-
61 затаскивать
1. затаскать (вн.) разг.wear* out (d.), make* dirty (with wear) (d.); (перен.) make* common / trite / hackneyed (d.)2. затащить разг.1. (что-л. куда-л.) carry / drag (away) (smth. somewhere); leave* smth. in the wrong place2. (кого-л. куда-л.) drag (smb. somewhere)затащить кого-л. к себе — insist on smb. coming in, get* smb. to come to one's place
-
62 на воре шапка горит
погов.cf. he that commits a fault thinks everyone speaks of it; an uneasy (guilty) conscience betrays itself (gives itself away); he that has a great nose thinks everybody is speaking of it; if the cap fits, wear itНеуеденов.
Им бы только от нас деньги-то взять, а родни-то хоть век не видать. Бальзаминова (встаёт). После таких слов нам с тобой, Миша, кажется, здесь нечего делать. Неуеденов. Да, похоже на то. На воре-то, видно, шапка горит. (А. Островский, Праздничный сон - до обеда) — Neuyedenov. They'd rather grab our money, they don't care a fig about us, their kinsfolk. Balzaminova (rises from the table). I think that after such words we have nothing to do here, Misha. Neuyedenov. Yes, it seems so. If the cap fits, wear it.Русско-английский фразеологический словарь > на воре шапка горит
-
63 стирать
1. cancel2. delete3. obliterate4. erased5. erasing6. rub outстирать, счищать — rub off
стирать, вычищать — rub out
оттирать, стирать — rub away
стирать; стираться — rub off
стирать, вычёркивать — to blot out
7. wipeснимать, стирать — to wipe off
8. wipe out9. wiped10. wipes11. wiping12. wipe off; rub off; erase; efface; blot out; clean; pulverize; wash; launderткани, которые можно стирать — wash fabrics
стирать; уничтожать — wear off
13. deface14. efface15. erase16. wash17. wearСинонимический ряд:мыть (глаг.) мыть -
64 вблизи
•Sedimentation is especially rapid adjacent to volcanic islands.
•In the vicinity of the Sun...
•This movement of the electrons, in proximity to the sensing electrodes...
•In the vicinity (or neighbourhood) of a Mach number of unity...
•Close to, Nearby...
•The sediment was deposited in the vicinity (or neighbourhood) of the island.
•In the neighbourhood of room temperature...
* * *Вблизи -- in the vicinity of; in close proximity to; in the proximity of; in the neighborhood of; around; near; close to; adjacent toSeven tubes in the vicinity of the rupture tube gave helium indications from 10-7 to 10-4 cm3/s.Pressure transducer P-612 is mounted in close proximity to the rupture side.Thus, oil oxidation in the proximity of a metal-metal contact undergoing wear is accelerated.These equations give the complete deformation picture in the neighborhood of the junction.These modern solutions give good predictions around design conditions (для точек вблизи расчётной).In this way the path of the sphere could be kept near the centerline of the shock tube and away from the disturbance of the wall.In each case, the damage occurs in cap half bearings close to one joint face only.There are differences between the transfer coefficients adjacent to the tip and away from the tip.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вблизи
-
65 действовать на нервы
1) General subject: eat away at one's nerves, get on one's nerves, get under the skin, grate on the nerves, jar, (кому-л.) jar on nerves, rasp the nerves, set the teeth on edge, (кому-л.) twist tail, (smb's) get on nerves, set teeth on edge, (начать) have one on edge (After a while another man aproached us. He was behaving rather nervously, and soon had me on edge too (Roshwald)), work nerves (work one's nerves; let's pray that these kids don't work my nerves today), get under skin (кому-л.), be a pain in the neck, get into somebody's hair, rub up the wrong way, wear on someone's nerves, jangle (sb's) nerves2) Colloquial: (кому-л.) give the fidgets, get on the nerves (Quit screaming! You are getting on my nerves!), break one's balls, break balls3) British English: get on wick6) Makarov: get under (smb.'s) skin (кому-л.), eat away at nerves7) Taboo: (кому-л.) ball somebody up, bust somebody's balls, (кому-л.) fuck with somebody, (кому-л.) give somebody the screaming shitsУниверсальный русско-английский словарь > действовать на нервы
