Croacia en el Festival de Eurovisión 2008 en Belgrado, Serbia.… … Wikipedia Español
Kraljevi ulice — is a Croatian band founded by Miran Hadži Veljković and Zlatko Petrović Pajo. The band s name translates as Kings of the Street . They were chosen to represent Croatia at the Eurovision Song Contest 2008 in Belgrade, Serbia. They sang Romanca… … Wikipedia