-
66 затаскивать
2) Oil&Gas technology tow -
67 Славны бубны за горами
That which is elsewhere and which we are only told about seems better and attrac tive. See Ближняя - ворона, а дальняя - соколена (Б), Там хорошо, где нас нет (T)Var.: Звонки бубны за горами Cf: Blue are the hills that are far from us (Br.). Distance lends enchantment to the view (Am., Br.). Distant pastures are greener (Br.). Faraway birds have fine feathers (Am.). Faraway cows have (wear) long horns (Am.). Faraway fowls have fair feathers (Br.). Far folk fare best (Br.). Far hills look the bluest (Am.). Far-off cows have long horns (Br.). Hills are green far away (Br.). Hills look green far away (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Славны бубны за горами
-
68 скорость
pace, rate, speed, velocity* * *ско́рость ж.1. ( характеристика движения материального тела) ( вектор) velocity; (модуль вектора, скалярная величина) speedгаси́ть ско́рость — cancel speedнабира́ть [нара́щивать] ско́рость — pick up [gather] speedпревыша́ть (безопа́сную) ско́рость — exceed the (safety) speed limitразгонять(ся) до ско́рости — accelerate to a speed of …снижа́ть ско́рость — slow downтеря́ть ско́рость — lose speed2. (характеристика изменения величины или состояния, протекания процесса) rateско́рость буре́ния — drilling rateвесова́я ско́рость — mass flow rateско́рость ве́тра — wind velocityвзлё́тная ско́рость — take-off speedвозду́шная ско́рость — air speedвозду́шная, индика́торная ско́рость — equivalent air speed, EASвозду́шная, индика́торная земна́я ско́рость — брит. rectified air speed; амер. calibrated air speed, CASвозду́шная, и́стинная ско́рость — true air speed, TASвозду́шная ско́рость по прибо́рам — indicated air speed, IASско́рость воспроизведе́ния ( звукозаписи) — playback speedско́рость восстановле́ния — recovery rateско́рость враще́ния анте́нны радиолока́тора — (antenna) scan rateско́рость вы́хода на автомати́ческую характери́стику эл. — speed at the end of rheostatic startingгиперболи́ческая ско́рость — solar escape velocityско́рость горизонта́льного полё́та — level (flight) speedгруппова́я ско́рость — group velocityско́рость детона́ции взры́вчатого вещества́ — quickness [velocity of detonation] of an explosiveдозвукова́я ско́рость — subsonic speedдо́плеровская ско́рость — Doppler velocityско́рость дутья́ метал. — wind rateско́рость за́писи — recording [writing] speedско́рость захо́да на поса́дку — (landing) approach speedско́рость зву́ка — sound velocityско́рость измене́ния мат. — rate (of change)ско́рость изна́шивания — wear rateско́рость истече́ния — outflow [discharge, exhaust] velocityкомме́рческая ско́рость трансп. — schedule speedкомме́рческая, сре́дняя ско́рость трансп. — block speedско́рость корре́кции гироско́па — torqueing rate; ( приведение в вертикаль) erection rate; ( приведение в горизонталь) levelling rateкосми́ческая ско́рость — space velocityкосми́ческая, втора́я ско́рость — escape velocityкосми́ческая, пе́рвая ско́рость — circular [orbital] velocityкосми́ческая, тре́тья ско́рость — solar escape velocityкре́йсерская ско́рость — cruising speedкругова́я ско́рость — angular velocityско́рость манипуля́ции телегр. — keying speedмгнове́нная ско́рость — instantaneous velocityско́рость набо́ра высоты́, вертика́льная — rate of climbско́рость на впу́ске — inlet [intake, entrance] velocityско́рость на вхо́де — inlet [entrance] velocityско́рость на вы́пуске — output [exit, exhaust] velocityско́рость на вы́ходе — outlet [exit] velocityско́рость на (пред)поса́дочной прямо́й — final-approach speedско́рость обега́ния телемех., автмт. — acquisition [scan] rateско́рость обме́на вчт., информ. — data rateоколозвукова́я ско́рость — transonic speedоконе́чная ско́рость — terminal velocityокружна́я ско́рость — peripheral [circumferential] velocityско́рость отры́ва ав. — lift-off [get-away] speedско́рость переда́чи в цифровы́х систе́мах — symbol rateско́рость переда́чи при телеграфи́ровании — telegraph signalling [transmission] speedско́рость переда́чи при телеграфи́ровании, рабо́чая — telegraph traffic speedско́рость переда́чи при телеграфи́ровании, рабо́чая, в ко́довых комбина́циях за мину́ту — operations per minute [opm] traffic speedско́рость переда́чи при телеграфи́ровании, рабо́чая, выража́ющаяся число́м слов в мину́ту — words per minute [wpm] traffic speedско́рость передвиже́ния (напр. экскаватора) — travel speedско́рость по а́зимуту рлк. — azimuth rateско́рость по да́льности рлк. — range rateско́рость пода́чи — feed rateско́рость подвига́ния ( забоя) — advance rateско́рость подгото́вки ( запоминающей трубки) — priming rateско́рость подъё́ма1. ( из шахты) winding speed2. ав. climb-out speedско́рость полё́та — flight [flying] speedско́рость полё́та по маршру́ту — en-route speedпоса́дочная ско́рость — landing speedско́рость по углу́ ме́ста рлк. — elevation rateпрое́ктная ско́рость — design speedско́рость прока́тки — rolling rateско́рость протя́жки диагра́ммной ле́нты — chart speedско́рость прохо́дки сква́жины — drilling time (per unit depth)путева́я ско́рость ав. — ground speedрадиа́льная ско́рость ( отметки на радиально-круговом индикаторе РЛС) — range rateско́рость развё́ртки ( в фототелеграфии) — scanning speed; осцил., рлк. sweep speedско́рость разворо́та ав. — rate of turnско́рость разли́вки ( жидкого металла) — pouring rateразмыва́ющая ско́рость ( потока) — scouring [erosive] velocityразно́сная ско́рость ( при которой происходит разнос двигателя) — run-away speedско́рость распа́да физ. — decay [disintegration] rateско́рость распростране́ния волн — wave velocityско́рость распростране́ния пла́мени — flame (propagation) velocityрасчё́тная ско́рость — design speedско́рость реа́кции — rate of a (chemical) reaction, reaction velocityско́рость реа́кции по маршру́ту — route reaction rateско́рость регули́рования — control rateрезульти́рующая ско́рость — resultant velocityско́рость рекомбина́ции — recombination rateско́рость релакса́ции — relaxation rateрелятиви́стская ско́рость — relativistic velocityско́рость ро́ста — growth rateско́рость сближе́ния1. ( о самолётах) closing [closure] rate, closing [closure] speed2. ( о частицах) approach velocityско́рость сва́рки — welding speedсверхзвукова́я ско́рость — supersonic speedско́рость све́та — velocity of lightско́рость свобо́дного паде́ния — free-fall speedсинхро́нная ско́рость эл. — synchronous speedслепа́я ско́рость рлк. — blind speedско́рость сниже́ния ав. — speed of descentско́рость сниже́ния, вертика́льная ав. — rate of descentско́рость спу́тной струи́ аргд. — wake velocityсреднеквадрати́чная ско́рость — root-mean-square [rms] velocityсреднеходова́я ско́рость трансп. — average speed between stopsско́рость стира́ния — erasing speedско́рость счё́та (напр. импульсов) — counting rateско́рость счи́тывания — reading speedско́рость телеграфи́рования — telegraph signaling [transmission] speedтехни́ческая ско́рость трансп. — average speed between stopsуглова́я ско́рость — angular velocityуглова́я ско́рость бортово́й ка́чки мор. — roll(ing) rateуглова́я ско́рость кабри́рования ав. — nose-up pitch rateуглова́я ско́рость килево́й ка́чки мор. — pitch(ing) rateуглова́я ско́рость кре́на ав. — rate of rollуглова́я ско́рость ры́скания ав. — rate of yaw, yaw(ing) rate, yaw angular velocityуглова́я ско́рость тангажа́ ав. — rate of pitch, pitch(ing) [pitch angular] velocityуда́рная ско́рость ( точки тела при ударном движении) — shock velocityско́рость ухо́да нуля́ — drift rateуча́стковая ско́рость трансп. — schedule speedфа́зовая ско́рость — phase velocityско́рость фильтрова́ния — rate of filtrate flowхарактеристи́ческая ско́рость ( в камере) ркт. — characteristic velocityско́рость хо́да ( судна) — speedско́рость хо́да, авари́йная — emergency [take home] speedско́рость хо́да без во́за ( буксира) — free running speedско́рость хо́да в по́лном грузу́ — loaded speedско́рость хо́да, кре́йсерская — cruising speedско́рость хо́да, наибо́льшая — flank speedско́рость хо́да на испыта́ниях — trial speedско́рость хо́да, по́лная — full speedско́рость хо́да, эксплуатацио́нная — service speedэволюти́вная ско́рость ав. — control [handling, manoeuvring] speedэкономи́ческая ско́рость — economic(al) [endurance] speedэксплуатацио́нная ско́рость ав. — operating speed -
69 точить
I (что-л.)
1) (делать острым) sharpen; (тж. о ноже, топоре и т.п.) grind; (на точильном камне) whet; (о бритве) strop
2) только несовер. (на токарном станке) turn
II несовер.; (что-л.)
(прогрызать) eat away, gnaw (away); (о ржавчине и т.п.) corrode; (терзать) gnaw перен., prey (upon), wear out
III несовер.; (что-л.); устар.
(источать) secrete* * *(делать острым) sharpen; (тж. о ноже* * *gnawgrindsharpen -
70 уходить
I без доп.
1) leave, go away, go off
2) (проходить, миновать) pass
3) только несовер. (простираться) stretch
II совер.; (кого-л./что-л.); разг.
(измучить) wear out, tire out* * ** * *leave, go away, go off* * *departgomarchrainingsnowingwalkwithdraw -
71 уходить
/ʊxɐˈdʲitʲ/
leave, go away, walk away, hit the roadwear out, tire out, exhaust -
72 проходить
pass глагол:pass off (проходить, подсовывать, пропускать мимо ушей, хорошо пройти, сбывать, отвлекать внимание от) -
73 вытирать
1) General subject: dry, dust, mop (слезы, пот), mop up, rub down, sponge down, swab, swob, wear out, wipe, wipe off, wipe out (внутри), rub off, wipe away, wipe off, towel off (вытирать полотенцем( He toweled off his arms)), wipe down (вытирать стол - wipe down the table)2) Military: (канал ствола) swab3) Agriculture: sponge4) Scottish language: dicht -
74 заговаривать
1) General subject: accost (с кем-л.), be confused, charm (от болезни, гибели), exorcise, outtalk, spell, start to talk, talk long, talk nonsense, tire with one's talk, engage in conversation, wear out with talk2) Colloquial: chat (с целью познакомиться, обыкн. chat up)3) Makarov: charm away (от болезни гибели), chat up (с целью познакомиться) -
75 источить
1) General subject: stream -
76 истощаться
1) General subject: atrophy, consume, dwindle, macerate, peter out, run down, run low (о пище, деньгах и т. п.), run short, spend, tail off, wear out (о терпении и т. п.), run dry, run low, waste, run low (о запасах и т. п.)2) Geology: dwindle away, exhaust4) Medicine: become emaciated5) Engineering: fail, peter (о природных ресурсах)6) Rare: tabefy7) Mathematics: be getting low, be nearly exhausted, be running short, be used up9) Australian slang: hag out, poop, tucker out10) Information technology: run out11) Makarov: be exhausted, be worked out, become poor, die off, emaciate, peter out (о запасах), peter out (о природных ресурсах), come to an end -
77 на воре шапка горит
1) General subject: one's guilty conscience is speaking2) Set phrase: an uneasy conscience betrays itself, guilty conscience needs no accuser, he has a guilty conscience, he that commits a fault thinks everyone speaks of it (he who feels (knows) he is to blame, would inevitably betray himself), he that commits a fault thinks everyone speaks of it (дословно: Тому, кто что-то натворит, кажется, что всяк об этом говорит), he that has a great nose thinks everybody is speaking of it, he that has a great nose thinks everybody is speaking of it (дословно: Тот, у кого большой нос, думает, что все об этом и говорят), if the cap fits, wear it, the cap fits (дословно: Шапка подходит), the truest jests sound worst in guilty ears, guilty conscience gives itself away, a guilty mind betrays itselfУниверсальный русско-английский словарь > на воре шапка горит
-
78 ослаблять
1) General subject: abate, allay, attenuate, bate, break (to break the fall - ослабить силу падения), de-emphasize, dead, deaden, deemphasize, devitalize, diminish, ease, emasculate, enervate, enfeeble, eunuchize, extenuate, geld, impair, kill (боль и т. п.), knock the stuffing (о болезни и т. п.), knock up, loose (пояс и т. п.), loosen, mitigate, narcotize, opiate (чувствительность), overcome, overcome pass, pull down, qualify, quell, reduce, relax, relieve (напряжение), relinquish, remit (об усилиях и т. п.), rust (память, ум), shake, slack, slacken, slake (стремление), subdue, unbrace, undercut, unloose, unloosen, unnerve, unsinew, unstrap (ремень), vitiate, weaken, damp, dampen, depress, dilute, outrage, violate, wear down, slack off (напряжение), give ground (усилие), lose ground (усилие), undermine, blunt, drag down2) Geology: wane6) Poetical language: unknit (союз и т.п.)7) Latin: debilito10) Bookish: rebate (удар, остроту чувства)13) Economy: cushion14) Accounting: lighten, slacken (темп работы)15) Automobile industry: dull16) Architecture: back off (натяжение каната, арматуры)18) Cinema: tone down20) Polygraphy: reduce (фотографическое изображение)21) Politics: (ся) diminish22) Textile: let23) Oil: unfasten (затяжку или крепление)24) Food industry: soften26) Drilling: release27) Polymers: tender29) Makarov: damp (колебания), deaden (шум), deafen (шум), dim, ease (боль), kill (боль), loosely, moderate, relax (напряжение и т.п.), release (натяжение), sap, slack (интенсивность, силу), take down, unbind, water, chip away, ease off, ease down (затяжку гайки или болта)30) Electrical engineering: decay -
79 размывать
3) Engineering: dither (контур изображения), hollow out, scour, wash off4) Construction: corrade5) Mathematics: fuzzify6) Oil: blur7) Marine science: tear8) Makarov: erode by water, outwash9) General subject: hollow out -
80 сглаживать
1) General subject: clean, defuse, downplay, edge, even, evener, finish, flatten, iron out, iron out (трудности, разногласия), level, make even, make level, salve, sleek, slick, smooth, smooth over (недостатки), smoothen, soft pedal, water, water down, wear smooth, smooth away2) Colloquial: soft-pedal3) Engineering: level down, plane4) Mathematics: fit, straighten5) Economy: flatten to flatness out (экономический цикл), iron to involvement out7) Architecture: level off8) Diplomatic term: even (различия и т.п.), flatten out (экономический цикл)9) Polygraphy: iron10) Jargon: paper over11) Oil: smooth off12) Banking: offset (These concerns are only partly offset by...(Moody's BSO контекст. перевод))14) Automation: surface, face up, smooth out (напр. пиковые значения)15) Quality control: smooth out
См. также в других словарях:
wear\ away — • wear down • wear off • wear away v 1. To remove or disappear little by little through use, time, or the action of weather. Time and weather have worn off the name on the gravestone. The eraser has worn off my pencil. The grass has worn away… … Словарь американских идиом
wear away — • wear off • wear away remove or disappear little by little by use, time or weather The name on the front of my passport has worn off from using it too much … Idioms and examples
wear away — index consume, decay, degenerate, diminish, erode, expire, languish, lessen, spend … Law dictionary
wear away — verb 1. cut away in small pieces • Syn: ↑whittle away, ↑whittle down • Hypernyms: ↑damage • Verb Frames: Somebody s something Something s something … Useful english dictionary
wear away — phrasal verb [intransitive/transitive] Word forms wear away : present tense I/you/we/they wear away he/she/it wears away present participle wearing away past tense wore away past participle worn away to disappear, or to make something disappear,… … English dictionary
To wear away — Wear Wear, v. t. [imp. {Wore} (w[=o]r); p. p. {Worn} (w[=o]rn); p. pr. & vb. n. {Wearing}. Before the 15th century wear was a weak verb, the imp. & p. p. being {Weared}.] [OE. weren, werien, AS. werian to carry, to wear, as arms or clothes; akin… … The Collaborative International Dictionary of English
wear away — Synonyms and related words: abate, ablate, abrade, abrase, absorb, abstract, assimilate, atomize, bark, bate, be all over, be consumed, be eaten away, be gone, be no more, become extinct, become void, bite, bleed white, blow over, break, break up … Moby Thesaurus
wear away — PHR V ERG If you wear something away or if it wears away, it becomes thin and eventually disappears because it is used a lot or rubbed a lot. [V P n (not pron)] It had a saddle with springs sticking out, which wore away the seat of my pants... [V … English dictionary
wear away — (Roget s Thesaurus II) I verb To consume gradually, as by chemical reaction or friction: bite, corrode, eat, erode, gnaw, wear. See ATTACK. II verb See wear … English dictionary for students
wear away — See: WEAR DOWN … Dictionary of American idioms
wear away — See: WEAR DOWN … Dictionary of American idioms